20380E02 - Steel Piping Components

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 27

.

em spa
mEPAREO BY 儒
exploration & production division
® ISTITUTO ITALIANO
DELLA SALDATURA
� •• 뺀
@n i

FUNCTIONAL SPECIFICATION

STEEL PIPING COMPONENTS

20380.PIP.MEC.FUN

Rev.2

July2012

(4L,

杉女
2
Modified par. 1.1, 2.2 1.1 and 2.2 1.3 11S Marini Q 屈-aglia July12
1 Addition of PED requirements IIS MECC Motti Aug.09
Issue Tecnomare MECC Mott1 Dec.07
REV. DESCRIPTION COMP. VERIF. APPR. DATE

IIprC5C/』" ‘I(/CIIIIICIIto UUSERVAI'O eIIediproprieI'hIi ENl E&P. Es" ''Ol1SIIni mns/mto " 1'erd ,,e"'ri, mi/izaIInp,r scopi di`.,rshI‘마'eI/iper i qIm/i ; ·,鬱"'m i'wi'""·
ThiS,1’'""'""I is CONFIDENTIAL '""IIIE So/eproper(W)JENI E&f1 lt s/mII’'eiIher bC5/,0WII to ThinI Pmties IIor I/saIfurpI'rposcs oIIicr t/um IhoseIor which iI /ms beCI' "'".
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 2 of 27

FOREWORD

Rev. 0 17 Sheets
December 2007
Issue

Issue for steel piping specifications updating according to ANSI/ASME


regulations, to be applied only in extra-European countries.
This specification includes the following standards that are replaced and
cancelled:

- Pipes:
14350.PIP.MEC.STD Steel Pipes
15451.PIP.MEC.STD Electric Fusion Welded Steel Pipe
15452.PIP.MEC.STD Electric Fusion Welded Austenitic Cr
Ni Alloy Steel Pipe
- Flanges:
14355.PIP.MEC.STD Welding Neck Flanges - Wn
14356.PIP.MEC.STD Socket Welding Flanges - Sw
14357.PIP.MEC.STD Screwed Flanges - Scrd
14358.PIP.MEC.STD Slip On Weld Flanges - So
14359.PIP.MEC.STD Lap Joint Flanges - Lj
14360.PIP.MEC.STD Blind Flanges - Bf
15011.PIP.MEC.STD DRIP RING. ACCOP. FF-RF & RJ
Rating: 150-300-400-600-900-1500-
2500 Lb
15015.PIP.MEC.STD Blind Flanges Rating: 300-400-600-
900 Lb
15016.PIP.MEC.STD Reducing Threaded Flanges - Classes
Ansi B 16.5 150÷2500
15017.PIP.MEC.STD Reducing Slip-On Flanges - Classes
Ansi B 16.5 150÷2500
15018.PIP.MEC.STD Square And Octagonal Blind Flanges
For Sewers

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 3 of 27

15019.PIP.MEC.STD Bored Square And Octagonal Flanges


For Sewer
15038.PIP.MEC.STD Spectable Blinds For Flanges With
Rating 150 Lb To 2500 Lb
15039.PIP.MEC.STD Ring-Spacers And Single-Blinds For
Flanges With Rating 150 Lb To 2500
Lb
15040.PIP.MEC.STD Long-Welding-Neck (L.W.N.) Flanges
Rating: 150÷2500 lb (ansi codes)
15044.PIP.MEC.STD Steel Flanges Modified With Grooves
And Jackscrews Rating: 150 To 2500
15051.PIP.MEC.STD Steel Socket-Welding Flanges For
Piping With Small-Tongue Type
Facing
15053.PIP.MEC.STD Steel Welding-Neck Flanges For
Piping With Small-Tongue Type
Facing
- SW, NPT Fitting
14380.PIP.MEC.STD Raccorderia in acciaio forgiata per
tubazioni da saldare
14381.PIP.MEC.STD Raccorderia in acciaio forgiata per
tubazioni filettate
14382.PIP.MEC.STD Nippli di riduzione in acciaio
14383.PIP.MEC.STD Nippli in acciaio
15036.PIP.MEC.STD Bosses - 3000, 6000 & 9000
Lb
15070.PIP.MEC.STD Socket-Welding Fittings, 1/8" Thru 2",
Rating 9000 Lb

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 4 of 27

- BW Fitting:
14370.PIP.MEC.STD 90° and 45° Steel Butt - Welding Long
Radius (L.R.) Elbows
14371.PIP.MEC.STD Steel Butt-Weld Tees And Reducing
Tees
14372.PIP.MEC.STD Riduzioni concentriche ed eccentriche
in acciaio da saldare di testa
14374.PIP.MEC.STD Fondelli ellissoidali in acciaio da
saldare di testa
14375.PIP.MEC.STD Collari “stub ends” in acciaio per
flange libere
15003.PIP.MEC.STD Sweepolets
15004.PIP.MEC.STD Welding Outlets
15020.PIP.MEC.STD Miter Bends (With 3
Segments)
15021.PIP.MEC.STD Miter Bends (With 3 And 5 Segments)
15022.PIP.MEC.STD Steel Butt-Welding 90 and 45 Short-
Radius (S.R.) Bends
15035.PIP.MEC.STD Nipolets (Bonney Forge/S Registered
Trade Mark) 3000 - 6000 Lb
15060.PIP.MEC.STD 90 And 45 Long-Radius Butt-Welding
Bends
15061.PIP.MEC.STD Butt-Welding Straight And Reducing-
Tees (For Completation Of Eni Std
0371.00)
15068.PIP.MEC.STD Butt Welding Outlet
15071.PIP.MEC.STD Butt Welding Inserts (Elbolets Bonney
Forge/S Registered Trade Mark)
(Latrolets Bonney Forge/S Registered
Trade Mark) Rating 3000-6000 Lb Api

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 5 of 27

Rev. 1 21 Sheets
August 2009

An APPENDIX relevant to requirements to be observed in European


context according to Pressure Equipment Directive (97/23/CE) has
been added.

Rev. 2 22 Sheets
July 2012

Modified paragraph 1.1 by eliminating the reference to application in


“extra-European countries only”.
Modified paragraphs 2.2.1.1 and 2.2.1.3 with prescriptions about
radiographic testing of straight pipes and fittings manufactured in 625
and 825 alloy.

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 6 of 27

INDEX
1 GENERAL

1.1 Scope

1.2 Normative references

1.2.1 European normative references


1.2.2 ISO, IEC and national organizations’ normative references
1.2.3 Other organizations’ normative references
1.2.4 Laws
1.2.5 Internal normative references

2 FUNCTIONAL CHARACTERISTICS

2.1 Operative environment

2.2 Functional requirements

2.2.1 Design requirements


2.2.2 Painting and packing
2.2.3 Materials

2.3 Ergonomics

2.4 Safety

2.5 Non-repetitive functional requirements

2.6 Requirements for Quality Management and Assurance

2.7 Additional verification requirements

2.8 Documentation

2.8.1 Technical documentation


2.8.2 Inspection documentation
2.8.3 Final documentation

3 ADDITIONAL INFORMATION

3.1 Attachments and Appendices

3.1.1 Attachments
3.1.2 Appendices
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 7 of 27

1 GENERAL

1.1 Scope

This specification defines design and construction requirements,


technical warranties and completeness of the documentation to be
submitted for steel Pipings, Flanges, and Fitting to be installed onshore
and offshore.

Assembling, design, and test requirements are reported in


specifications 05892.PIP.MEC.SDS and 06732.PIP.MEC.SDS.

1.2 Normative references

Pipings, Flanges, and Fittings shall comply with the following normative
references.

1.2.1 European normative references

97/23/CE Pressure Equipment Directive (P.E.D.)

1.2.3 ISO, IEC and national organizations’ normative references

EN ISO 10204 Metallic products types and


inspection documents

ISO 1461 Hot dip galvanized coating on


fabricated iron and steer articles –
Specification and test methods

ISO 3183 Steel Pipe for Pipeline


Technical Delivery Condition

ISO 15156-1 NACE MR 0175 Material for use in H2S-containing


enviroments in oil and gas production

1.2.3 Other organizations’ normative references

ASME VIII Div. 1 ASME Boiler & Pressure Vessel Code

API Spc 5L – 2000 Specification for Pipe Lines

ASME B 1.20.1 Pipe Threads – General Purpose

ASME B 16.5a Pipe Flanges and Flanges


Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 8 of 27

Fittings

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 9 of 27

ASME B 16.9 Factory – Made Wrought Butt-welding Fitting

ASME B 16.11 Forged Fittings – Socket, Welding And


Threaded

ASME B 16.20 Metallic Gasket for Pipe

Flanges ASME B 16.25 Buttwelding Ends

ASME B 16.28 Wrought Steel Buttwelding S.R. Elbows And


Returns

ASME B 36.10M Welded and Seamless Wrought Steel Pipe

ASME B 36.19M Stainless Steel Pipe

ASME B 46.1 Surface Texture (Surface Roughness


Waviness, and Lay)

ASME B 16.47 Large Diametr Steel Flanges (NPS 26”


Through NPS 60)

ASME B 16.48 Steel Line Blanks

ASME B.31.1 Power Piping

ASME B 31.3 Chemical Plant and Petroleum Refinery Piping

ASTM Materials

BS 3293 Specification for carbon steel pipe, flanges


(over 24 inches nominal size) for the
petroleum industry

MSS SP25 Standard Marking System for Valves, Fittings,


Flanges and Unions

MSS SP 44 Steel Pipe Line Flanges

MSS SP75 Specification for High Test Wrought Butt


Welding Fittings

MSS SP 79 Socked-Welding Reducer Inserts

MSS SP 83 Class 3000 Steel Pipe Unions, Socket-


Welding and Threaded
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 10 of 27

1.2.4 Laws

This document can be applied in extra-European countries if it observes


all laws applicable in the country where the operative area is located.

1.2.5 Internal normative references

05892.PIP.MEC.SDS Plants pipings and components –


Design requirements

06732.PIP.MEC.SDS Plants pipings and line components –


Design specification

MOD.MEC.TUB.107 Inspection Data Sheet (IDS) - Steel


Piping

MOD.MEC.TUB.207 Documents Data Sheet (DDS) - Steel


Piping

MOD.MEC.TUB.108 Inspection Data Sheet (IDS) - Steel


Flanges

MOD.MEC.TUB.208 Documents Data Sheet (DDS) - Steel


Flanges

MOD.MEC.TUB.109 Inspection Data Sheet (IDS) - Steel


Fittings

MOD.MEC.TUB.209 Documents Data Sheet (DDS) - Steel


Fittings

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 11 of 27

2 FUNCTIONAL CHARACTERISTICS

2.1 Operative environment

Defining the positioning/storage of pipings, flanges, and fittings the


environmental conditions of the installation site defined in design
specifications shall be taken into account.

배관, 플랜지 및 부속품의 위치/보관을 정의할 때는 설계 사양에 정의된


설치 장소의 환경 조건을 고려해야 합니다.

All environmental elements that might affect the reliability of the


component such as:
다음과 같이 구성 요소의 신뢰성에 영향을 미칠 수 있는 모든 환경 요소:

- Minimum and maximum temperatures; 최소 및 최대 온도


- Wind direction and speed; 풍향과 속도
- Elevation above sea-level; 해발 고도
- Condensate Build-up; 응축수 축적
- Solid Presence (sand, dust); 고체 존재(모래, 먼지)
- Corrosive or polluting substances presence; 부식성 또는 오염 물질 존재
- Possible moulds formation; 곰팡이 형성의 가능성
- Seismic events; 지진 사건
- Possible direct or indirect contacts; 직접 또는 간접적인 접촉 가능성
- Mechanical stress and vibration during normal operation; 정상 작
동 중 기계적 응력 및 진동
- Electromagnetic influences; 전자기 영향
- Explosion or fire hazard 폭발이나 화재 위험

2.2 Functional requirements 기능적 요구사항

2.2.1 Design requirements 설계 요구사항

Pipings, Flanges, and Fittings shall be manufactured and supplied


according to the requirements specified in the documentation issued for
the specific project and below.
배관, 플랜지 및 부속품은 특정 프로젝트에 대해 발행된 문서에 지정된
요구 사항에 따라 제조 및 공급되어야 합니다.

2.2.1.1 Pipings
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 12 of 27

 Carbon steel pipings shall comply with ASME B 36.10M


regulation. 탄소강 배관은 ASME B 36.10M 규정을 준수

 Stainless steel pipings shall comply with ASME B 36.19M


regulation. 스테인리스강 배관은 ASME B 36.19M 규정을 준수

 The dimensions of pipings considered in this document shall be


those specified in “Pipings Design Specification”. Dimensions not
included in “Pipings Design Specification” shall be deemed
rejected.

본 문서에서 고려되는 배관의 치수는 "배관 설계 사양"에 명시된


치수입니다. "배관 설계 사양"에 포함되지 않은 치수는 거부된
것으로 간주됩니다.

 Threadings on pipings manufactured with helical welding are not


accepted. 나선형 용접으로 제작된 배관의 나사산은 허용되지 않습니다.

 Threaded and galvanized pipings shall be supplied complete with


coupling on one side only. Galvanizing shall comply with ISO
1461 regulation; threading shall comply with ASME B 1.20.1
regulation. 나사산 및 아연 도금 배관은 한쪽 면에만 커플링이 완비된 상
태로 공급되어야 합니다. 아연 도금은 ISO 1461 규정을 준수해야 합니다.
스레딩은 ASME B 1.20.1 규정을 준수해야 합니다.

 Internal or external protection type shall be specified in Design


Specification. 내부 또는 외부 보호 유형은 설계 사양에 명시되어야 합니다.

 EFW (Electric Fusion Welded) ASTM A671, A672, and A691


pipings shall be manufactured with the materials specified for
their respective class rating and controlled by US according to
ASTM A 435 S1 regulation.
EFW ASTM A671, A672, and A691 pipings shall be hydraulically
tested according to ASTM A530 S20 regulation.
EFW(전기 융착 용접) ASTM A671, A672 및 A691 배관은 해당 클래스
등급에 지정된 재료로 제조되어야 하며 ASTM A 435 S1 규정에 따라
미국에서 관리해야 합니다. EFW ASTM A671, A672 및 A691 배 관 은
ASTM A530 S20 규정에 따라 수압 테스트를 받아야 합니다.

 EFW ASTM A671, A672, and A691 piping shall be tested by X-


rays on 10% of weldings, and anyway at each stick ends for a
200 mm length and in each intersection between longitudinal and
circumferential welding. X-ray examination result shall comply
with ASME regulation Sect. VIII Div. 1 para UW 52.
For Classes 12 and 22 the radiographic examination shall be
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 13 of 27

extended to 100% and shall have to turn out in agreement to


ASME Section VIII Div. 1 UV 51.
For these two Classes are admitted the execution of the welding
in submerged-arc.
EFW ASTM A671, A672 및 A691 배관은 용접 부위의 10%, 그리고 길이
200mm 의 각 스틱 끝 부분과 세로 용접과 원주 용접 사이의 각
교차점에서 X-레이로 테스트해야 합니다. X 선 검사 결과는 ASME 규정
Sect.를 준수해야 합니다. VIII 사업부 1 단락 UW 52.
클래스 12 및 22 의 경우 방사선 검사는 100%로 확장되어야 하며 ASME
섹션 VIII Div.에 동의해야 합니다. 1 자외선 51.
이 두 등급의 경우 수중 아크 용접 실행이 허용됩니다.

 EFW ASTM To 358 CL 5 shall have to be heads with RX on 10%


of the welding, and however to the extremities of each bar for the
length of 200 millimeter, and in each longitudinal and
circumferential intersection between welding. The radiographic
examination will have to turn out in agreement to ASME Section
VIII Div. 1 par. UW 52.
For Class 5 is admitted the execution of the submerged-arc
welding in single pass.
EFW ASTM To 358 CL 5 는 용접의 10%에 RX 가 있는 헤드여야 하지만
길이 200mm 에 대해 각 바의 말단과 용접 사이의 각 세로 및 원주
교차점에 있어야 합니다. 방사선 사진 검사는 ASME 섹션 VIII Div.에
동의해야 합니다. 1 파 UW 52.
5 등급의 경우 단일 패스로 서브머지드 아크 용접을 실시하는 것이
허용됩니다.

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 14 of 27

 EFW ASTM A358 CL 5, A671, A672, and A691 pipings of 36”


diameter and less shall be manufactured with one longitudinal
welding only. Pipings with diameter of more than 36” can be
manufactured with two or more circumferential weldings located
at a distance between them of not less than 1500 mm.
Intersections between longitudinal weldings of two lengths of
piping with circumferential welding shall be located at a distance
of about 200 mm in order to be radiographically checked by one
exposure only.
직경 36 인치 이하의 EFW ASTM A358 CL 5, A671, A672 및 A691
배관은 한 번의 세로 용접으로만 제조되어야 합니다. 직경이 36 인치를
초과하는 배관은 1500mm 이상의 거리에 두 개 이상의 원주 용접을
사용하여 제작할 수 있습니다. 원주방향 용접이 있는 두 길이의 배관의
종방향 용접 사이의 교차점은 한 번의 노출만으로 방사선학적으로
검사할 수 있도록 약 200mm 의 거리에 위치해야 합니다.

 EFW ASTM A358 CL 5, A671, A672, and A691 pipings shall be


10 m. long. Shorter lengths of minimum 4 m. can be supplied
upon agreement. Lengths from 12 m. and more are not accepted
unless specifically requested.
EFW ASTM A358 CL 5, A671, A672 및 A691 배관의 길이는 10m
입니다. 긴. 최소 4m 의 짧은 길이. 협의에 따라 공급될 수 있습니다.
길이는 12m 부터입니다. 특별히 요청하지 않는 한 그 이상은 허용되지
않습니다.

 For EFW ASTM A358 Cl 5, A671, A672, and A691 pipings


certification shall include chemical and physical characteristics of
materials used for construction, chemical analysis of welding
deposit, and mechanical characteristics of production lot, which
shall comply with ASTM normative reference and documents
issued for the specific project.
EFW ASTM A358 Cl 5, A671, A672 및 A691 배관 인증의 경우 건설에
사용되는 재료의 화학적 및 물리적 특성, 용접 침전물의 화학적 분석,
생산 로트의 기계적 특성이 포함되어야 하며 이는 ASTM 표준 참조 및
문서를 준수해야 합니다. 특정 프로젝트를 위해 발행되었습니다.

 Longitudinal weld of straight pipes manufactured in ASTM B705


UNS N06625 and UNS N08825 shall be fully radiographed (100%
extent).
ASTM B705 UNS N06625 및 UNS N08825 에 따라 제조된 직선 파이프의
종방향 용접은 완전히 방사선 사진을 찍어야 합니다(100% 범위).

 Pipings heat treatment shall be performed according to normative


references. 배관 열처리는 표준 참조 사항에 따라 수행

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 15 of 27

 Material choice for order and pipings marking shall comply with
normative references requirements. Marking shall also include
casting number.

주문 및 배관 마킹을 위한 재료 선택은 표준 참조 요구 사항을 준수해야


합니다. 표시에는 주조 번호도 포함되어야 합니다.

2.2.1.2 Flanges

 Flanges of dimensions ranging from DN 1/2” and DN 24” shall


comply with ASME B16.5 regulation. DN 1/2” 및 DN 24” 범위의
플랜지는 ASME B16.5 규정을 준수

 Flanges of dimensions from DN 26” and more shall comply with


ASME B16.47 regulation Series A. DN 26” 이상의 플랜지 치수는 ASME
B16.47 규정 시리즈 A 를 준수

 Flanges that are not covered by ASME B16.5 and ASME B16.47
regulations shall be checked according to ASME VIII regulation
Div. I App. 2. ASME B16.5 및 ASME B16.47 규정이 적용되지 않는 플랜지는
ASME VIII 규정 Divison I 부록 2 에 따라 검사

 Flanges dimensions shall be those included in normative


references, Pipings Design Specification, and project
documentation. Different dimensions shall be deemed rejected.
플랜지 치수는 표준 참조, 배관 설계 사양 및 프로젝트 문서에 포함된 치수여야
합니다. 다른 치수는 거부된 것으로 간주

 Flanges seal surface finishing shall comply with ASME B16.5 and
ASME B46.1 regulations. 플랜지 씰 표면 마감은 ASME B16.5 및 ASME
B46.1 규정을 준수

 Flanges threading shall comply with ASME B 1.20.1 regulation.

플랜지 스레딩은 ASME B 1.20.1 규정을 준수

 Flanges galvanizing treatment shall comply with ISO 1461


regulation. 플랜지 아연 도금 처리는 ISO 1461 규정을 준수

 Line disconnectors complete with spacing ring and assembled


with flanges shall comply with ASME B16.48 and ASME B.16.36
regulations. 간격 링이 있고 플랜지로 조립된 라인 단로기는 ASME B16.48 및
ASME B.16.36 규정을 준수

 Flanges from forged sticks or small rod by mechanical


Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 16 of 27

manufacturing are not accepted. 단조된 막대나 기계 제작에 의한 작은


막대로 만든 플랜지는 허용되지 않습니다.

 Drip rings FF, RF and RJ Series 150 up to 2500#:


- internal diameter: according to piping schedule; 내부 직경: 배관
sch.에 따라;
- external diameter: 외부 직경:
■ for FF: bolts drilling centre diameter minus bolt hole
diameter FF 의 경우: 볼트 드릴링 중심 직경 - 볼트 구멍 직

■ for RF, RJ: raise diameter; RF, RJ 의 경우: 직경 증가;
- extraction handle according to ASME B 16.48 regulation
ASME B 16.48 규정에 따른 추출 핸들
- seal surface according to ASME B16.5 regulation;
ASME B16.5 규정에 따른 밀봉 표면;
- DN ½” NPT drainage drilling, ASME B 1.20.1;
DN ½” NPT 배수 드릴링, ASME B 1.20.1;
- ring thickness for FF, RF, and RJ: see table in Appendix;
FF, RF 및 RJ 의 링 두께: 부록의 표 참조;
- ties length:
■ for FF and RF the tie length is calculated to sum the
tie length ASME B 16.5, for DN and series, plus the
ring thickness plus the gasket thickness;
FF 및 RF 의 경우 타이 길이는 DN 및 시리즈의 타이 길이 ASME B
16.5 에 링 두께와 개스킷 두께를 합산하여 계산됩니다.
■ for RJ the ties length is calculated to sum the tie length
ASME B 16.5, for DN and series, plus the ring
thickness plus the distance between two tightened
flanges (ASME B 16.5 Tab. 5).
RJ 의 경우 타이 길이는 DN 및 시리즈의 타이 길이 ASME B 16.5
에 링 두께와 조여진 두 플랜지 사이의 거리(ASME B 16.5 Tab. 5)
를 합산하여 계산됩니다.

 Flange for connection to line disconnectors, modified by gutter for


push bolts, series 150 up to 2500#, DNP ½” up to 24”, according
to ASME B16.36 and B16.48 regulations. The flange shall be
provided with two housing gutters for push bolts heads located at
180°, equidistant from each flange bolt hole.
ASME B16.36 및 B16.48 규정에 따라 푸시 볼트용 거터로 수정된 라인 단로기
연결용 플랜지, 시리즈 150 ~ 2500#, DNP ½” ~ 최대 24”. 플랜지에는 각 플랜지
볼트 구멍에서 등거리에 있는 180° 각도로 위치한 푸시 볼트 헤드용 하우징
홈통 2 개가 제공됩니다.

 Square and octagonal flanges, blind or drilled shall be checked at


line design conditions according to design code and if not
referred, to good engineering practice.
사각 및 팔각형 플랜지, 블라인드 또는 드릴링은 설계 코드에 따라 라인 설계
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 17 of 27

조건에서 점검되어야 하며, 언급되지 않은 경우 모범 엔지니어링 관행에 따라


점검되어야 합니다.

 The flanged outlet with long-butt-welding (LWN) neck shall


comply with ASME B16.5 regulation leaving to design
documentation the definition of internal diameter, thickness, and
length.
긴 맞대기 용접(LWN) 목이 있는 플랜지 배출구는 내부 직경, 두께 및 길이의
정의를 설계 문서에 남겨두고 ASME B16.5 규정을 준수해야 합니다.

 The material choice for order and flanges marking shall comply
with ASME B16.5 and MSS SP 25 regulations requirements.
Materials shall be identified not only by manufacturer’s mark, but
also by the number and grade in the reference code.
주문 및 플랜지 마킹을 위한 재료 선택은 ASME B16.5 및 MSS SP 25 규정 요구
사항을 준수해야 합니다. 재료는 제조자의 표시뿐만 아니라 참조 코드의 번호와
등급으로도 식별되어야 합니다.

 The certification of chemical analysis and mechanical tests of


materials used for construction shall comply with the
requirements of reference code and documents issued for the
specific project.
건설에 사용되는 재료의 화학 분석 및 기계적 테스트 인증은 특정 프로젝트에
대해 발행된 참조 코드 및 문서의 요구 사항을 준수해야 합니다.

2.2.1.3 Fitting

 Butt-welding fitting forged from piping shall comply with ASME B


16.9 regulation. 배관에서 단조된 맞대기 용접 피팅은 ASME B 16.9 규정을 준수

 Socket-weld or threaded fitting shall comply with ASME B 16.11


regulation. 소켓 용접 또는 나사산 피팅은 ASME B 16.11 규정을 준수

 Three-piece socket or threaded joint with integral seats shall


comply with MSS SP83 regulation.

일체형 시트가 있는 3 피스 소켓 또는 나사식 조인트는 MSS SP83 규정을 준수

 Fitting threading shall comply with ASME B 1.20.1 regulation.

피팅 나사산은 ASME B 1.20.1 규정을 준수

 M/F socket reducers: according to MSS SP79 regulation.


M/F 소켓 리듀서: MSS SP79 규정에 따름

 Galvanizing shall comply with ISO 1461 regulation.


아연 도금은 ISO 1461 규정을 준수
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 18 of 27

 Where dimensional aspects of quoted regulations (ASME B16.11,


B16.9, B 31.1) do not complete data necessary to their
manufacture, forged inserts shall be defined by Manufacturer’s
standards.
인용된 규정(ASME B16.11, B16.9, B 31.1)의 치수 측면이 제조에 필요한
데이터를 완성하지 못하는 경우 단조 삽입물은 제조업체 표준에 따라
정의되어야 합니다.

 Fittings dimensions shall be as per project documentation,


Pipings Design specification and reference codes.
피팅 치수는 프로젝트 문서, 배관 설계 사양 및 참조 코드에 따라야 합니다.

 Where Manufacturer’s standards are lacking, the external


dimensions of straight or reduction nipples shall comply with
ASME B 36.10 and ASME B36.19 regulations for piping;
threadings with ASME B1.20.1 or the preparation for butt-welding
with ASME B16.25. Lengths shall be specified in the
documentation issued for the specific project.
제조업체의 표준이 부족한 경우 직선 또는 축소 니플의 외부 치수는 배관에 대한
ASME B 36.10 및 ASME B36.19 규정을 준수해야 합니다. ASME B1.20.1 의
나사산 가공 또는 ASME B16.25 의 맞대기 용접 준비. 길이는 특정 프로젝트에
대해 발행된 문서에 지정됩니다.

 The material choice for order and fitting mark shall comply with
ASME B16.9, B16.11, and MSS SP 25 regulations requirements.
Materials shall be identified by reference codes number and
grade.
주문 및 피팅 표시에 대한 재료 선택은 ASME B16.9, B16.11 및 MSS SP 25
규정 요구 사항을 준수. 재료는 참조 코드 번호와 등급으로 식별되어야 합니다.

 The certification of chemical and physical characteristics of the


materials used for manufacturing shall comply with the
requirements of the reference codes and the documents issued
for the project.
제조에 사용되는 재료의 화학적, 물리적 특성에 대한 인증은 해당
프로젝트를 위해 발행된 참조 코드 및 문서의 요구 사항을 준수

 Longitudinal weld of fittings manufactured in ASTM B366


WPNCMC UNS N06625 and ASTM B366 WPNICMC UNS
N08825, if any, shall be fully radiographed (100% extent).
ASTM B366 WPNCMC UNS N06625 및 ASTM B366 WPNICMC UNS N08825
에서 제조된 피팅의 종방향 용접은 완전히 방사선 사진을 촬영해야 합니다(100%
범위).

2.2.2 Painting and packing

Painting and packing requirements shall comply with the documents


issued for the specific project.
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 19 of 27

도장 및 포장 요구 사항은 특정 프로젝트에 대해 발행된 문서를 준수해야 합니다.

2.2.3 Materials

2.2.3.1 General instructions

Materials shall be selected according to the instructions included in the


documentation issued for the specific project.
Alternative materials deemed equivalent or better can be submitted to
Client for approval; the proposal shall be justified and documented and
anyway comply with the additional requirements of this specification.
특정 프로젝트를 위해 발행된 문서에 포함된 지침에 따라 재료를 선택해야 합니다.
동등하거나 더 나은 것으로 간주되는 대체 자료를 고객에게 제출하여 승인을 받을 수
있습니다. 제안은 정당화되고 문서화되어야 하며 어쨌든 이 사양의 추가 요구 사항을
준수해야 합니다.

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 20 of 27

2.3 Ergonomics 인체공학

Since it concerns loose materials, this chapter is not applicable.

재료에 관한 것이므로 이 장은 적용되지 않습니다.

2.4 Safety

No special safety instructions exist regarding this Specification.

본 사양과 관련된 특별한 안전 지침은 없습니다.

2.5 Non-repetitive functional requirements 비반복적인 기능 요구사항

For EFW ASTM A358 Cl 5 , A671, A672, A691 Class 12 and 22 pipings
single-pass submerged arc welding is accepted.
EFW ASTM A358 Cl 5, A671, A672, A691 클래스 12 및 22 배관의 경우 단일 패스
수중 아크 용접이 허용됩니다.

2.6 Requirements for Quality Management and Assurance 품질 관리 및


보증 요구사항

Possible requirements for Quality Management and/or Assurance are


included in the management specification attached to bid request
according to project documents.

품질 관리 및/또는 보증에 대한 가능한 요구 사항은 프로젝트 문서에 따라 입찰 요청에


첨부된 관리 사양에 포함됩니다.

2.7 Additional verification requirements 추가 검증 요구 사항

The inspections the Client requests and reserves the right to attend are
listed in the Technical Documentation issued for the specific project.

Contractor shall submit his inspection schedule to Client for approval,


as well as a description of test machines available at Manufacturer’s
workshop.

고객이 요청하고 참석할 권리가 있는 검사는 특정 프로젝트에 대해 발행된 기술 문서에


나열되어 있습니다. 계약자는 승인을 위해 고객에게 검사 일정과 제조업체 작업장에서
사용할 수 있는 테스트 기계에 대한 설명을 제출해야 합니다.

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 21 of 27

2.8 Documentation

2.8.1 Technical documentation 기술 문서

The technical documentation Contractor shall send to Client is specified


in “Required Documentation Data Sheets” (DDS) issued for the specific
project.
계약자가 고객에게 보내는 기술 문서는 특정 프로젝트에 대해 발행된 "필수 문서
데이터 시트"(DDS)에 지정되어 있습니다.
2.8.2 Inspection documentation 검사 문서

The inspection documentation is specified in “Inspection Data Sheets”


IDS issued for the specific project and shall include at least the
following information:
검사 문서는 특정 프로젝트에 대해 발행된 IDS 의 "검사 데이터 시트"에 명시되어
있으며 최소한 다음 정보를 포함해야 합니다.
■ Inspections, controls, and performed tests list;
검사, 통제 및 수행된 테스트 목록;

■ Indication of performance modes and obtained results;


성능 모드 및 얻은 결과 표시;

■ Description of tools; 도구 설명;


■ Inspection certificate and test on materials and components.
자재 및 부품에 대한 검사성적서 및 시험.
2.8.3 Final documentation 최종 문서화

The final documentation shall include at least the following information:


최종 문서에는 최소한 다음 정보가 포함되어야 합니다.
■ Project documentation; 프로젝트 문서화;
■ Documentation issued for approval and approved by Client;
승인을 위해 발행되고 고객의 승인을 받은 문서;

■ Certificates of chemical analysis and mechanical tests on materials


재료에 대한 화학적 분석 및 기계적 시험 성적서

■ Certificates pertinent to type and acceptance inspections and special


inspections; 형식, 승인 검사 및 특별 검사와 관련된 인증서;
■ Visual and dimensional check and marking certificates.
육안 및 치수 확인 및 마킹 인증서.

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 22 of 27

3 ADDITIONAL INFORMATION

3.1 Attachments and Appendices

3.1.2 Attachments

MOD.MEC.TUB.107 Inspection Data Sheet (IDS) - Steel


Piping

MOD.MEC.TUB.207 Documents Data Sheet (DDS) - Steel


Piping

MOD.MEC.TUB.108 Inspection Data Sheet (IDS) - Steel


Flanges

MOD.MEC.TUB.208 Documents Data Sheet (DDS) - Steel


Flanges

MOD.MEC.TUB.109 Inspection Data Sheet (IDS) - Steel


Fittings

MOD.MEC.TUB.209 Documents Data Sheet (DDS) - Steel


Fittings

3.1.3 Appendices
DRIP RING THICKNESS TABLE

St [mm]
RJ
FF & RF
DNP 300#
150# 400# 900# 1500# 2500#
150# ÷ 2500#
600#
½" - 46 -
¾" - - 47.6
47.6
1" - 47.6 -
1 ½" - -
50.8
2" -
3" 50.8 54
4" 57.2
6" 54 60
38.1 50.8
8" 63.5
50.8 57.2
10"
47.6 69.9
12" 63.5
14" 66.7 -
57.2
16" -
18" 69.9 -
60.3
20" 54 -
24" 57.2 66.7 76.2 -

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 23 of 27

APPENDIX 1 - PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE ADDITIONAL


REQUIREMENTS 압력 장비 지침 추가 요구 사항

A1.1 Field of application 적용 분야

This APPENDIX lists several additional requirements applicable for


plants to be installed in E.U. Countries which have acknowledged
European Pressure Equipment Directive PED 97/23/CE.

Responsibilities and General Requirements for PED application are


included in Specification 05892.PIP.MEC.SDS - APPENDIX 1
이 부록에는 EU 에 설치될 플랜트에 적용되는 몇 가지 추가 요구사항이 나열되어 있습니다. 유럽 압력
장비 지침 PED 97/23/CE 를 인정한 국가입니다.
PED 신청에 대한 책임 및 일반 요구 사항은 사양 05892.PIP.MEC.SDS - 부록 1 에 포함되어 있습니다.

A1.2 Definition

Manufacturer: the society responsible for the supply of a


new piping system or for the modification of
an existing piping system and for the
relevant Declaration of Conformity to PED
Directive
새로운 배관 시스템의 공급이나 기존 배관 시스템의
수정 및 PED 지침에 대한 적합성 선언을 담당하는
협회
Mechanical Supplier: the society who carries out pre-fabrication
and field assembly of the piping system, on
behalf of the Manufacturer or the Company
제조사 또는 회사를 대신하여 배관 시스템의 사전
제작 및 현장 조립을 수행하는 협회
Repairing Body: the subject who designs and carries out a
“repairing” (as defined in PED Directive),
consisting in a local replacement or in a
repairing by welding of part of a piping
system, which doesn’t require a new
conformity assessment according to PED,
on behalf of the Manufacturer or the
Company
국지적 교체 또는 배관 시스템 일부의 용접 수리로
구성된 "수리"(PED 지침에 정의된 대로)를 설계하고
수행하는 주체로, 다음에 따른 새로운 적합성 평가가
필요하지 않습니다. 제조업체 또는 회사를 대신하여
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 24 of 27

PED 에
Producer: the Supplier of base materials (tubes and
fittings), components (pressure device or
pressure safety valves) or filler materials.
기본 재료(튜브 및 부속품), 구성 요소(압력 장치 또는
압력 안전 밸브) 또는 충전재 공급업체입니다.
Company’s Representative: Society/Body/group of inspectors charged
of the supervision of manufacturing on
behalf of the Company.
회사를 대신하여 제조 감독을 담당하는 협회/단체/
검사자 그룹.
Recognized Third Party: (ETR) Agency which accomplish procedures
as per Annex 1 – p. 3.1.2 and 3.1.3 of
Pressure Equipment Directive
(ETR) 절차를 수행하는 기관
압력 장비 지침의 부록 3.1.2 및 3.1.3 에 따라.

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 25 of 27

A1.3 Piping Systems classification 배관 시스템 분류


Piping systems are classified according to the relevant PED risk
categories provided in 97/23/CE Directive and listed hereafter. Piping
system with risk category lower tha I are classified “art. 3 par.3”:
배관 시스템은 97/23/CE 지침에 제공되고 아래에 나열되어 있는 관련 PED 위험 범주에
따라 분류됩니다. I 보다 낮은 위험 범주의 배관 시스템은 "3 조 3 항"으로 분류됩니다.

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 26 of 27

A1.4 Materials
Tubes and fittings, identified by a DN, and supplied as base materials,
shall be accompanied by the following certification documents, issued
by the Producer, according to the relevant PED category:
DN 으로 식별되고 기본 재료로 공급되는 튜브 및 피팅에는 관련 PED 카테고리에 따라
생산자가 발행한 다음 인증 문서가 첨부되어야 합니다.

► Piping cat. II e III: type 3.1 according to EN 10204:2004 (when


the Producer has a Quality System certified by a Certification
Body competent inside the E.U. and provided of special
acknowledgment for materials). Type 3.2 certificate is also
acceptable.

배관 촉매제 II e III: EN 10204:2004 에 따른 유형 3.1(생산자가 EU 내 권한


있는 인증 기관에서 인증한 품질 시스템을 보유하고 재료에 대한 특별 인정을
받은 경우). 유형 3.2 인증서도 허용됩니다.
► Piping cat. I or art. 3 par. 3 and attachments to pressure
containing parts: type 2.2 according to EN 10204.
배관 촉매 I 또는 3 항 par. 3 및 압력 함유 부품에 대한 부착물: EN 10204 에
따른 유형 2.2.
Pressure devices or pressure safety devices supplied according to
PED, being pressure equipments, shall be CE marked and
accompanied by Certification of Conformity.
PED 에 따라 공급되는 압력 장치 또는 압력 안전 장치,
압력 장비는 CE 마크를 획득하고 적합성 인증서를 첨부해야 합니다.
On base materials (tubes, fittings, components) identification code
provided by the relevant traceability procedure shall be marked on the
single piece. Identification should be carried out by “low stress”
stamping, by plates fixed to the component and/or by mean of coloured
markers.
기본 재료(튜브, 피팅, 부품)에는 관련 추적 절차에 따라 제공되는 식별 코드가 단일
부품에 표시되어야 합니다. 식별은 "낮은 응력" 스탬핑, 부품에 고정된 플레이트 및/
또는 컬러 마커를 사용하여 수행해야 합니다.

The Manufacturer shall include in technical documentation all data


relevant for conformity of materials in one of the following:
제조업체는 다음 중 하나의 재료 적합성과 관련된 모든 데이터를 기술 문서에 포함해야
합니다.
a) adopting materials conforming to harmonised standards;
조화된 표준을 준수하는 재료를 채택합니다.
b) adopting materials covered by European Material Approval for
pressure equipment;
압력 장비에 대한 유럽 재료 승인이 적용되는 재료를 채택합니다.
c) through a Particular Material Appraisal;
특정 재료 평가를 통해;

For design and fabrication of piping systems for ENI Div.


Exploration&Production, the Manufacturer shall adopt, as provided by
Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.
eni spa 20380.PIP.MEC.FUN
exploration & production division REV. 2 July 2012
Sheet 27 of 27

“Piping Project Specifications”, materials included in ANSI/ASME


reference codes. The Manufacturer shall prepare, for each supplied
material, a particular material appraisal (PMA) containing the technical
support (technical considerations, supplementary tests results, etc.) that
demonstrates the conformuty of the material to the essential safety
requirements provided by PED.
ENI 부서 탐사 및 생산을 위한 배관 시스템의 설계 및 제작을 위해 제조업체는 "배관
프로젝트 사양"에 제공된 대로 ANSI/ASME 참조 코드에 포함된 재료를 채택해야
합니다. 제조업체는 공급된 각 재료에 대해 PED 에서 제공하는 필수 안전 요구 사항에
대한 재료의 적합성을 입증하는 기술 지원(기술적 고려 사항, 보충 테스트 결과 등)이
포함된 특정 재료 평가(PMA)를 준비해야 합니다.

Particularly, as far as minimum elongation and impact properties are


concerned, provided by ANNEX 1 of the Directive, the following
특히 지침의 ANNEX 1 에 규정된 최소 신율 및 충격 특성과 관련하여 다음이 적용됩니다.
재료 공급 중에 보충 요구 사항을 요청해야 합니다.

supplementary requirements shall be requested during supply of


materials.
재료 공급 중에 보충 요구 사항을 요청해야 합니다.

 Minimum elongation 14%


 Impact energy: 27J @ minimum design temperature

For pressure piping cat. III, Particular Material Appraisal shall be


prepared and approved by Notified Body entrusted of conformity
assessment of the pressure equipment.
압력 배관 촉매 III 의 경우, 특정 재료 평가는 압력 장비의 적합성 평가를 위임받은 인증
기관에 의해 준비되고 승인되어야 합니다.

Il presente documento è RISERVATO ed è di proprietà di ENI E&P. Esso non sarà mostrato a Terzi né sarà utilizzato per scopi diversi da quelli per i quali è stato inviato.
This document is CONFIDENTIAL and the sole property of ENI E&P. It shall neither be shown to Third Parties nor used for purposes other than those for which it has been sent.

You might also like