Manualhörlurar 299 Claso
Manualhörlurar 299 Claso
Manualhörlurar 299 Claso
it is not in use. Discontinue charging during thunderstorms. 1. Connect the included charging cable to the USB-C port (6) on The earbuds will automatically try to connect to the device they
• Check your local regulations regarding mobile phone use in the charging case and to a computer or other USB charger. were last connected to if they are switched on and Bluetooth is
combination with driving. 2. The LED indicator (7) on the charging case will flash white activated on the last connected device.
• Turn off both the product and mobile phone in areas where whilst charging is in progress.
you are requested to do so, such as in hospitals, aircraft or 3. The indicator will shine with a constant white light when Switching on/off
areas where there is a risk of explosion. the case battery is fully charged.
OR
Charging the earbuds 3s
The earbuds should be charged fully for 1.5 hours before they
are used for the first time.
1×
1. Place both earbuds into the charging case.
2. The LED indicators (1 and 3) on the earbuds will shine
Ver. 20220203
orange and the LED indicator on the case will shine white On
whilst charging is in progress. Switch the earbuds on either by opening the charging case if
3. The LED indicators will cease to shine when the earbuds are they are inside or if they are not in the case, by pressing the
fully charged. 5s
touch panels (2) and (4) for about 3 seconds.
2×
UNITED KINGDOM - internet: www.clasohlson.co.uk
3s
English
Bluetooth
Devices
Tenorite
case and closing the lid or by pressing the touch panels (2) and Note: If both earbuds are removed from the case before pairing Earbuds won't • Place the earbuds next to the device
(4) for about 5 seconds. has taken place, the earbuds will automatically be in stereo mode. pair with a that you are trying to pair them with.
Bluetooth 3s
2× Bluetooth device. • Make sure that:
Devices - Both devices are switched on.
Call management Tenorite
OR
Care
5 s and maintenance
Bluetooth - The Bluetooth function is enabled
• To answer an incoming call: Short-press • Clean
Devices
5s the earbuds using a lightly moistened cloth. Use only on the device you are trying to
one of the touch panels (2) or (4). mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Tenorite
pair with.
• To end a call: Short-press one of the 2×1× • The5 s earbuds and their charging case should be fully charged Poor or no sound. • Check the volume on your
touch panels (2) or (4). before being put away for storage if you do not intend to smartphone.
OR use them for a long time. They should be charged every • Make sure that the Bluetooth
• To reject an incoming call: Long-press 3 months when they are not being used, in order for their
Bluetooth
connection has been properly
Devices
OR
one of the touch panels (2) or (4) for
OR
batteries to maintain full capacity.
Tenorite
Bluetooth established.
2s 2×
2 seconds. Devices
• Test playback from your smartphone
1×
Responsible disposal
Tenorite
Bluetooth without it being connected to the
1× Devices
earphones to check that it works.
Listening to music ThisTenorite
symbol indicates that the product should not be • Try playback using another file or
OR
disposed of with general household waste. This applies track, the one you are attempting to
• To play/pause: Short-press one of the 2× throughout the entire EU. In order to prevent any harm
touch panels (2) or (4). play may be corrupt.
OR 2× to the environment or health hazards caused by incorrect • Make sure that no other wireless
1× waste disposal, the product must be handed in for
OR devices are disrupting your Bluetooth
OR
1×
recycling so that the material can be disposed of in a responsible connection.
• To advance to the next track: Short-press manner. When recycling the product, take it to your local collec- • Make sure that your smartphone is
the touch panel on the 2×
right earbud (4) 2s
1×
tion facility or contact the place of purchase. They will ensure that within the 10 m reception range of the
twice in quick succession. 2× the product is disposed of in an environmentally sound manner. earbuds.
2×
Ver. 20220203
OR 2× Listening time up to 5 hours on medium volume
OR
• Long-press one of the touch panels (2) or Talk time up to 5 hours on medium volume
2s
(4) for 2 seconds.
OR Standby time approximately 100 hours
2s 2s
2s
UNITED KINGDOM - internet: www.clasohlson.co.uk
Svenska
när den inte används. Avbryt laddningen vid åskväder. hörlurarna för första gången. enhet om de är påslagna och Bluetooth är aktiverat på den
• Kontrollera lokala föreskrifter om användning av mobiltelefon 1. Anslut den medföljande laddkabeln till fodralets USB-C- senast anslutna enheten.
i kombination med bilkörning. anslutning (6) och till en dator eller annan valfri USB-laddare.
• Stäng av både produkten och din mobiltelefon när du 2. LED-indikatorn (7) blinkar vitt när laddning pågår. Slå på/av
vistas i utrymmen där du är anmodad att stänga av 3. När batteriet är fulladdat lyser LED-indikatorn med ett På
mobiltelefonen, t.ex. på sjukhus, i flygplan eller områden där fast vitt sken.
det föreligger explosionsrisk. OR
Laddning av hörlurar 3s
Ladda hörlurarnas batterier fullt i ca 1,5 tim innan du använder
hörlurarna för första gången. 1×
1. Sätt båda hörlurarna i fodralet.
2. Hörlurarnas LED-indikatorer (1 och 3) lyser orange och
Ver. 20220203
laddfodralets LED-indikator lyser vitt när laddning pågår. Slå på lurarna genom att antingen öppna luckan på laddfodralet
3. När batterierna är fulladdade slocknar LED-indikatorerna. eller, om de redan är utanför och avstängda, hålla in (2) och (4)
i ca 3 sek. 5s
2×
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
3s
Svenska
Bluetooth
Devices
Tenorite
Av Monoläge Felsökningsschema
För att5 s använda hörlurarna i monoläge, plocka ut en av dem ur
3s
laddforalet. Den ansluter då automatiskt till den senast anslutna Det går inte att slå Försäkra dig om att batterierna är
5s på hörlurarna. laddade. Se avsnittet Laddning.
enheten om denna har Bluetooth aktiverat. För att byta till TWS
OR (True Wireless Stereo), plocka ut den andra luren ur laddfodralet. Batteriet laddas inte. • Kontrollera att laddkabeln är korrekt
Denna startar då och ansluter automatiskt till samma enhet. ansluten till laddfordralet och laddaren.
För att byta till monoläge igen, sätt tillbaka en av lurarna i • Kontrollera att hörlurarna är korrekt
1×
laddfodralet.
3s
3
Den kopplas då ifrån och stängs av. istoppade i laddfodralet.
5s
Bluetooth
Stäng av lurarna genom att antingen sätta dem i laddfodralet Obs! Om båda lurarna tas ur fodralet innan en anlutning har
Devices Kan inte ansluta • Placera hörlurarna intill den enhet du
skett kommer uppspelningsläget automatiskt att bli TWS. (parkoppla) till försöker ansluta dem till.
Tenorite
Ver. 20220203
OR
• Håll in (2) eller (4) OR
i 2 sek. Lyssningstid Upp till ca 5 tim på medium volym
2×
2s Taltid Upp till ca 5 tim på medium volym
2s
OR Standbytid Ca 100 tim
2s
2s
SVERIGE - KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norsk
• Kontroller lokale lover og forskrifter vedrørende bruk av brukes første gang. de sist var koblet til hvis de er på og Bluetooth er aktivert på den
mobiltelefon kombinert med bilkjøring. 1. Ladekabelen som følger med til etuiets USB-C-uttaket (6) sist brukte enheten.
• Skru av både produktet og mobiltelefonen når du oppholder kobles til en datamaskin eller en annen valgfri USB-lader.
deg på steder der du blir oppfordret til å slå av mobiltelefonen, 2. LED-indikatoren (7) blinker med hvitt lys under ladingen. Skru på/av
som f.eks. på sykehus, i fly eller områder hvor det er 3. Når batteriet er fulladet lyser LED-indikatoren med et fast På
eksplosjonsfare. hvitt skinn.
OR
Lading av hodetelefonene 3s
Lad opp batteriet i ca. 1,5 time før hodetelefonene brukes
første gang. 1×
1. Plasser begge øreproppene i etuiet.
2. Hodetelefonenes LED-indikatorer (1 og 3) lyser oransje og
Ver. 20220203
ladeetuiets LED-indikatoren lyser hvitt mens ladingen pågår. Øreproppene kan skrus på enten ved å åpne lokket på lade-
3. Når batteriet er fulladet slukkes LED-indikatoren. etuiet eller, dersom de ikke er i ladeetuiet, holde (2) og (4) inne i
cirka 3 sekunder. 5s
2×
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
3s
Bluetooth Norsk
Devices
Tenorite
Av Mono
5s
3s
Feilsøkingskjema
For å bruke øreproppene i monomodus må en av dem tas ut
av ladeetuiet. Den vil da koble seg automatisk opp mot den sist Det går ikke å slå Påse at batteriene er ladet.
5s på hodetelefonene. Se avsnittet Lading.
OR brukte enheten dersom denne er Bluetoothaktivert. For å skifte til
TWS (True Wireless Stereo) tas den ene øreproppen ut av ladeetu- Batteriet lades ikke. • Kontroller at ladekabelen er hel og
1× iet. Den vil da starte og koble seg automatisk til samme enhet. riktig koblet til etuiet og laderen.
ForBluetooth
å335 skifte
s
s til mono igjen settes en av øreproppene tilbake i • Kontroller at øreproppene sitter riktig
ladeetuiet.
Devices Den vil da koble seg fra og skrus av. i etuiet.
Tenorite
Slå av headsettet enten ved å plassere dem i ladeetuiet og lukke Obs! Hvis begge øreproppene tas ut av etuiet før tilkoblingen er Kan ikke kobles • Plasser hodetelefonen inntil den
lokket eller ved å holde (2) og (4) inne i cirka 5 sekunder. fullført vil avspillingsmodusen automatisk bli TWS. (parkobles) til ek- enheten du skal koble den til.
2× 3s stern enhet. • Sjekk at:
Bluetooth
- Begge enhetene er slått på.
Samtalehåndtering Devices Vedlikehold
5s
5s
Bluetooth - Bluetooth-funksjonen er aktivert
OR
• Besvare innkommende anrop: Trykk en Tenorite • Rengjør øreproppene med en lett fuktet klut. Bruk et mildt
Devices på enheten du forsøker å koble til.
gang på (2) eller (4). rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
Tenorite
Svak eller ingen lyd. • Sjekk volumet på telefonen din.
• Avslutte samtale: Trykk en gang på 2×1× • Pass på at batteriet er fulladet hvis du ikke skal bruke
5s • Forsikre deg om at Bluetooth-
(2) eller (4). hodetelefonene på en stund. Du bør da lade batteriet hver tilkoblingen er riktig utført.
OR
3. måned for at batteriet skal beholde full kapasitet. • Forsøk å spille av musikk fra
Bluetooth
• Avvise innkommende anrop: Bluetooth
Devices telefonen uten at den er koblet til
OR Devices
Hold (2) eller (4) inne i 2 sekunder.
OR 2s 2× Avfallshåndtering
Tenorite
Tenorite hodetelefonene for å forsikre deg
om at den fungerer.
1× Symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen • Prøv å skifte til en annen fil eller låt,
med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder i hele
Bluetooth
den du prøver å spille av kan være
Lytte til musikk EØS.
Devices
For å forebygge eventuelle skader på helse skadet.
1× Tenorite
OR og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal • Kontroller at det ikke finnes annet
• Play/pause: Trykk en gang på (2) eller (4). OR
2× produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir trådløst utstyr som forstyrrer
tatt hånd om på en tilfredsstillende måte. Når produktet Bluetooth-tilkoblingen.
1× 2×
1×
OR skal kasseres, benytt eksisterende systemer for returhåndtering • Sørg for at avstanden mellom
OR
eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på en telefonen og hodetelefonene ikke er
• Gå til neste spor: Trykk to ganger på høyre miljømessig forsvarlig måte. for stor, maks 10 meter.
ørepropp (4). 2s
2× 2×1×
2×
2× Spesifikasjoner Forenklet Samsvarserklæring
Bluetooth V 5.1 Clas Ohlson AB erklærer at Tenorite er i overensstemmelse
• Gå til foregående spor: Trykk to ganger på OR med direktiv 2014/53/EU. Samsvarserklæringen i fulltekst er
venstre ørepropp (2). Rekkevidde 10 m tilgjengelig på følgende internettadresse: www.clasohlson.com
Batterikapasitet Ladeetui 300 mAh / Ørepropper 30 mAh/stk.
2s 2×
2×
2× Ladetid 1,5 time (ladeetui)/1,5 time (hodetelefoner)
2×
Bruk av telefonens stemmeassistent Lyttetid Opptil ca. 5 timer på middels volum
OR
• Hold (2) eller (4) inne i 2 sekunder. OR Taletid Opptil ca. 5 timer på middels volum
Ver. 20220203
OR
2× Standby Ca. 100 timer
2s
2s
OR
2s
2s
NORGE - KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Suomi
Ver. 20220203
palaa valkoisena.
jos kuulokkeet ovat kotelon ulkopuolella, paina (2) ja (4) noin
3. Kun akku on täynnä, LED-merkkivalot sammuvat.
3 sekuntia. 5s
2×
SUOMI - ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
3s
Suomi
Bluetooth
Devices
Tenorite
ja sulkemalla latauskotelon kansi tai jos kuulokkeet ovat kotelon Yhdistäminen • Sijoita kuulokkeet yhdistettävän
Huom.! Jos molemmat kuulokkeet poistetaan kotelosta ennen ulkoiseen laittee- laitteen viereen.
ulkopuolella, paina (2) ja (4) noin 5 sekuntia. Bluetooth
yhteyden
3s muodostumista muodostuu automaattisesti TWS-tila. seen (pariliitos) ei • Varmista seuraavat asiat:
2×
Devices onnistu. - Kuulokkeet ja yhdistettävä laite
Puheluiden hallinta
• Saapuvaan puheluun vastaaminen:
Tenorite
OR Huolto
5s
ja kunnossapito
Bluetooth
Devices
ovat päällä.
- Yhdistettävän laitteen Bluetooth-
Paina kerran (2) tai (4). • Puhdista kuulokkeet kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä
Tenorite
toiminto on päällä.
• Puhelun lopettaminen: 2×1× mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä
kemikaaleja.
5s Ääni on huono tai • Tarkista äänenvoimakkuus puhelimesta.
Paina kerran (2) tai (4).
• Jos kuulokkeita ei käytetä pitkään aikaan, lataa akku täyteen ääntä ei kuulu. • Varmista, että Bluetooth-yhteys on
OR ennen niiden seisottamista. Jos kuulokkeet ovat pitkään muodostettu oikein.
• Saapuvan puhelun hylkääminen: Bluetooth
Bluetooth
• Varmista puhelimen toiminta
käyttämättä, lataa sekä kuulokkeet että latauskotelo kolmen
Devices
Devices
OR
Paina (2) tai (4) 2 sekunnin ajan. OR
soittamalla musiikkia ilman kuulokkeita.
2s 2× kuukauden välein, jotta akkujen kapasiteetti säilyy.
Tenorite
Tenorite
1× vahingoittunut.
Musiikin kuunteleminen Devices
Ver. 20220203
OR
OR
• Paina (2) tai (4) 2 sekunnin
OR ajan.
2× äänenvoimakkuudella
2s Puheaika Jopa noin 5 tuntia keskikovalla
äänenvoimakkuudella
OR
2s Valmiusaika noin 100 tuntia
2s
SUOMI - ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI