Abhinavguptha Tantraloka
Abhinavguptha Tantraloka
Abhinavguptha Tantraloka
THE
KulaRitua
As Elaborated in Chapter 29
of the Tantraloka
JOHN R. DUPUCHE
Comments from scholars:
"This work does ... provide us with the best detailed picture of
the Kula world and its rituals that has been produced to date as
that world reveals itself in this one chapter of the Tantraloka."
- Paul E. Muller-Ortega,
Prof, of Religion, University of Rochester
"... Dupuche's work makes no doubt a substantial contribution
to the study of the so-called Kashmir Saivism, and more generally
to the study of Tantrism to which Kashmir Saivism belongs. The
Kula tradition, as is well-known, forms one of the major
components in Abhinava's synthesis of the various currents of
Saiva tantra."
- Prof. Raffaele Torella,
Chair of Sanskrit, Dipartimento di Studi Oriental!,
Universita di Roma 'La Sapienza', Rome
"Abhinavagupta's Tantraloka is one of the most important work
on the spirituality, philosophy and ritual of Kashmir Saivism and
a mine of information on the Tantric traditions. So far only an
Italian translation by R. Gnoli of the text without the commentary
by Jayaratha has been published in 1972 and a French translation
by Lillian Silburn and Andre Padoux of the first five chapters
with comments and extracts from Jayaratha's Viveka (1998). No
complete English translation of text and commentary has come
out so far. Since Abhinavagupta's verses are very terse and often
contain several levels of meaning, it is necessary to consult
Jayaratha's commentary for a complete understanding of the
text, as far as possible."
"John R. Dupuche has undertaken a difficult and major work
by selecting the most esoteric chapter 29 of the Tantraloka,
containing the secret Kulayaga, for a complete translation and
study..."
- Prof. Bettina Baumer,
Institute of Religious Studies, University of Vienna
MOTILAL BANARSIDASS
PUBLISHERS PVT. LTD.
Delhi (INDIA)
E-mail: mlbd@vsnl.com
Website: www.mlbd.com
SOUTH ASIA BOOKS. Code: 19799
A b h i n a v a g u p t a , a leading figure in
Kashmir Saivism, is increasingly being
r e c o g n i s e d as o n e of the chief
contributors to the evolution of Indian
thought. In his encyclopaedic work, the
Tantraloka, 'Light on the Tantras', he
describes the various tantras of his day
and places at their apex the most extreme
of them, the Kula ritual, which proposes
the use of wine and meat and intercourse
with women of the lowest castes.
Is Abhinavagupta's esteem of the Kula
ritual just the shadow side of genius, an
aberration best forgotten? This work is
a translation - the first into English of any
chapter of the Tantraloka of Abhinava
gupta's version of the Kula ritual. It also
provides a translation - the first into any
language - of Jayaratha's indispensable
commentary. It shows the structure of the
text, which is not a confused mass of
codes and activities but is articulated as
finely as an I n d i a n t e m p l e . T h e
t r a n s l a t i o n is a c c o m p a n i e d by a
commentary, the appendices, including
glossary and index of words.
The Kula ritual leads the practitioner
to ever m o r e exalted stages of the
mantra finally to reach the highest level
of consciousness, the experience of
mantravyapti, the 'pervasion of the
mantra'. The person who knows this
pervasion knows that he is Bhairava. The
supreme mantra of consciousness is none
o t h e r t h a n the m a n t r a SAUH, the
supreme goddess Para, which expresses
b o t h the s u p r e m e reality a n d all
manifested reality. In this way Abhinava
gupta breaks down the dualism between
sacred and profane, ritual and ordinary
life so that the Kula p r a c t i t i o n e r is
liberated while alive, his every act is
worship and his every word is mantra.
JOHN R. DUPUCHE is a priest of the Catholic
Archdiocese of M e l b o u r n e . He is a
member of the Ecumenical and Interfaith
Commission of the Archdiocese and
chair of its interfaith sub-committee and
is involved with the Muslim Catholic
Working Party. He is a member of the
Australian Commission of Monastic
Interfaith Dialogue and a director of the
East-West Meditation Foundation. He is
C h a i r of t h e V i c t o r i a n C o u n c i l of
Churches Faith and Order Commission
and an Honorary Research Associate at
the Centre for Studies in Religion and
Theology at Monash University. He
conducts retreats and meditations in
a d d i t i o n to his usual p a s t o r a l
responsibilities.
He is particularly interested in the
interface b e t w e e n Christianity a n d
Kashmir Saivism.
ABHINAVAGUPTA
THE KULA RITUAL
As Elaborated in Chapter 29
of the Tantraloka
JOHN R. DUPUCHE
© J O H N R. DUPUCHE
All Rights Reserved.
ISBN: 81-208-1979-9
Printed in India
BY JAINENDRA PRAKASH JAIN AT SHRIJAINENDRA PRESS,
A-45 NARAINA, PHASE - I, NEW DELHI 110 028
AND PUBLISHED BY NARENDRA PRAKASH JAIN FOR
MOTILAL BANARSIDASS PUBLISHERS PRIVATE LIMITED,
BUNGALOW ROAD, DELHI 110 007
In respect
and affection
this work is dedicated
to
my parents
who gave me an upbringing
full of variety and gentleness.
ACKNOWLEDGEMENTS
Thanks first and foremost to my supervisor, Dr. Greg Bailey, of the Asian
Studies Department at La Trobe University, Melbourne. He encouraged
me from the start to pursue this area of interest and gave every support
both by his advice and particularly by the many hours spent in reading
the text with me.
Thanks also to Professor Alexis Sanderson of Oxford who pointed out
the value of Chapter 29.
Thanks to my mentor and friend, Fr. Chris Barnett, Pastor Emeritus,
who supported me in pursuing this unusual endeavour and who, during
the preparation of this work, provided a roof over my head and the
pleasure of his conversation.
Thanks to Archbishop Emeritus of Melbourne, T. Frank Little, who
allowed me to open this door and provided the necessary financial
support. Thanks also to his successor, Archbishop George Pell, who
continued to provide financial assistance.
Thanks to Pandit Hemendranath Chakravarti of Varanasi, India,
whose knowledge of the Sanskrit language and of the literature of
Kashmir Shaivism was invaluable in disclosing this arcane text. Over
the three months we spent together his frankness and delicacy were
always appreciated.
Thanks to Dr. Anita Ray of the Asian Studies Department, La Trobe
University, for providing finish to the text, but above all for her constant
friendliness during the time of study.
CONTENTS
Acknowledgements, vii
Preface . xiii
How to Read this Monograph xiv
PART I
PROLEGOMENA TO THE TANTRALOKA 29
AND TO JAYARATHA'S INVESTIGATION
Chapters
1. Abhinavagupta 3
2. The History of the Tantric Tradition 8
a. Other Traditions 8
b. The Saiva Tantric Scriptural Traditions 10
c. The Kula Reform 15
d. Abhinava's Hierarchy of Traditions 18
c. The Exegesis of the Saiva Tantric Traditions 19
3. The Tantraloka 23
a. The Purpose of the Tantraloka 23
b. Models of Composition 24
c. Generalities on Style 26
d. The Manuscript 27
4. Jayaratha 29
5.
5. Parameters of the Tantraloka 34
1. The Absolute:
a. As a Unitary Reality 34
b. As a Mutuality 36
c. As a Unity 38
2. The Emanation of the Absolute 41
a. As a Contraction of Splendour 41
b. As Word and Alphabet 42
c. As Cosmology 47
d. As the Human Being 52
x The Kula Ritual
P A R T II
Appendices
1. The 36 Categories, the 5 Kala and the 4 Spheres 349
2. The Phonemes of Sabdarasi, Matrka and Malini and the
Categories 351
3. The Uccara of OM 353
4. The Mantras 354
5. The Deities Named 355
6. The Perfected Beings etc. and their Lineages 358
7. The Installation of the Sacred Sites
on the Body, According to TA 29.59-63 361
8. The Schools and Systems Named 362
9. The Text Named in TA 29 and in Jayaratha's Investigation 363
10. Index of Quotations and their Source 366
11. The places Mentioned in TA 29 and in Jayaratha's
Investigation 374
12. The mandala of the Kula Tradition 378
13. Sanskrit Text of Tantraloka 29 379
14. Glossary of Terms and their Location within the Text 471
15. The Structure of TA 29 513
Bibliography 524
PREFACE
This monograph is a first reading of one chapter of the
Tantraloka written a thousand years ago in remote Kashmir.
Yet this chapter occupies an important position in a book which
itself is the greatest work of the greatest thinker of his day for it
was into the Kula ritual that Abhinavagupta was initiated by
Sarnbhunatha and which he prized above almost all the rest.
Abhinava states in TA 13.300cd-301ab:
'Sequentially and according to the descent of
power, one is initiated in the Siddhdnta, then
in the Left, in the Right, in the Mata, in the Kula,
in the Kaula, then in the Trika which is in the
Heart.'
A first glance is bewildering. The mixture of images and
themes and codes makes the text unreadable. A second glance
scandalises. The use of wine and sexual fluids, the use of women
and the disregard for conventions - what have they to do with
the great Abhinavagupta? Are they perhaps an aberration, the
shadow side of genius?
Inescapably, however, we are forced to admit that Abhinava
placed the Kula ritual almost at the summit of divine revelation.
Only the Trika, i.e. the single mantra SAUH, stood higher. We
are forced to attend more closely to the ritual. How does it, in
fact, express the grandiose vision set out in the first half of the
Tantraloka? Or again, how does the theory of the first five
chapters work out in practice?
This monograph will show that the Kula ritual, properly
understood, is an exalted and simple way of life. It does involve
wine etc. but not so as to create a dichotomy between body
and spirit, enjoyment and liberation. The aim of the Kula ritual
is to overcome the dualism of pure and impure, sacred and
profane, divine and human, even good and evil. It wishes to
show how ordinary life is the expression of consciousness, of
Siva himself in union with his sakti.
HOW TO READ THIS MONOGRAPH
The focus of this monograph is not a theme such as the con
cept of the word fully studied in the work of Andre Padoux nor
the theme of the heart studied in its various aspects by Paul
Eduardo Muller-Ortega.1 They draw on a number of authors
and texts to study a theme, whereas this work is directed above
all to the text of TA 29 and its investigation alone. The chapters
in Part I of this work aim only to lead the reader to appreciate
the text more fully. They will help situate the text in its various
settings - the life and work of Abhinavagupta, the currents of
his day and his basic world view. The introductory chapters
which are meant to accompany the text will explain certain
words in more detail and provide some assistance regarding
those texts where the density of language or wealth of imagery
at first confuses the reader. The structure is of major impor
tance in showing the direction of the chapter and the inter
relationship of its sections. The notes and the appendices will
further help to explain the mass of terms and codes in TA 29
and its investigation. In particular the glossary with its refer
ences to the text will help to explore the various meanings and
usages of a word and so draw up a fuller presentation of a
particular theme. By combining these various tools the reader
will be able to analyse the text at greater depth.
The text of the Tantraloka is written in couplets so that each
sloka consists of two whole lines or four half-lines. Gnoli, in
his translation of the Tantraloka indicates the first whole by
the letter 'a' and the second whole line by the letter 'b' but this
monograph sees a value, especially for the glossary, in referring
to half-lines. Thus TA 29.1b refers to the second half-line of
1. Andre Padoux, Vac, The concept of word in selected Hindu tantras, Trans
lated by Jacques Gontier, Albany, State University of New York. Press, 1990.
Paul Eduardo Muller-Ortega. The Triadic Heart of Siva. Albany, State Univer
sity of New York Press, 1989.
How to Read this Monograph xv
ABHINAVAGUPTA
13. TA37.58d.
14. Ingalls, ed. The Dhvanyaloka, p.30.
15. TA 13.345cd-346ab. Jayaratha glosses logicians' as 'the followers of the Nyaya and
the Vaisesika etc'
16. TA 13.342cd.
17. Pandey, p. 12. Rastogi, p.54-55.
18. Alexis Sanderson, 'The triadic heart of Siva: kaula tantricisrn of Abhinavagupta in
the non-dual shaivisrn of Kashmir, by Paul Eduardo Muller-Ortega' [review] Bulle
tin of the School of Oriental and African Studies 53: 354-357, 1990, p.356.
19. TA 36.15a.
20. See TA 29.68c. The word adhyusta is invented as the Sanskrit equivalent of the
Prakrit addhuttha which is derived from ardha-caturtha, 'three-and-a-half. Monier
Monier-Williams, Sanskrit English Dictionary, Delhi, Motilal Banasidass, 1993,
p.23.3.
6 The Kula Ritual
21. It is worth noting that Sambhunatha's own guru, Suraati, originated from South
India. Bettina Baumer, Wege ins Licht, Zu rich, Benziger, 1992, p.33.
22. TA 37.61cd. See also Tantrasara p.204.
23. In TA 29.243b, he states that: 'such a procedure, presented in the Diksottara, was
explained to me by Sambhu'.
24. See B umer, Wege, p.33.
25. See Silburn, he Paramarthasara, p.6.
Abhinavagupta 7
1. The most complete presentation is given in Alexis Sanderson, 'Saivism and the tantric
traditions', in Stewart Sutherland, Leslie Houlden, Peter Clarke and Friedhelrn Hardy,
eds., The world's religions, London, Routledge, 1988, pp.660-704.
2. Alexis Sanderson, Annuaire, Resumes des conferences el travaux. Ecole pratique
des Hautes Etudes, V-ieme Section-Sciences Religieuses, XCIX (1990-1991),
141-144: Conferences de M. Alexis Sanderson, Directeur d'etudes associe, p.143.
The History of the Tantric Tradition 9
3. Alexis Sanderson, 'The category of purity and power among the Brahmins of Kash
mir', in M. Carrithers, S. Collins and S. Lukes, eds., The category of the person; an
thropology, philosophy, history, Cambridge, Cambridge University Press, 1985, p.192.
4. Thus, in the first part of the quotation, Qt. 1106.l, the goddess lists the elements of
the Vedic ritual. In the second part, Qt.llOb.2, Siva gives his revelation: those ele
ments are replaced by the various aspects of love-making. Lilian Silburn, La kund-
alirii, I'energie des profondeurs, Paris, Les Deux Oceans, 1983, p.216.
5. Alexis Sanderson, 'Meaning in tantric ritual', in A.-M. Blondeau and K. Schipper,
eds., Essais sur le rituel III: colloque du centenaire de la section des sciences religieuses
de I'Ecole Pratique des Hautes Etudes, Louvain-Paris, Peeters, 1995, Vol.3, p.27.
10 The Kula Ritual
channels of the Gangetic delta which shift and change with every
monsoonal flood. Nevertheless Sanderson has managed to map
their course. In what follows there is no attempt to repeat this his
tory in its complexity but only to touch on those things which are
strictly relevant to TA 29.
Sanderson begins his survey of the tantric traditions by describ
ing the Atimarga, the 'outer' or 'transcendent' path which concerns
only the ascetic and provides only for salvation. The Lakula divi
sion of the Atimarga is expressed in the Nisvasatattvasamhita
which states that the ascetic
'... may eat and drink anything. No action is forbidden
to him. For he is immersed in contemplation of Rudra,
knowing that no other deity will save him. '9
Sanderson goes on to note that the Lakula ascetic '... was to aban
don the more basic notion of the pure and the impure.'10
However, the Tantraloka is not concerned with the ascetic
so much as with the householder and for that reason it is situated
within the tradition of the Mantramarga. This strand comprises a
whole ramification of traditions which constitute a trajectory to
wards the feminine and move towards ever more powerful and
more esoteric systems of ritual.11 The ramification can be set out
as follows:
The Mantramarga divides into:
• Saivasiddhanta
• Bhairava-tantras, these latter bifurcate into:
• Mantrapitha
• Vidyapitha, this latter sub-divides into:
• Yamala-tantras
• Sakti-tantras, these latter divide into:
• Trika-tantras and Kali-tantras.
ritual while the most auspicious time was the darkest moment of
the lunar cycle. By placating these hordes with horrific substances,
even with the vital fluids of one's own body, and perhaps even by
copulating with them, the devotee gained the ascendancy and so
secured their powers over the cosmos etc. The male deity wor
shipped in this ritual is Rudra or Bhairava,'... the wild ascetic who
leads the Yogini hordes (yoginigananayaka).21
The cult of the yoginis seems to have been the earliest form of
what becomes the Kula tradition. They are usually sixty-four in
number, a traditional number usually interpreted as eight times
the eight 'mothers' (matrka).21 All the yoginis belong to a family
(kula) or to a clan (gotra) grouped into 63 [64?] sisterhoods.23
However there are 8 major families who have Brahmi etc. as their
'Mothers' (matr) and who are of particular importance at the mo
ment of initiation, for the guru ascertains, by the manner in which
the flower falls, to which of the families and to which of the 'Moth
ers', the initiate belongs and which of the yoginis he is to seek and
which powers he will receive.
The cult of Tumburu-Bhairava, called the 'Vama', is in fact a
third ramification of the Vidyapitha along with the Yamala-tantras
and the Sakti-tantras although it is not listed in Sanderson's rami
fication given above. It occupies a significant place in the thought
of Abhinava who often includes it in his listing of the hierarchy of
traditions.24
The Trika belongs to the group of the Sakti-tantras and has three
stages of development. At a first stage, it is based simply on the
21. ibid.
22. Padoux, Le coeur, p.58.
23. Sanderson, 'Saivism', p.672.
24. The Bhairava school has two streams: Right Hand (daksina) or Southern, and Left
Hand (vama) or Northern. The four goddesses of the Daksina school, whose deity is
called Bhairava, are Suska, Siddha, Utpala, Rakta/Candika. Alexis Sanderson,
'Mandala and Agamic identity in the Trika of Kashmir', in A. Padoux, ed. Mantras
et diagrammes rituels dans l'Hindouisme, Paris, Editions du Centre National de la
Recherche Scientifique, 1986, p. 186 footnote 84. The four goddesses of the Vama
school are Jaya, Vijaya, Jayantl and Aparajita. They are 'sisters' or female atten
dants of the deity Tumburu and are associated with the directions - east, south, west
and north respectively - of the sky which surrounds him. Teun Goudriaan, The Vina-
iikhatantra, Delhi, Motilal Banarsidass, 1985, p. 138 note 6.
The History of the Tantric Tradition 15
THE TANTRALOKA
1. TA 37.83cd.
24 The Kula Ritual
2. Rastogi, pp.4-12.
3. Isvarapratyabhijnavivrtivimarsini I, p.33 quoted in ibid, p.3 footnote
4. Monier-Williams, Sanskrit English dictionary, p.945.2.
5. TA 1.17.
6. See for example TA 29.197cd which refashions the phrase kara-stobha, 'release of
the hand', to read kara-kampa, 'trembling of the hand'.
The Tantraloka 25
may have used just these three manuscripts.19 From the fourteenth
chapter onwards, and therefore including TA 29, no variant read
ings are indicated. Are we to conclude that the manuscripts all
agree? In any case, '...a largely readable and complete text of an
important treatise is in our hands.'20
The text of Tantraloka used in this monograph is a reprint of
the original edition to which Navajivan Rastogi has added an in
troduction. There is no critical edition of the whole text21 or, to my
knowledge, of any part of the text.
JAYARATHA
1. Sanderson,'Saivism', p.689.
2. Pandey, p.262.
3. Rastogi, p. 102.
4. Pandey, p.263. For further biodata on Jayaratha, see Rastogi, pp.895. For his teach
ers etc. see ibid. pp.95-100. For a tabular chart of his family and preceptorial lin
eage, see the chart following ibid. p.92.
5. Sanderson, 'Saivism', p.689.
6. Rastogi, p. 143.
7. ibid. p. 109.
8. ibid, pp.103-104.
30 The Kula Ritual
9. ibid, p p . 1 0 7 - 1 0 8 .
10. ibid, p.102.
11. 'Jayaratha's titles are invariably followed by the word 'Prakasana'. It lends credence
to the view that Jayaratha perhaps preferred 'Prakasa' to 'Viveka' as a title for his
investigation, ibid. p. 170.
12. ibid. p.118. See also Padoux, La Paratrisikalaghuvrtti, p.7 footnote 4.
13. Ksernaraja, commenting on the word catuspitham found in Svacchandatantra 1.5c,
characterises the Svacchandatantra as the compendium of a religious treatise which
has these four bases. The same classificatory system is expounded in TA 37.18 ff.
14. Rastogi, p.138.
Jayaratha 31
PARAMETERS OF THE
TANTRALOKA
1. The Absolute
(a) As a Unitary Reality
T (aham) is the primary consideration of TA 29. Reality is not to
be reduced to mere objects. It is not just the projection of the fac
ulties of knowledge, of sub-conscious impulses or of a mind con
ditioned by social forces. The essence of reality is personal: 'I am'.
However, the personal 'I am' is not to be confused with the indi
vidual, the atomic, limited self. The universally personal knows
no such limitation. It says 'I am' and cannot say 'I am not'.
The T stands as the basis of the three forms, 'subject of knowl
edge' or 'knower' (pramatr); 'means of knowledge' or 'knowing'
(pramana); and 'object of knowledge' or 'the known' (prameya) or
the world of objectivity designated by pronouns such as 'he' 'she',
'it'. The three forms may be understood in some sort of opposition
to each other but there is yet a fourth term (pramiti) which refers
to the unity of all three such that the knower knows by means of
his own self and at the same time is the known. Thus Kashmir
Saivism is not so much a doctrine of being as a doctrine of revelation.
Before ever the world is emanated, the Light knows its Light by
means of its own Light. Since Siva is identical with his emana
tion, when he contemplates the world he contemplates his own
self. All lesser means of knowledge, such as the faculties, logic
etc., are particular forms of his own universal Light. The perceiv
ing subject of whom all is a manifestation is, by definition,
unsurpassable (anuttara). There is no other perceiver who could
reduce him to an object of knowledge or define him.2 The
unsurpassability is not the same as transcendence for which, strictly
speaking, there is no place since all reality is a revelation of the
supreme knower. He is his revelation.3
Knowledge (jnana), is the basis of the whole construction of
Abhinava's world view. It refers first and foremost to the knowl
edge which is all-inclusive such that nothing is excluded from its
range of vision. It can also refer to category 33 in the thirty-six
divisions of reality4 which already involves a limitation of bound
less knowledge. It can refer to differentiated thought (vikalpa) and
to the knowledge of phenomena such as 'blue' and 'pleasant'. These
vastly different meanings of the word jnana can easily lead to con
fusion. They must not be confused, neither must they be opposed
since all forms of knowledge are expressions of the supreme knowl
edge and all relate to each other. The terms linked to jnana are
many. TA 29 prefers the word samvit, consciousness, which cap
tures something of the totality (sam) of knowledge and refers to
what unites all forms of knowledge in one act of perception.
The term 'idealism' is sometimes used to describe the Saivism
of Abhinava. The term may conjure up several nineteenth century
Western schools of thought and may also seem to be the opposite
of 'realism'. However, in the thought of Abhinava, objects are not
unreal or illusory. They are real, not because they are dualistically
separate from the subject but because they are truly projected from
the subject's own being. The cosmos derives from the antecedent
supreme T. Objects take their reality and their meaning from him.
He is not reduced to their inertia.
2. Paratrisikalaghuvrtti p.49.
3. Padoux, Vac, p.235 footnote 25.
4. See Appendix 1.
36 The Kula Ritual
(b) As a Mutuality
The pair of terms 'splendour' (prakasa) and 'reflection' (vimarsa)
are used to express the ineffable consciousness. That is, the know
ing subject knows that he knows. Consciousness is not ignorant of
its consciousness. If consciousness is splendour then vimarsa is
the awareness of the splendour. It is the self-evidence of light, a
sort of reflection but not an introspection or introversion. There is
no obscurity, no room for doubt, and because of this assurance
there is an infinite capacity to act which is called sakti and is of
paramount importance throughout TA 29.
A certain ambiguity attaches to consciousness. It can be under-
stood as the splendour whose counterpart is reflection. It is pos
sible, however, to go a step further back, so to speak, and to ac
knowledge the void, the altogether apophatic, about which noth
ing is said and yet which is known to be the fount of all. The con
sciousness which arises in this context is sakti, who is the goddess
(TA29.118ab).
Just as consciousness knows no limit so it knows no restriction.
It does not resist and is irresistible, it remains the subject and cannot
be subject to another. It enjoys an essential freedom (sva-tantrya).
As the self-evidence of consciousness it occurs naturally,
spontaneously. It 'happens'. Consciousness and freedom are a
fundamental pair. The divine sakti is the freedom of Siva and all
her emanations are made in utter freedom. The mastery of Siva
expresses itself in doing what is impossible and extremely difficult5
taking on the form of limited subjects or even in using the impurity
of things in order to realise the pure light of consciousness.
Reflection (vimarsa) is simply the self-revelation of
consciousness and so is the primary act of revelation. As such it is
a dynamic reality and is appropriately called sakti since the word
'sakti' derives from the verbal root SAK 'to be able' and can be
translated as 'energy', 'power' etc. However, by definition sakti
cannot adequately be defined since she herself is the defining agent.
From sakti as self-revelation, derive all the other revelations, the
(c) As a Unity
The pairs of terms we have been considering must not lead to a
sense of dichotomy. The words eka, one; advaita, non-dual;
anavacchinna, undivided; tadatmya, identity, are often used pre
cisely in order to prevent any sense of dualism at the highest level.
The polarities noted above are not dualities for the highest reality
is not a sameness but a relationship of such sort that one term
essentially involves the other. Other terms which come now for
consideration bring our attention back to the essential unity of con
sciousness.
The first such term is kaula. In ordinary usage it is interchange
able with kula but since the term kaula can also mean 'combina
tion', it can refer to the union of Kula and Akula. In TA 29.117b,
kaula refers to Kula and Akula, to sakti and the one who possesses
sakti, to Siva and sakti in their union. All emanates from them in
such a way that the emanation is not divided from them. Rather,
the panoply of the world is simply the revelation of themselves.
Thus the kaula, the union of Siva and sakti, is at the same time the
totality of knowledge and the objects of knowledge.
The relationship of Siva and sakti is one of complete harmony
and repose, (visranti). The term 'repose' does not signify idleness
but effortless act. Each category rests in the one in which it was
originally contained, from which it has proceeded and to which it
returns." All reality rests in sakti which in turn rests upon the void
of Siva. This relationship, though a perfect repose, is also expressed
by the term spanda, vibration, since the elements of an oscillation
are essentially related to each other. The play of cognition and
recognition is a constant vibration of which the vibrating cosmos
is a reflection. The term spanda can be taken at various levels. It
is Siva and sakti, awareness, creative awareness,12 and the outflow
of the whole world.13
At the very highest level, before any expression, cognition and
recognition are perfectly related to each other so that nothing more
is needed. The adequacy of one to the other is bliss (ananda). The
adequacy or bliss is experienced (anubhava) and cannot be de
scribed nor proven. In TA 3.68, bliss is noted as the first effect of
the union of Siva and sakti and as their most characteristic aspect.
'The paired (yamalam) form of [Siva and sakti] is called
union (samghatta). It is the energy of bliss from which
all is emitted.'14
Indeed, TA 3.71 ff. show how the emanation occurs and how it
is symbolised by the series of phonemes of the Sanskrit alphabet.
In the process of emanation the divine bliss produces particular
forms of bliss. Yet earthly bliss, though limited, is particularly
able to open a person to eternal bliss.
In TA 29, the term ananda, bliss, has several meanings. It can
refer to the ultimate relationship of Siva and sakti and their perfect
11. ibid. p.192. See also Padoux, La Paratrisikalaghuvrtti, p.92 note 114.
12. Paratrisikalaghuvrtti p.52.
13. TA 4.182cd-183.
14. See also TA 29.49c, TA 29.53c, Jr.79.d.l. In Isvarapratyabhijhavivrtivimarsini 1.5,
Abhinava defines bliss. '... that is known as bliss which is but the fullness of the
self-revelation of one's own nature, accompanied with a reflective awareness, a self-
representation of one's own nature.' Padoux, Vac, p.245 footnote 52.
40 The Kula Ritual
(c) AS Cosmology
The emanation proceeds from the void of Siva to the earth. This
emanation or flow (sara) in all its diversity can be classified
mind, his initiation, his mantra etc. Each person must pass through
these worlds to achieve liberation but by the appropriate means a
person can proceed speedily through them all at once.
Just as a category is a grouping of worlds so the kala is a group
ing of categories.55 There are five kala: 1. nivrtti has the one cat
egory: earth; 2. pratistha extends from water through to prakrti;
3. vidya involves the categories from purusa to maya; 4. santa
extends from suddhavidya to sakti. The fifth kala, corresponding
to the category 'Siva', is called santatita since it transcends santa
and contains all the kala.56
The causal deities (karana) govern the various levels of being.
As such they are tied to limitation so that they do not enjoy the
liberty the practitioner of the Kula ritual will eventually enjoy.
Abhinava lists six lords which Jayaratha explains in his accompa
nying investigation.57 They are associated with the various mo
dalities of the subtle-breath, the diverse positions in the body and
the steps of the life-cycle.58 They are also linked with the five well-
known states of consciousness to which a sixth state is added.59
Again, in the Tantrasara, Abhinava links them with the various
eons of time, with the levels of the body, with the categories, with
the subtle-breath and the stages of sound.60
The categories, worlds, kala and causal deities cover the range
of emanated realities. Attention must now be given to certain ele
ments within that range, the first to be considered being maya be
cause of its pivotal importance in the process of Siva's self-con
cealment. The word is often translated as 'illusion' but in the mind
55. TA 11.2-3.
56. See TA 11.8-9. See also Padoux, La Paratrisikalaghuvrtti, p. 109-110 note 241. These
kala are set out in Appendix 1.
57. TA 8.9-10. There are variations in the listings. In TA 9.57cd-58a, Abhinava lists the
six causal forces under alternative names: brahma-visnu-hara-isana-susiva-anasrita-
dtmant\satke karanasamjne ... In Tantrasara p.57 line 10, they are listed in the
same way as in Jr.235d.l, namely Brahma, Visnu, Rudra, Isvara, Sadasiva and
Anasrisiva, and are called karana-satkam as in TA 29.233a.
58. Tantrasara p.57 lines 8-12.
59. ibid p.141 lines 4-6.
60. Raniero Gnoli, L'essenza dei Tantra (Tantrasara), Torino, Boringhieri, 1960, pp..143-
146.
50 The Kula Ritual
There are three stages of karman66: the past, present and future.
The past and future karman are not yet operative (anarabdha-
kdrya). The process of initiation for both the Son and the Adept
destroys the past karman. The initiation as a Son destroys the fu
ture karman as well whereas the Adept wishes to enjoy his future
karman, at least in its advantageous aspects.67 As regards the present
karman, the prarabdha-karman, the karman in the process of matu
ration (arabdha-karya), the initiation under discussion does not
destroy it68 for if the guru were to destroy the present karman as
well - in a type of initiation called sadyonirvana-diksa69 - the
disciple would immediately die (dehapatah).
The 'coverings' (kancuka) which obscure consciousness and give
shape to external reality are six in number: rnaya itself, restricted
activity, desire, limited knowledge, time and necessity.70 If rnaya
is excluded in the sense of being a blanket term, the coverings are
five in number. They may also be referred to as kala so that the
word kala, as used in the terms sakala and niskala, refer to the
five coverings. Thus, Siva 'without parts' or simple, niskala, is Siva
prior to his subjection to rnaya. He is active in the world of limited
beings, but as a sort of invisible, effective presence. When Siva
takes on the limitations of objective reality, Siva 'with parts' or
composite, sakala, he acts through the faculties and sense organs.71
Notice that Siva in this case is not burdened by the ignorance of
rnaya but is liberated while alive.
However, the person who does not recognise his true nature
and who continues to be dominated by the three stains, ends as a
'bonded animal' (pasu). He lives in a dualist world and is trapped
by every limitation. Like the ox at the mill, he moves round in an
endless cycle of activity which leads to nothing. He is under the
control of other forces and greedily satisfies himself with food
and drink, as noted in Qt.l00b.2.72
66. Abhinava studies karman at length in TA 9.88cd-144ab.
67. TA 15.28 ff. Tantrasara p.158 lines 10-11.
68. TA 9.13lab.
69. Helene Brunner, 'Le sadhaka, personnage oublie du Sivalsme du sud', in Journal
Asiatique 263: 411-443, 1975, p.417.
70. TA 9.204. Paramarthasara, sl.16cd, sl.17c.
71. TA 28.225d-226.
72. See also Isvarapratyabhijnavimarsini, vol.3, p.204.
52 The Kula Ritual
73. Abhinava links the two concepts, AHAM and ahamkara, in his derivation of
ahamkara. The ego, ahamkara, is a product, kara, of the 'I am', AHAM. Gnoli,
L'essenza, p. 170 footnote .
73b.Padoux, La Paratrisikalaghuvrtti, p.72 note 18.
Parameters of the Tantraloka 53
81. TA 8.394a.
82. Tantrasara p.58 line 2.
83. Gnoli, L'essenza, p. 147 footnote 3,
84. In TA 7.68cd-69a and investigation.
85. Silburn translates the expression urdhvagakundali as 'the kundalinl in its raised state'.
Silburn, La kundalini, p.209.
86. Padoux, La Paratrisikalaghuvrtti, p.92 note 116 which gives various listings.
87. See Padoux, Le coeur, p.193 footnote 54.
Parameters of the Tantraloka 55
88. Gnoli, Luce, p.606 footnote 7. Padoux, Le coeur, p.151 footnote 228. For these, see
Appendix 1. In Isvarapratyabhijnavimarsini, vol.3, p.212, Abhinava gives another
listing which comprises eighteen elements.
89. Padoux, Vac, p.413 footnote 89.
90. Paratrimsikavivarana p.281 lines 18-19.
91. See TA 29.63cd, sl.259 and Vijnanabhairava 52.
56 The Kula Ritual
notes that the guru must perform the purification of one pathway
in such a way that all the pathways are included in it.96 The aim is
to have the disciple eventually pass through them all so as to ar
rive at consciousness which is their source.
(b) Five Forms of Subtle-breath
The subtle-breath (prana) is of first importance in the Tantraloka
and is examined in great detail in both TA 5 and TA 6. The words
prana or pranana refer to the subtle-breath, 'life' (jivana), before
it has differentiated into the varieties of subtle-breath such as prana,
apana etc.97 It is a vital energy, a spiritual energy particularly
associated with the heart and indeed is assimilated to the energy
of the cosmos.98 The term can refer to the first of the subtle-breaths,
prana, or to all five: prana, apana, samana, udana, vyana. The
prana, exhalation, is a movement towards externalisation. The
apana starts from externality and is the beginning point towards
internalisation and feeds the prana just as the waning moon feeds
the sun.99 When these two movements are brought into harmony
or balance with each other, there is an experience of samana. In
this state, they are both restrained (nirodha) from their normal
trajectory: prana from its tendency to externality and its ida
channel; apana from its tendency to internality and its pingala
channel. Then there is an experience of 'breath', which is the udana
rising within its central channel, the susumna, towards the highest
level of consciousness. This involves a devouring of limited
subjectivity etc. and the attainment of supreme subjectivity, AHAM,
where there is no limitation of any sort, no dualism in any sense.
The AHAM is all inclusive, reigning over all.
Abhinava connects the five stages of subtle-breath with the five
levels of consciousness100 in the following schema:
96. TA 11.82cd-85ab. Gnoli, Luce, p.375 footnote 15. Padoux, Vac, p.370.
97. Gnoli, Luce, p.653 footnote 82.
98. Padoux, La Paratrisikalaghuvrtti, p. 105 note 203.
99. TA 6.92cd-94ab.
100. Isvarapratyabhijnavimarsini, vol.3, pp.215-218 commenting on Isvarapratyabhij-
naIII.2.19ff.
58 The Kula Ritual
101. TA 5.44cd states: 'since he rests on the void alone, he experiences an absence of
bliss', sunyatamatravisranter niranandam vibhavayet║ In his investigation of that
text, Jayaratha glosses as follows: 'absence-of-bliss (niranandam), moving out from
own-bliss (nijat) which is experienced in the knowing subject, is particularised as
[end-of-]ten.' It is slightly removed from the 'end-of-twelve' and is a state interme
diate between that based on the subject, nijananda, and that based on the object,
parananda, and is the state connected with the means of knowledge. See Pandey,
p.646.
102. Padoux, Vac, p.238 footnote 37. In Dehasthadevatacakrastotra 5, Abhinava pro
claims 'I make homage to Anandabhairavi who, as awareness (vimarsa), forever
plays at arousing (udaya), manifesting (avabhasa) and devouring (carvana) the
universe.' Paratrimsikavivarana p.255 lines 23-24 has the terms udyoga-avabhasa-
samkrama-vilapana.
60 The Kula Ritual
TANTRALOKA 29
1. The four categories, jnana, yoga, kriya, carya, i.e. knowledge, yoga, ritual and con
duct, are sometimes considered to form the tantric quadrilateral of themes, 'on which
topic see Helene Brunner-Lachaux, 'Analyse du suprabhedagama'', in Journal
Asiatique 155: 31-60, 1967 and Helene Brunner 'The four pada of saivagama', in
Journal of Oriental Research (Madras) 56-62: 260-278, 1986-1992. The four cat
egories do not determine the structure of TA 29 nor, indeed, of the Tantraloka as a
whole, as Rastogi notes in his Introduction, p. 195.
Tantraloka 29 69
12. TA 13.338-339.
13. Tantrasara p.27 lines 5-9.
Tantraloka 29 11
14. TA 13.330.
15. TA 4.97.
16. TA 20.8- 10ab.
17. TA 32.20cd-24ab.The importance of TA 32.20cd-24ab in the thinking of Abhinava
is shown by the fact that it is quoted, with variations, both in Tantrasarra ch.22 on
the Kula ritual, p.206 lines 7-10, and in Tantroccaya pp.180 lines 4-7 at the end of
the description of Sacrifice 3.
18. TA 15.554, quoting the Gama-tantra.
78 The Kula Ritual
19. Gnoli considers that this text may be corrupt but that he has given its general mean
ing. Gnoli, Luce, p.592 footnote 6. I have adopted his interpretation.
20. gurorlaksanametavatsampurnajnanataiva ya| tatrapi yasya cidvrttikarmibhit
sapyavantara || TA 28.389. This translation is dependent on Gnoli, Luce, p.674.
21. TA 23.26cd-27ab.
Tantraloka 29 79
23. Brunner studies the phrase "essence of the Veda" found in the Kamikagama. She
concludes that, according to that text, the. term 'essence' does not mean a summary
but a source. Accordingly, the Saivasiddhanta texts are, in the view of the
Kamikagama, the foundation of the Vedas. Helene Brunner, 'Le Saiva-Siddhanta,
"essence" du Veda (Etude d'un fragment du Kamikagama)', in Indologica Taurinensia
8:51-66, 1980, p.63.
24. "... there are hardly any schools, but rather initiatory traditions - guruparampara -
it is the principal divinity and its cult which count... and not the doctrine which may
well be largely personal and is often composed ... of materials drawn from different
traditions.' Andre Padoux, Le Yoginihrdaya et la Dipika d'Amrtananda: quelques
problemes', in Bulletin d'Etudes lndiennes 1: 89-95, 1983, p.94. See also Padoux,
Vac, p.40 footnote 24.
25. TA 29.54a; Jr.54d.4, Jr.54d.5.
26. Padoux, La Paratrisikalaghuvrtti, p. 107 notes 226-227.
Tantraloka 29 81
35.Padoux, Vac, p.xiv. In TA 21.19cd-20ab, Abhinava notes that the sight of the mandala,
even without the mantra, can make a person an ordinary initiate, while Paratrisika
18ab will say the converse: the knowledge of SAUH even without the sight of the
mandala initiates a person as a yogi.
36. See it. 124c ff., Jr.l26b.3.
37.In Tantrasara p.166 lines 6-11, Abhinava lists the causes which bring about the
presence (samnidhaye) of the mantra, such as flowers, the image, the company of
the yogi.
Tantraloka 29 83
38. In TA 11.88, Abhinava contrasts the mantras of the Siddhanta and of the Left and
Right schools etc. with the mantras of the Trika. Those mantras involve various
stages of purification. 'However, the mantras based upon the unsurpassable Trika
are all, at every moment and in any place, the source of every good.'
39. Wade T. Wheelock, "The mantra in vedic and tantric ritual', in Harvey P. Alper,
ed. Understanding mantras, Delhi, Motilal Banarsidass, 1991 p. 119. Even more,
the greater the concentration of the yogi the fewer times need he repeat the mantra
(Jr.89d.2). Thus the one mantra, the supreme word, is uttered once and eternally
from consciousness.
40. Padoux, Le coeur, p.60.
41. ibid, p.84 footnote 162.
42. Padoux, La Paratrisikalaghuvrtti, p. 14 footnote 2.
43. Sanderson, 'Meaning', p.24.
44. Paratrisika 12-18.
45. Paratrimsikavivarana p.197 line 15 - p.199 line 5.
46. op.cit. p.197 lines 20-21.
84 The Kula Rittial
47. TA 29.208cd.
48. TA 29.281.
49. In TA 4.268cd-269ab, he teaches that the member of one branch should keep to his
branch and must refrain from-seeking the enjoyments and ritual that pertain to
another branch (parasamtanina). This restriction underscores the import of the
initiation ceremony which determines one's kula and therefore one's range of enjoy
ments and privileges.
50. This point will be echoed in TA 29.65cd, 89 and 161cd-162ab.
Tantraloka 29 85
51. In TA 13.198ab, Abhinava lists a number of doubts: concerning mantra, self, ele-
ments, ingredients, food, rites, categories etc. ...' mantra-atma-bhuta-dravya-asa-
divya-tattva-adi... This list is extended in Jayaratha's investigation, Tantraloka vol.5,
p.2326 linel5 - p.2327 line 3. On the basis of those lists, Sanderson writes: 'As that
which holds the Brahman back from the path of power it is fear of loss of identity
(atma-sanka), or participation in non-Vedic rites (divya-karmasanka), of impure
Tantric incantations (mantrasanka), fear of contact with the forbidden substances
that are offered and consumed in Tantric worship (dravyasahka), fear of contamina
tion by untouchables in caste-promiscuous sexual rites (jatisanka), fear of enter
ing the cremation grounds and the other impure sites in which the cult of power is
celebrated (sthana-sanka), fear of assault or possession by the forces that inhabit
these sites and are handled in the Tantric liturgies (bhuta-sanka, sarirasanka) and
finally, fear of an alien taxonomy of reality (tattvasanka) ...' Sanderson, 'The cat
egory', p.212 footnote 69.
52. Gnoli, Luce, p.614 footnote 6.
53. See Jr.19d.2andJr.l32d.l.
54. Sanderson, 'Meaning', pp.30-31.
86 The Kula Ritual
ritual follows suit and considers that purity and impurity are
somehow 'material', but the Trika considers knowledge to be purity
and ignorance to be impurity57 and that the Siddhantins' idea of
purity is in fact an impurity because it is an ignorance.58 Nothing
can overwhelm the pure light of consciousness so that the Kula
practitioner is without fear before what is deemed profane. Indeed,
he makes use of what is reprehensible so that by being involved in
sin - yet not in the manner of the 'bonded animal' - he realises the
transcendence of consciousness. Far from involving a person in
sin, the unlawful ingredient 'destroys great sins' (pataka) as noted
in TA 29.282d. Yet the Kula ritual, although it decries the concepts
'permitted' and 'forbidden' (nisiddha) needs them and defines itself
partly in terms of them so that it is counter-ritual rather than
revolutionary. How can power derive from the act of transgression
if there is no such thing as transgression.59
The concept of purification does, however, have its place but in
a quite different sense. The process involves dissolving the lower
categories into the higher ones, seeing the lower levels as contained
in the higher levels, till one reaches the state of Siva,60 and then
regenerating the body by expressing the higher categories in the
lower ones. Purification consists in regenerating all as light.
The rejection of the terms 'pure' and 'impure' is first expressed
in the use of the forbidden ingredients and particularly in the use
of wine which is described as ambrosia or nectar-of-the-left (vama-
amrta). It is called 'left' (vama) not only because the left hand is to
be used in the ritual but also because 'left' has the added sense of
'foreign to ordinary day life', 'secret',61 antinomian or heterodox.62
The word vama also has the meaning of 'vomiting' or 'emitting' so
57. TA 4.118cd-119ab reads: "The idea that those things which in fact consist of Siva are
separated from him: that is called impurity. Purity is the suppression of that idea.'
See also TA 4.221.
58. Sanderson, 'The category', p.198.
59. Padoux, Vac, p.35 footnote 14.
60. ibid. p. 126 footnote 111.
61. TA 15.278cd-283ab. He then goes on to stress the importance of doing all the rituals
-installations, sprinklings etc. - with the left hand, in particular with the left thumb
and left ring-finger. See also Tantrasara p.200 lines 3-5 which requires the use of
the fourth finger and thumb of the left hand.
62. Sanderson, 'Meaning', p. 18.
88 The Kula Ritual
that the wine is associated with emanation and the creation of a set
of pure categories for enjoyment.63
Wine has a series of other associations which start with soma,
the mysterious and illustrious liquor without which none of the
principal rites of the Aryans could be performed.64 The gods
enjoyed its intoxicating effect and the brahmans, just like the gods,
became drunk on such occasions.65 However, generally speaking
alcohol is proscribed so that the significance of alcohol in the Kula
ritual lies not so much in its intoxicating effect as in its sinfulness,
for even a small amount, even a whiff, is gravely wrong.66
The most important of the alcohols is wine which takes on all
the ambiguity associated with alcohol. However, the term vama-
amrta takes on further meanings, as in Qt.13d.21 where it
symbolises the sexual union of Siva and sakti and their fluids.
Occasionally, as in Jr. 166b. 1 the term amrta by itself refers to the
sexual fluid. See also Qt.l 10b.2. The lesser alcohols, grain spirit,
rum and mead,67 are designated 'masculine' 'feminine', 'neuter' in
a grammatical sense only and refer to the world of objectivity.68
29.282-283. The three lesser forms of alcohol express the passing world of objectiv
ity, of increase and decrease, of mere passing enjoyment suited to a certain sort of
Adept. Since the objective world is divided into three genders, each desires the other
two in order to regain the primal unity. By contrast, the highest level of light, con
sciousness and bliss, expressed by wine, is that of the supreme subject, para-pramatr,
Bhairava himself, who is beyond any limitation of gender. There is no basis for
associating spirit, mead and rum with female, neuter and male in a sexual sense.
69. TA 1.156. In TA 13.164cd-195, Abhinava quotes the Nandi-sikhatantra at length.
This text makes the point that 'liberation comes from intuition', pratibhato muktau
(sl.193c). In the Doctrine of Recognition, (Pratyabhijna) initiation, strictly speak
ing, does not, give liberation but only frees a person from the bonds which hinder
it. 'As a result of the cutting of the bonds, they are liberated', pasacchedadvimucyante
(sl.194c).
70. Isvarapratyabhijnavimarsini, vol.3, p.227.
90 The Kula Ritual
71. TA 1.90ab.
72. In TA 1.95-105, Abhinava gives the traditional etymology (rirukta) of the divine
names. The first in the list and the one given the longest nirukta (sl.96-100ab) is
'Bhairava'.In Tantraloka, vol.3, p.l064,in his investigation of TA 5.135, Jayaratha
also gives a series of meanings to 'Bhairava'.
73. The mythology of Bhairava is given in H. von Stietencron, 'Bhairava', in Vortrage /
Deutscher Orientalistentag, Supplementa I, vol.3, 1968, pp.863-71, and Lorenzen,
The Kapalikas, passim.
74. TA 27.42c. Jayaratha glosses them as the five nectars, pancamrtadibhir.
75. TA 15.166cd.
76. Tantraloka vol.6, p.2524 lines 14-15.
Tantraloka 29 91
and he specifies that '...it occurs 'as a result of the six-rayed shape',
i.e. as result of intercourse.77
Closely associated with the kunda-golaka is the menstrual
blood, rakta. It is used both in the vessel and as the context of
copulation78 as indicated in Qt.l09b.2. The word aruna, which
also means blood, can also refer to the female procreative sexual
power, as in TA 29.195ab.
The fluids derive from a 'sacred place'. The term dhaman, sacred
place, means 'light', 'glory', 'power as related to function','... a self-
luminous place (for instance, a star), a point where energy is
manifested',79 a place of divine splendour. It is a word of first
importance and will be used with great frequency in TA 29 and its
77. ibid. vol.6 p.2524 lines 13-15. 'At the moment of orgasm, women ejaculate a liquid
through the urethra that is chemically similar to male ejaculate but contains no sperm.'
Alice Kahn Ladas, Beverly Whipple, John D. Perry, The G Spot and otherrecent
discoveries about human sexuality, New York, Holt, Rinehart and Winston, 1982
p.20. 'One woman ... reported that "...the flavour changes four times during the
month. Tangy, sour, tart, and very, very sweet. The sweet taste lasts about three
days and is right before my period. It is absolutely delicious. This sweet taste is
better than any honey and not nearly as thick.' ibid, pp.70-71. 'In ancient times, the
word "semen" was used to describe the "seed" or "ejaculate" of either sex. You may
recall that de Graaf refers to his predecessors' supposition that this ejaculate con
tained "female semen", but when the microscope revealed that only the male ejacu
late contained sperm, the word previously used to describe the fluids of both
sexes was allocated in the scientific literature to males alone.' ibid. p.78.
It may be of interest to note the following extract from the description of a modern
day 'tantric' ritual at Puri, in Orissa. 'The officiant, reciting mantras and sprinkling
water in the same manner as previously, purifies the woman's yoni. With a blade of
grass the officiant touches the yoni while reciting a Vedic mantra to make the womb
fertile ... Then looking at the yoni he recites a mantra stating that the nectar flows.
As a rule then the female sexual fluid (raja) should fall down itself (swatah raja
pdta). But if it does not the officiant then engages in sexual intercourse (without
ejaculating, information given orally). This brings out the sexual fluid which he
collects on a betel leaf to which he adds several perfumes. To that leaf he does the
same purificatory actions as for the other substances.' Frederique Apffel Marglin
Wives of the god-king: the rituals of the deva-dasis of Puri, Delhi, Oxford Univer
sity Press, 1985, p.222. The central ritual of Yonitantra is the production of the
yonitattva, the vaginal substance.
78. '... ritual coition with a woman during her monthly periods is recommended in
Yonitantra. Although much abhorred in Hindu society, the fact itself is certainly not
unknown in mythology and in reality.' Schoterman, Yonitantra, p.31.
79. Padoux, Vac, p.274 footnote 145. Padoux, Le coeur, p.104 footnote 48. Jan Gonda
Meaning of the Sanskrit term dhaman, Amsterdam, Maatschappij, 1967, pp.94-95.
92 The Kula Ritual
investigation. Its uses are many, they cross refer and can be taken
at various levels. In the first instance it refers to the trio consisting
of earth, cloth and skull which themselves can be taken as referring
to object of knowledge, means of knowledge and subject of
knowledge. It can refer to the sexual organ, especially to the
female sexual organ, or to the central axis, the susumna and also
to consciousness, the knowing subject, to the source of emission,
to the world, etc. It can bear this variety of meanings because any
location where the divine glory becomes apparent is indeed a sacred
place.
The word dipa, 'lamp', can bear its ordinary sense but another
meaning is suggested in TA 29.282a where Abhinava speaks of
'having cooked dlpaka'. Sanderson states 80 that the dipa-caru was
a lamp
80. He does so perhaps with reference to Jr.54d.5 and other texts of TA 29 and its inves
tigation.
81. Sanderson, 'Meaning', p.83. 'Some cults may even require an offering of human
flesh (thus Svacchanda-tantra. 8.14-15).' Padoux, Vac, p.48 footnote 40. See Hevajra
Tantra 1.11,8.
82. Sanderson, 'Meaning', pp.82-83. See also Jr.54d.5 and notes.
Tantraloka 29 93
A. Preparation
sl. 18ab 1. He enters
sl. 18cd-19 2. He purifies himself with the mantras
sl. 20ab - on occasion he may initiate
sl. 20cd 3. He purifies the instruments
sl. 21 - comment on the three mantras
sl. 22ab 4. He prepares the vessel
B. Sacrifice
sl. 22cd 5. He becomes Bhairava
sl 23 6. He satiates the self and the goddesses
sl. 24 7. He externalises
83. S.C. Banerji, Tantra in Bengal, 2nd edn, New Delhi, Manohar Publications, 1992,
175 note 37. See also Gnoli, Luce, p.489 footnote 196.
84. Traditionally, the 'five jewels' are gold, silver, coral, diamond, pearl. Monier-Will
iams, Sanskrit English Dictionary, p.864.3
85. Compare the phrase from the Kaulajnananirnaya 11.11: 'Traditionally in the Kaula
tradition the five means of purification are faeces, the nectar of the generative organ
(dhara), semen, menstrual blood and marrow (majja) mixed together.'
86. Compare Kaulajnananirnaya 18.2: 'I will speak of the methods relating to the Kula
Dipa (kulam dipasya), as well as the cake made of rice flour or wheat ...' The god
goes on to refer to various cakes including combinations of rakta and sukra, kunda,
gola. Bagchi, Kaulajnananirnaya, pp.102 ff.
94 The Kula Ritual
87. TA 15.80 ff., which correspond to TA 29.18, refer to various sites such as mountain-
tops, river-banks, places sanctified by a linga etc., but goes on to speak of the body
as the principal sacred site for sacrifice. In Tantrasara p. 133 lines 2-3, Abhinava
defines the yagasthanam as '... wherever the heart is filled with peace and is dis
posed to full absorption into Siva.'
88. Padoux, Vac, p.33.
89. TA 15.194 ff. See also TA 15.193 and 231b-232a.
90. TA 28.10-60ab.
Tantraloka 29 95
91. The Ceremony of the Cord is specifically mentioned in Qt.22b.l in connection with
obtaining the sexual fluid and is described at length in TA 28.112-186ab. In TA
28.139cd-142ab he mentions great celebrations, feasting, dancing etc., at the con
clusion of which there must be a Circle Sacrifice. In Paratrimsikavivarana p.280
lines 28-29, Abhinava stresses the importance of taking part in the pavitraka cer
emony. It would seem that the ingredients were obtained at least on such an occa
sion and were kept for later use, perhaps in the form of pills as suggested by the
word vidravya in Qt.l29b.3.
92. Teun Goudriaan, 'Vac. The concept of Word in selected Hindu tantras, by A. Padoux'
[review] Wiener Zeitschrift fur die Kunde Sudund Ostasiens 37:238-240,1993, p.238.
93. TA 15.129cd-130ab.
94. TA 15.126cd and TA 3.199ab.
96 The Kula Ritual
101. The rnantric form, vidya, of Parapara is given in TA 30.20-26ab and is fully spelt
out in Gnoli, Luce, p.719 footnote 16. From the body of Parapara come the eight
gods, ibid, p.719 footnote 16, who will be mentioned in TA 29.53a. The vidya of
Apara is given in TA 30.26cd and is fully spelt out in Gnoli, Luce, p.719 foot
noted.
102. 7A3.68.
103. TA 3.69-71.
104. Sanderson, 'Mandala, p.194. TA 4.176b-177ab.
105. TA 4.176c.
106. TA4.189cd-191ab and 30.45b-46.
107. Gnoli, Luce, p. 176 footnote 84. See also Padoux, Vac, p.416.
108. Sanderson, 'The visualisation', p.59.
98 The Kula Ritual
109. See also Padoux, Vac, p.422 footnote 110. Table VI on p.75 of Sanderson, 'Mean
ing', shows how Matrsadbhava, the highest goddess of the Krama, transcends Paru,
the highest goddess of the Trika.
110. ibid. p.73.
111. See, for example, TA 4.186cd-189ab and 189cd-191ab; TA 5.142-144 and 5.146;
TA 30.27-28ab and 30.45cd ff.
112. Brunner, 'Un tantra du nord: le Netra Tantra', p.159. For example, in
Paratrimsikavivarana p.272 lines 8-10, Abhinava notes that'... those who are per
fect in the use of a mantra from another school ...' can also become liberated-
while-alive by the use of SAUH which surrounds their mantra and empowers it. In
Tantrasara p. 135, he notes that even the dualist and impure mantras of the fol
lowers of Garuda and Visnu are made pure and capable of giving liberation when
they are associated with Malini.
113. See Paratrimsikavivarana p.278 lines 2-3.
Tantraloka 29 99
form if at the end of the lesser mantra the practitioner repeats the
procedure.114
By extension, the word samputa may be given a cosmic
meaning. Since the bliss of Siva and sakti stands at the beginning
and end of the whole process of emanation and reabsorption, the
cosmos is enfolded in bliss.115 So too, the universe and conscious
ness mutually enclose each other. 116
This notion is further extended to refer to Siva and sakti who
are joined, as two bowls, to form a whole.117
The idea of enclosure, where the outlying element is dominant
and the centre (madhya) is weak, must be distinguished from
another idea of the centre where the central element transcends
and governs the attendant realities. For example, when Abhinava
refers to the central position of Siva in contrast to the surrounding
four faces of Tatpurusa, Aghora, Sadyojata and Vamadeva, he states
that '... to occupy the central position means to preside over all
things...' 118 Again, when the prana and apana come to harmony,
the udana rises in the central channel (madhya-nadi) and leads to
consciousness.
While, in Abhinava's recension, the principal mantras of the
Kula ritual are Malini, Para and Matrsadbhava, another more basic
mantra is found in the groan of love, HA-HA, which expresses in a
more spontaneous fashion the experience of the bliss of
consciousness.
The word kuta means 'peak', or 'combination.119 and can also
refer to a grouping of two consonants without their accompanying
vowel.120 The most prominent of these is the combination of K
and S to form KS, such that kuta becomes almost synonymous
with KS, as in Jr.213d.L Its significance lies firstly in the fact that
121. Padoux, Vac, p.304 and loc.cit. footnote 227. ibid, p.312.
122. ibid, p.304.
123. Malinivijayottaratantra 8.4-15a lists six types of external bath. In TA 15.38 ff.,
Abhinava expands the list and gives eight sorts of bath. For the hero, however,
these eight are replaced by '... the dust of the battlefield, hero's water [alcohol], the
breeze of a crematory, the ashes of a hero, the air of a cremation ground, the moon
and sun of a cremation ground, the self which is without differentiated thought.'
Tantrasara p. 130 line 11- p. 131 line 1.
124. See also Tantrasara p.131 line 8.
125. Tantrasara p. 131 lines 4-7. Tantrasara p.200 lines 3-5, which is the comparable
text to TA 29.22-23, describes this bath in detail: '... with the drops [contained in
the vessel] he should worship the sacrificial surfaces and with the liquid (rasena)
[in the vessel] he should, by joining the fourth finger and the thumb of the left
hand, worship and satiate the circle of the mantras contained in the circles of the
body, then within the subtle breath, ...'. Note that the phrase 'the circle of the man
tras contained in the circles of the body' refers to the the five gods located in five
positions in the body.
Tantraloka 29 101
mantra, sacred sites, the circle of the sakti or even the faculties
of the guru are installed on the whole body or on parts of the body
or on the faculties of the person.126 The effect is to communicate
the sacred power of what is placed, indeed to transform the location
into what is placed. The act of installation unites the location and
the located so that the place becomes the sacred site and acquires
its character and its enjoyments. When, for example, the sacred
site Attahasa, also a name for Siva, is installed on the tuft of hair,
the tuft becomes consciousness. When the mantra Para is installed
on the body in both an upwards and downwards direction, the body
is reabsorbed and emitted as a pure body.
The last preparatory action of the Opening Ritual is the filling
of the vessel. All is contained in the mantra so that the filling of
the vessel is an expression of the inner reality of the mantra which
is the bliss of Siva and sakti. The practitioner fills the vessel with
wine, meat and sexual fluid for they lead to bliss (ananda) and
result from bliss and come simply to mean bliss. To come in contact
with the contents of the vessel is to arrive at bliss and to sprinkle
droplets from the chalice is to communicate that blessedness.
Bliss refers in the first instance to the very highest reality, the
union of Siva and sakti so that in TA 29.97c Abhinava states that
'Bliss is the supreme brahman'127 for it is the source of all other
realities.128 The experience of their bliss produces various reactions
such as the sexual fluid or the cry HA-HA which is the savouring
of bliss, as in Qt.l60b.2. These experiences and expressions of
bliss lead to each other in a constant cycle of vibration.
Although the 3 M's are involved with bliss, the Kula practitioner
is not dependent on them because he first discovers bliss within
himself. Indeed, the use of the 3 M's is not so much a means to
acquire the bliss of consciousness as an expression of the bliss
which is already possessed. It is not the false bliss of 'bonded
animals' which is based on delusion and the absence of
consciousness and which the 'bonded animals' think they attain by
126. 'External placement, is always done with a gesture of the hand - or hands - touch
ing the place where the mantra is deposited. In the case of touching the subtle
body, however, an antarnyasa, the act is done mentally, it is imagined.' Padoux,
Le coeur, p. 188 footnote 44.
127 This sentence is explored in Jr.98b.l, Qt.98b.l, Qt.l00b.3 and Qt.l 10b.4.
128. TA 3.68.
102 The Kula Ritual
Even though Abhinava asks the question: 'How can one meditate
on the One who has no form?',134 he does make good use of the
method because it can be understood at different levels. One of
these is attentiveness (anusamdhir) 'to the whole nature [of
consciousness]',135 a form of meditation emphasised in TA 29 since
the Kula ritual is based on undifferentiated thought. Attentiveness
takes place on the 'undivided level' (anavacchinna-pada) and there
is no attempt to provide a visual meditation on some form of the
goddess holding weapons, for example, because these things are
created objects.136 He does allow meditation on a form of the
formless, a sort of coagulation, murti, or projection from one's own
self137 such as the square, circle, triangle and point etc. of the
mandala or in slightly more imaginative forms of visualisation.138
Abhinava also makes use of satiation (tarpana) which refers in
its primary meaning to the offering of food and drink to the
ancestors and to the gods, a sort of libation.139 In the Trika it is
given the wider sense of the reabsorption of the lower categories
into the higher categories or of object of knowledge into the means
of knowledge which itself is reabsorbed into the subject of
knowledge. The satiation takes the form of either an external act
or an internal act. When he performs the external act the practitioner
projects his inner reality or identifies the outer object with the bliss
symbolised by the droplets. He does this by sprinkling (proksa)
droplets of wine etc. from the consecrated vessel. It is also
performed by consuming food and drink, satisfying of the lower
'circles' so that the highest circle, consciousness, may become
manifest. He may also, in a more internal fashion, perform the
sprinkling with a mantra such as rudra-sakti. Again, it may be
done simply by acknowledging the object with full consciousness
146. Tantrasara p.200 lines 6-10, which refers to TA 29.25 ff, reads as follows: 'Then
on the sacrificial surface he should construct a throne finishing with the three
saktis, who are the trident. In other words, he should construct, on the flood of [the'
phoneme] S and on the phoneme AU, a throne finishing with the three saktis who
conclude maya. And on the three saktis who conclude maya, who [themselves] are
on the flood of [the phoneme] S and on the phoneme All, the sakti is to receive
sacrifice, she who is the form of awareness (vimarsa) [H].' In Tantrasara p.200
line, 13 ff., he goes on to note that the process of emanation and reabsorption,
which is a vibration between the inmost and outmost poles, means that there is a
double enclosure, samputa: external reality is enclosed within consciousness, con
sciousness is enclosed within external reality.
106 The Kula Ritual
150. Abhinava gives an interpretation of drinking from the skull: 'He drinks from a
skull, from the fragment of an-object of knowledge which he holds in his hand,
full of the wine of the essence of the universe ...' Paramarthasara, sl. 80.
151. TA 4.212-278 is Abhinava's commentary on his own paraphrase of
Malinivijayottaratantra 18.74-81. Very often in that commentary, he contrasts
the Saivasiddhanta and the Kula tradition and, in so doing, refers to details which
reappear in TA 29.29cd-39 and will be pointed out as appropriate.
108 The Kula Ritual
The six active princes, who are uncertainty connected with the
four Perfected Beings, Khagendra etc., govern six sets of dynasties,
gestures, codes, hermitages, begging places and sacred sites. The
arrangement is so neat that it seems fabricated rather than factual.
Yet Abhinava goes on to give some historical plausibility noting,
in TA 29.40, that those who make use of the gestures etc. when
they travel to various sacred sites obtain whatever they want from
the yoginis.
The term 'Perfected Being' is particularly associated with the
figure of the yogini who differs vastly in TA 29 from the type
described in the section above dealing with the yogini cult. Yet
these fantastic creatures provide the basis for the role of the yogini
in TA 29 and its investigation.152 In particular, from her 'mouth'
the yogini provides the sexual fluid, the awesome substance which
destroys the ego. She is the sexual partner and grants supernatural
powers of which the bliss of consciousness is the greatest and she
gives birth to the yogini-child who is the receptacle of all
knowledge, a Rudra. The domestication of the Kula ritual and its
reinterpretation by Abhinava means that the female sexual partner
is invested with all the imagery of another era. She has the essential
role of the mythical yogini but not her outward appearance. Thus
to be associated in sexual rites with the female partner is effectively
to enter the cremation ground and to join the company of the
Perfected Beings and their preferred partners, the yoginis.
and who recur in various roles and with various names.156 However,
the phonematic speculation of Kashmir Saivism will profoundly
alter the meaning of the term to denote the set of 50 phonemes in
their normal order, from A to KSAP157 It is the principal vidya of
the Svacchandatantra,158 not to be confused with Matrsadbhava
the vidya of the Krama, and is also called Purvamalini, not to be
confused with Malini proper also called Uttaramalini.
Matrka and Malini are associated. In Matrka the subject
predominates and therefore Matrka is absorptive, fiery, whereas
in Malini emission predominates and therefore Malini is cooling.
Abhinava identifies Malini with sakti and identifies Sabdarasi or
Matrka with Siva159 but these alphabets do not exclude each other
any more than Siva excludes sakti. Indeed, after having described
the two alphabets Matrka and Malini, Abhinava goes on to say
that even if Matrka does consist of Siva and Malini of sakti, both
have the nature of Siva and sakti since both alphabets are
complete.160
The pair, Matrka and Malini, form the circle which surrounds
the triangle formed by the Trika deities Para, Parapara and Apara
in their transcendent state. They in turn are the last entourage
156. Danielou, Hindu polytheism, p.287. 'Perhaps the best-known mythological ac
count of these Matrkas in the mediaeval period is found in the third episode of the
Devimahahatmya.' David Kinsey, Hindu goddesses, Delhi, Motilal Banarsidass,
1987, p. 156. The gods create seven Saktis who resemble themselves but they are
to be understood '... not primarily as the divine consorts of saktis of the male
deities but rather as extensions or forms of the Devi herself.' ibid. pp. 157-158. The
seven mothers, (matarah) are listed in the Agni-Purana as Brahrni, Sankari,
Kaumari, Laksmi, Varahi, Aindri and Carnunda. Mahalaksmi is added as an eighth.
Their depiction is given in the Agni-Purana, ch.50. See de Mallmann, Les
enseignements de I 'Agni-Purana, p. 150 The 'Mothers' (matrka) are listed frequently
in tantric texts but the names vary. Compare Malinivijayottaratantra 3.14, TA
8.241cd-244 and TA 30.20-26ab.
157. Ksernaraja, in his commentary on Sivasutra 1.4, explains: 'The mother unknown
[to those who are fettered by the triple impurity] ...is matrka, the begetter of the
universe, who assumes the form of the phonemes from A to KSA.' Padoux, Vac,
p.151-2. It is expounded in TA 15.117ab-120.
158. M.S. Kaul, ed., Malintvijayottara Tantram, Delhi, Butala & Co. 1984, p.xiv.
159. Tantrasdra p. 134 lines 2-3.
160. TA 15.133c-134b.
Tantraloka 29 111
161. In Jr.51d.2, Jayaratha introduces the set of eight goddesses by raising an objection
which runs as follows. The traditional teaching states that the triangle contains an
infinite number of rays which radiate from the single mass of consciousness and
bliss. Why then specify the limited numbers twelve, sixty-four or four within the
triangle, for any departure from traditional teaching will invalidate the ritual.
Jayaratha admits the force of the objection and must, therefore, mitigate the sig
nificance of the numbers which he does by highlighting Abhinava's rhetorical ques
tion: 'What number do they [viz. other gurus] assign to the rays [of light]?' (sl.51d)
and so concluding that the statement about the limited number of rays is just a
concession to other gurus such as those of the Krama, the Left, the Right etc.,
while Abhinava's own teaching concerns the limited number outside the triangle,
namely the two sets of eight.In another context, Jayaratha will give a different
argument. TA 33, the synoptic chapter, lists many sets of rays, six, twenty-four,
sixteen, thirty-four etc., and gives their names which are those of male and female
divinities. He then notes that Abhinava understands these circles of divinities to
be in fact unreal. Gnoli, Luce, p.758 footnote 16. Consciousness, says TA33.20a,is
one, eka eva cidatmaisah.
112 The Kula Ritual
169. In TA 28.78cd-82ab, Abhinava lists the five types of Circle Sacrifice: 'solitary',
'paired', 'mixed', 'circle', 'intermixture of heroes'. Regarding the fourth type, he
says: '[The sacrifice celebrated with] a potter's wife etc. (cakrinyadyas), i.e. per
formed with the respective saktis, will be described later. The Circle Sacrifice
which takes place through their presence gives every result.' In his investigation
of that text, Jayaratha explains the phrase 'potter's wife etc' by quoting TA 29.66
and explains the phrase 'later on' by naming TA 29. Later on in his gloss on the
phrase 'but without regard to castes etc' (TA 29.101b) he also refers to TA 29.66. It
transpires that both Sacrifice 2 and Sacrifice 3 are adaptations of the fourth Circle
Sacrifice. The first adaptation, Sacrifice 2, is performed with an internal sakti and
occurs by recollection only. Just as the worshipper recalls the twenty-four sacred
sites, so too he recalls the saktis listed in sl.66. They are therefore internal or
intentional rather than materially present. The second adaptation, Sacrifice 3, is a
domestic and private equivalent performed with an external sakti, with an actual
woman. By quoting TA 29.66 in his commentary on TA 28.79b, Jayaratha is only
indicating what son of saktis are involved in the fourth Circle Sacrifice. They are
not the wife nor the prized courtesan of the second and third forms of the Circle
Sacrifice but are from the lowest ranks of society. Gnoli confirms the point, stat
ing that in the second sacrifice the sakti is contemplated whereas in the third there
is sexual intercourse. Gnoli, L'essenza, p.280 footnote 2.
170. The tantric texts always use pitha and never tirtha. P. Pal, Hindu religion and
iconology. According to the Tantrasara, Los Angeles, Vichitra Press, 1981, p.27.
171. D.C. Sircar, The sakta pithas, 2nd edn. Delhi, Motilal Banarsidass, 1973, pp.6-7.
172. The Kaulqjhananirnaya 16.7-10 states: 'It is said that female sadhakas, adept in
yoga, dwell at Kamakhya Pitha. If one joins with one, one achieves Yogini Siddhi,
obtaining consciousness, mind, the ability to assume various shapes and Anima
with the other of the eight siddhis. Whatsoever is desired may be obtained here. ...
Similarly the fivefold essence of siddhi, which is secret, may be obtained in these
places.' Bagchi, Kaulajnananimaya, p.86.
It may be of interest to refer to the sanctuaries of the Matrcakra or the Caunsat
Yogini at Hirapur near Bhubaneswar, or to Ranipur Jharial in the Balangir Dis
trict of Orissa. K.S. Behera, 'Evolution of Sakti Cult at Jajpur, Bhuvaneswar and
Puri,' in D.C. Sircar, ed., The sakti cult and Tara, Calcutta, Calcutta University
Tantraloka29 115
effective to identify these sites with one's own body by the ritual
of installation (nyasa) and so transform the body into the sacred
sites.
The word pitha has another sense. It signifies the tradition
expressed in the four elements: vidya, mantra, mudra and
mandala.173 The goddess, specifically Kundalini, presides over
this tradition and makes it produce its fruit, the oil or essence which
is pleasing to consciousness.
In Sacrifice 2, the term pitha more specifically focusses on the
sexual dimension of the body so that the union of the sacred sites
of the male practitioner, on the one hand, and of the group of nine
impure women, on the other, symbolises the sexual union of the
hero and the yogini or of the faculty and its object. It is performed
by recollection and constitutes the sacred region (ksetra) or
cremation ground.174 Or again, the heart is both the sacred region
and the cremation ground because all is absorbed into the fire of
consciousness and all proceeds from consciousness which is the
heart. Like the term 'sacred region', the term 'cremation ground'
(smasana) can refer to the union of the male and female practitioner
or the faculty and its object.
Section A of Sacrifice 2 follows the three major steps of the
Krama process, i.e. the objects of knowledge, means of knowledge
and subject of knowledge, each of which in turn follows the cycle
of emanation, permanence, reabsorption and the 'nameless'. Cycle
I is concerned with action (kalpa) and starts with the emanation of
the objects of knowledge and leads to Sankarsini, the goddess of
the Krama. Cycle II is concerned with knowledge (vikalpa) and
Press, 1967, p.81. Almost all of these sanctuaries, dating from 9th - 11 cent. CE,
were circular, consisting of a cloister containing statues of 64 or more yoginis,
surrounding a pavilion containing an image of Siva. For a detailed account see de
Mallmann, Les enseignements, pp. 172-182. See also H.C. Das, Tdntricism, a study
of the yogini cult, New Delhi, Sterling Publishers, 1981. Some of these sorts of
sanctuaries existed in Kashmir, although no remains survive, de Mallmann, Les
enseignements, loc.cit.
173. TA 37.18c.
174. In his investigation of TA 4.259c, Jayaratha glosses ksetra as melapasthanam, the
place where the Perfected Beings and the yogini meet. Gnoli, Luce, p. 185 foot
note 105.
116 The Kula Ritual
character but also in the fact that they are ritually impure. Like the
ingredients they allow the practitioner to transcend the concepts
of pure and impure and so to reach supreme consciousness.
Whereas the sacred sites are installed upon the practitioner and
confer their power on him, these reprobate women, these goddesses,
are enthroned on the sacred sites and sanctify them.
Once the two sets of 'sacred sites' have been joined to form the
'sacred region', or once the male and female or the faculty and its
object or any complementary sets have been joined, the return to
the 'nameless' begins. As a result of their joining the 'wheel' begins
to function.
In sl.66-70ab, the word cakra is used in three separate images.
The first image (sl.66-67, 70ab) views the nine wives as forming a
circle around the worshipper who has become the god. Eight of
them are placed on the practitioner just as the eight petals of the
lotus are placed on the square of the mandala while the ninth,
cakrini, occupies the centre as the most significant of them. Among
its various meanings, the term cakrini can mean either the wife of
the potterl75 or the wife of the oil-presser. Of these two possibilities,
wife of the oil-maker or oil-presser applies best to sl.68 ff. The
cakrini or cakriki sits on a seat which presses down on the sesamum
seeds while the ox, moving round and round the trampled floor,
turns the mill. The oil is thus extracted and is used for worship etc.
but the husk is used as fodder.
The second image (sl.68) is that of a wheel turning in the cycle
of emission-dissolution wherein Cakrini/Kundalini plays the
principal role. In 70b. l, Jayaratha sketches three forms of the
activity of Kundalini / Cakrini. Firstly, with the emphasis on the
cycle of emanation and reabsorption, Kundalini manifests the
universe as far as objects such as blue etc. and then reabsorbs all
back into consciousness. Secondly, by transforming the seed into
prana she circulates through the body. She also produces the
175. The potter belongs to the lowest class of Indian society, but within this group he
occupies an important position for the pot was not only an important utensil but it
was often looked on as a representation of Devi herself. J.A. Schoterman, The
Satsahasra Samhita, chapters 1-5, Leiden, E.J.Brill, 1982, pp.7-8.
118 The Kula Ritual
176. According to TA 29.68-69, the goddesses Kundalini, Kulesvari and Sankarsini are
associated with the stages of emission / maintenance, reabsorption and 'nameless'
respectively but in Qt.70b.5 the goddesses are associated with the object of knowl
edge, the means of knowledge and the subject of knowledge. Thus the goddess
who presides over the means of knowledge is Kalakrntani: 'she who knows', jna.
The object of knowledge had emanated from her so that she is described as 'after
knowing', jnatva. The goddess who presides at the very end, from the point of
view of pure subject, is Sankarsini.
177. Tantrasara p.201 lines 9-11.
Tantraloka 29 119
178. Many of these twenty-four are repeated in TA 15.83cd ff. which refers to
Nisisamcaratantra. Their arrangement helps understand TA 29.70cd ff. In TA 15.84,
Abhinava notes that 'the will of [Paramesvara] is the basis of the sacred sites' and
that this will corresponds externally to Kamarupa. He goes on to note that two
other sacred sites, Purnagiri and Uddiyana, develop out of Kamarupa, dvayam
tatah, so that the central sacred site gives rise to two others. He goes on to review
their arrangement. These sets of three are arranged in two ways. First of all there is
a set of 3x3, then, more significantly to our purpose, there is a set of 3x8=24
located on the petals of the lotus of the heart, on the tips of the petals of the lotus
and on the connecting points of the petals.
120 The Kula Ritual
Cycle III involves the subject alone, without the use of the
faculties and without the objects of knowledge. The saktis, the
latter of the twelve goddesses of the Krama, are worshipped or
emanated just 'by themselves', without the mandate of the sacred
sites, the cup of wine or the 'lamps'. They and the practitioner are
without ritual (nirarcarah) and differentiated thought. This stage
may be compared to the moment of paramarsa, creative awareness
without any further emanation.
Abhinava moves swiftly at this point and notes that there is
neither time, nor place because everything is reabsorbed into what
may be compared with vimarsa simple awareness, the state of pure
consciousness where, at last, 'Paramesvara works vigorously, above
all within the sacred place of his sakti' (sl.8 lcd). The cleverness of
this phrase is evident when it is seen not only as the climax of the
Krama process but also as the bridge to recitation.
B. Recitation
sl. 82 Enunciation and Definition
sl. 83-88 1. The objects of focus
2. The hamsa.
sl. 89 a. Enunciation of hamsa
sl. 90ab b. Definition of hamsa
sl. 90cd-91 note: no distinctions
sl. 92-95ab 3. Oblation in fire of consciousness
5 6 7 8 9
179. In Tantrasara p.60 lines 4-6, Abhinava says: 'When the acts of breathing disap
pear, when time is devoured, complete, truly single consciousness shines in all its
splendour.' In the Tantrasara, time, the number of arisings of subtle-breath and
the number of phonemes in the mantra are linked. Similarly, in TA 7.39cd ff.,
Abhinava gives explicit details about the number of breaths and the number of
recitations.
180. Gnoli, L'essenza, p.134 footnote 1. Singh, Paratrimsikavivarana, pp.28-29.
181. Bagchi, Kaulajnananirnaya, p.ix.
182. TA 3.142 and TA 29.89d.
183. 'Ksemaraja, in his commentary [on the Svacchandatantram] explaining hamsa as
hana, 'forsaking', and samadana, 'taking back', says that Siva, indeed, gives out
and takes back the universe in his cosmic activity of emanation and reabsorption,
that the sun gives out and takes back its life-giving warmth, that the Self is in the
nature of Siva, and finally that the breath gives and takes back air through respira
tion, and that it is an aspect of Siva in the form of his unlimited energy identical
with the "unstruck" sound (anahata). This shows that hamsa is not the breath itself
but the energy of breath.' Padoux, Vac, p. 141.
184. Gnoli, Luce, p. 170 footnote 59. "He [the subject] drinks this[emitted reality] joy-
fully, declaring 'hamsa hamsa' [I am this, I am this!].' TA 4.136cd.
Tantraloka29 123
190. In the description of the Sacrifices in the Tantrasara, Abhinava quickly passes
over the Introduction and barely mentions Sacrifices 4,5 and 6. He summarises
the Opening Ritual and Sacrifices 1 and 2 but quotes large sections of Sacrifice 3
verbatim so that it seems he attaches great importance to Sacrifice 3. Note that
Gnoli adds sections from TA 29 to his translation of the Tantrasara. The impor
tance of Sacrifice 3 is further emphasised by its handling in Tantroccaya ch.8
where, after naming the six or seven sacrifices of the Kula ritual, Abhinava passes
very quickly over Sacrifices 1 and 2, and does not treat of Sacrifices 4,5 and 6,
but devotes about one third of the chapter to Sacrifice 3, again quoting from and
alluding extensively to TA 29. The Tantravatadhanika, a further summary of the
Tantraloka, has no literary connections with TA 100cd-166ab.
191. Although there is no known connection between Yonitantra and the Tantraloka,
the description of the yonipuja may help to understand Sacrifices 3 and 4. In
Yonitantra pp.26-27, Schoterman summarises the yonipuja.
Tantraloka29 125
involved with the 5 M's195 but rather makes use of the 3 M's: wine,
meat and intercourse.
Abhinava goes on to contrast the brahmacarya with the 'bonded
animal' (pasu) whom he defines (TA 29.99) as someone who either
does not use any of the 3 M's or who may indeed use the 3 M's
outside of the ritual but refuses them during the ritual. Jayaratha
explicates these points. Two types of person are envisaged. Some
do not consume the three M's at any stage, either during the ritual
or in ordinary life. They totally abstain in accordance with the
recommendation given in the Manusmrti which is quoted in
Qt.98d.1.196 Far from being truly free they are no more than 'bonded
animals', like oxen who do not feed on wine or meat. Others do
consume the three M's in ordinary life but do not share it in the
sacred setting.197 They are 'bonded animals' in a moral sense or,
as Qt.l00b.2 says, are 'like dullards'.
Abhinava is flexible. It may be that someone who does not make
use of the 3 M's finds his way into the ritual. Is he a complete
outsider, uninitiated, someone who has strayed into the meeting?198
Should that be the case, Abhinava holds that he is usually not to
be ejected from the meeting. In TA 28.20cd ff., he makes a
comparison. Just as the late-comer to a spectacle can become
quickly involved because of the infectious enthusiasm of the other
spectators who have been only gradually involved, so too someone
who joins a meeting of the yoginis and the siddhas may suddenly
arrive at consciousness.
Jayaratha gives an important complement to those basic points.
The true Kula practitioner is already possessed of bliss for he has
experienced absorption during the course of his initiation. He
performs the ritual, as Jayaratha notes in Jr.l00b.3, 'for the reason
195. The pancamakara, the five M's, are wine; madya; meat, mamsa; fish, matsya;
parched grain, mudra; and intercourse, maithuna. In TA 29, there is no reference
to the five M's but in TA 28, in the description of the Circle Sacrifice, fish is
mentioned.
1%. This group is described in sl.99ab, Jr.100b.l and Qt. 100b.l.
197. This other group is described in sl.99cd, Jr.l00b.2, Qt.l00b.2.
198. On the matter of the stray entrant, see TA 28.373cd-385ab and especially 381cd-
383ab, which will be noted shortly in the description of the Circle Sacrifice.
Tantraloka29 127
203. TA 28.79ab.
204. TA 28.79cd-82ab.
205. Gnoli, L'essenza, p.263 footnote 1.
206. TA 28.91b.
Tantraloka29 129
207. TA28.98d.
208. TA 29.380ab.
209. TA 28.384cd-385ab.
210. In TA 1.13, Abhinava gives tribute to his guru Sambhunatha and to his guru's
consort who is referred to by the epithet bhagavati. In his investigation of this
text, Jayaratha glosses bhagavati as duti.
211. Pandey, p.618.
130 The Kula Ritual
Patwardhan agree.212 Gnoli accepts this and explains that the three
when considered saksat, 'directly', refer to daughter, mother and
sister. The three when considered parampara, 'indirectly', refer to
grand-daughter, grand-mother and sister's daughter.213 Sanderson
agrees with Gnoli214 and Kulacudamani 3.49-50 seems to support
this interpretation,215 while Manusmrti 11.59 acknowledges the
fact of incest.216 Its strong prohibition is an argument in favour
of interpreting sl. 101 cd-102 etc. as incest since the Kula ritual uses
what is forbidden. A second interpretation is echoed in Hevajra
Tantra 11.5.58-59 which interprets the words as codes217 concerning
which the Yogaratnamala gives the clues, stating for instance that
'Mother' refers to the Master's consort or that 'Daughter' refers
to the Master's female disciple.218 Thirdly, Silburn holds that the
phrase must be understood in a spiritual sense only so that the
'mother' is the duti who inspires the partner; the 'daughter' is the
duti who is inspired by the partner; the 'sister' is the duti who is
equal to the partner: they inspire each other.219
(b) Another possible interpretation leads to the conclusion that
the phrase in question refers to one woman in her various capa
cities.220
212. J.L. Masson and M.v. Patwardhan, Santarasa and Abhinavagupta's philosophy
of aesthetics, Poona, Bhandarkar Oriental Research Institute, 1969, p.43.
213. Gnoli, Luce, p.692 footnote 61.
214. Sanderson, 'Meaning', p.83.
215. Kulacudamani Nigama, ed. Arthur Avalon, Madras, Ganesh and Co. 1956, p.14.
216. G. Buhler, The Laws of Manu, Delhi, Motilal Banarsidass, 1964, pp.441-442.
217. D.L. Snellgrove, The Hevajra Tantra, London, Oxford University Press, 1959,
vol.1, p.113.
218. G.W. Farrow and I. Menon, The Concealed Essence of the Hevajra Tantra, with
the commentary Yogaratnamala, Delhi, Motilal Banarsidass, 1992, p.257.
219. Silburn, La kundalinl, p.212.
220. The texts which are particularly important in this present matter, TA 28.194-195,
TA 29.101 -102,123 and Jr. 102d. 1, contain a number of words which revolve around
basically similar concepts and can be put into two tables.
28.194 womb yoni knowledge vidya
28.195 ego ahanta consciousness bodha,
29.101 worldly laukika non-worldly alaukika
29.102 perceptibly saksat indirectly parampara
29.123 being bhava meditated upon bhavitam
Jr.l02d.l from womb yaunad from knowledge jnaniyac
Tantraloka29 131
221. TA 28.204b.
222. TA 28.204cd.
223. TA 28.206cd-207ab.
224. TA 28.208d-209b.
225. TA 28.209cd. In TA 28.210a, Abhinava emphasises the point by stating that nor
mally the guru is without qualification for this sacrifice if he is without a sakti
(nihsaktikasya).
226. TA 28.211c.
227. TA 28.21 ld-212ab.
132 The Kula Ritual
229. Indeed one of the descriptions of the perfect sexual partner is that she is 'without
children' (aprasuta, Qt.l00b.6).
Tantraloka29 135
230a. In her commentary on sl. 128-129, Silburn notes the following marriage custom
from Kashmir. The young couple are together. The bridegroom's mother places a
morsel of food in her son's mouth. The young man then cuts it in half and places a
piece in his bride's mouth. She, in her turn, places a piece in her bridegroom's
mouth. Silburn, La kundalini, p.224.
142 The Kula Ritual
union with consciousness, the true self: 'I see', 'I taste'.231 As a
consequence there occurs the next stage which might be called the
seventh level of bliss, jagadananda. Here it is described by the
expression 'the lord of the circles surges vigorously', or as Jayaratha
puts it: 'he quite suddenly turns his attention outwards'. Rest does
not mean inactivity or non-involvement. Repose and activity are
not mutually exclusive. In fact, Siva is perfectly active because he
is perfectly at rest, just as the consummate musician plays
effortlessly.
The Third Emission: Union (sanghatta),
blending (melaka)
Transition and Introduction
sl. 140 1. Enunciation
(a) Three emissions (visarga)
(b) Etymology of visarga
sl. 14l-142ab 2. Definition of the three emissions
The Ritual
1. The 'mantra', i.e. the practitioner:
sl. 142cd-146ab a. (i) Coupling all diversity
sl. 146cd-l47ab (ii) Constant perception
sl. 147cd-l49ab (iii) Creative awareness
appears (paramarsa)
sl. 149cd-150ab b. Recitation
2. Six rayed mudra, i.e. intercourse:
sl. l50cd-153ab a. (i) Intercourse
sl. 153cd-l54ab (ii) Stability at Fourth
sl. 154cd-l56ab (iii) Awareness appears
(vimarsa)
sl. 156cd-l57ab b. The natural recitation:
Enunciation
sl. 157cd-158ab Examination: (i) 8 circles
(cakra)
sl. 158cd-l60ab (ii) 8 phases
(uccara)
sl. 160cd-16lab (iii) 8 bhairavas
(unmana)
233. The moon has 16 'portions'. The sun has 12 phases, one for each month of the
solar year, de Mallmann, Les enseignements, p.7.
234. The sexual fluid is suggested perhaps in Qt.l53b.5, the idea of the yogmi-born is
found in sl.162cd-163ad and the sense of the Fourth is mentioned in sl.l54ab.
235. 'Lolibhava in this system is a technical word. This means that both word (vacaka)
and its referent (vacya) are so closely tied that the one signifies the other." Singh,
Paratrimsikavivarana, pp.121-122. The same applies to mantra and mudra.
146 The Kula Ritual
Results:
sl. 161cd-162ab 1. Liberated-while-living, Bhairavi
sl. 162cd-163 2. The yogini-child
Conclusion:
sl. 164-166ab L Etymology of adi-yaga,
(Primordial Sacrifice)
2. Concluding bibliography
Tantraloka29 147
236. See for example TA 5.17cd-19ab, Tantrasara p35 lines 8-9 and Paratrisikala-
ghuvrtti p.59.
237. Sanderson views Sacrifices 4, 5, 6 as separable. Indeed, he states that Sacrifice 6 is
a daily ritual and that Sacrifice 4 occurs only on special occasions. Sanderson,
'Meaning', p.90. He does not elaborate.
148 The Kula Ritual
238. TA 31.28. For a graphic design of this particular mandala and for further details,
see Sanderson, 'Mandala', 194 ff. Sanderson notes that while the single trident
with three lotuses is designed for the ordinary initiate, the triple trident etc. is
designed for initiation as Son. ibid. p. 196. TA 31.52 associates the triple trident
with emanation, stability and dissolution, while at the centre is the fourth state
(mryam) which brings all to completion (paripurakam) and so associates the triple
trident with the Krama cycle.
Tantraloka 29 149
Although the matter is not clear, it seems that the sexual fluid is
produced only in Sacrifice 3, the Primordial Sacrifice, but not in
Sacrifice 4, the Subsequent Sacrifice (anuyaga) even though the
practitioner does engage in intercourse 239 The sexual fluid used
in Sacrifice 4 may have been obtained on an earlier occasion.240
Sacrifice 5 Based on the Subtle-breath (prana)
sl. 178 1. Definition
sl. 179 2. Examination
sl. 180 3. Effect: powers of knowledge
Sacrifice 5 is described with utmost brevity, in only three slokas.
It is said, in Jr.l77d.3 and sl. 178c, to imitate the ritual performed
in the body. One may presume, therefore, that the satiation of the
self and the deities with sexual fluid is the model for satisfying the
goddesses of the prana with apana. Just as the moon is supposed
to feed the sun, so too the apana, the 'moon breath' penetrates into
the body through all the apertures, satisfies the prana241 and allows
the practitioner to rise to a new level of consciousness, but not yet
to the highest level so that only the supernatural powers of
knowledge are given (sl.l80d).
Sacrifice 6 Based on the Mind (matau)
sl. 181 1. Definition
sl. 182 2. Examination: i. In brief
sl. 183-185c ii. In detail
sl. 185d 3. Effect: perfection
sl. 186ab Concluding bibliography
239. In TA 15.498-508, Abhinava lists forty-eight ritual acts (samskaras). The first (adl-
yaga) is the union of the couple in order to emit the fluid and to bring about the
conception of a child while the last sacrifice (antyesti) is the funeral rite. Abhinava
applies the term adi-yaga to Sacrifice 3. By contrast, anuyaga, the Subsequent
Sacrifice, is the ceremonial occasion on which the sexual fluid is used. Tantraloka
vol.7, p.3125 lines 15-17. However, the matter is not so simple. In TA 28.42ab ff.
and 45cd-46a, Abhinava also distinguishes between Subsequent Sacrifice and Pri
mordial Sacrifice on the basis of time, but it is not clear how he does so.
240. See Yonitantra especially the Concluding Rite.
241. In Paratrimsikavivarana p.281 lines 20-23, Abhinava repeats the meditation.
150 The Kula Ritual
242. In Jr. 186b. 1, Jayaratha refers to the stages of the Krama and in Jr.185d.l-2 he
takes all the key words of sl. 183-185 and reorganises them according to those
stages. His investigation is divided into two parts, the multiple of which gives the
twelve stages.
1.The first part goes from 'In this [body]' and finishes with 'will not be brought to
perfection?' It is an investigation particularly of the phrase 'located within the body'
(sl.182c). The four major stages of the Krama, namely emanation, maintenance,
reabsorption and 'the ineffable', are reflected, within the limitations of his text, by
the words 'filled', 'transience', 'abandonment' and 'this', which last relates to 'the
ineffable', the fourth stage of the Krama. 'The ineffable' is reflected again in the
word 'in that' which occurs in the second part of the investigation.
2. The second part is introduced by the question 'what sort of reality' and goes
from the phrase 'in the sense of simply of turning inwards' and finishes with the
phrase 'to the place of repose in one's self alone' and is an investigation of the
phrase 'radiant as the Fire of Time', sl.l82d. It dwells on the three spheres of 'ob
ject of knowledge', 'means of knowledge' and 'subject of knowledge'. The first of
these is reflected in the phrase 'the passing bodily form of all things'; the second in
the phrase 'free of all differentiated thoughts ... the faculties'; the third in the phrase
'the single form of the knowing subject'.
243. In Paratrimsikavivarana p.279 lines 9-10, for which see Gnoli, II commento, p. 174
notes 530a and 530b, Abhinava, after describing the dissolution of all into con
sciousness, quotes the following text: 'Acknowledgment of one's essential nature:
this is mantra in the highest sense, this is initiation and this is the sacrifice, this is
the ritual action, it is unsurpassable.'
Tantraloka 29 151
I. Ordinary Initiation
248. TA 15.520cd-521 ab, Abhinava states that 'An ordinary initiate is qualified for study,
for hearing the scriptures, for daily worship and for service of the guru.' Further
rules of conduct are given in TA 15.521cd-61 lcd which apply, mutatis mutandis,
to the ordinary Kula initiate.
249. 'The Elephant Goad is a manifestation of the god's powers of attraction and subju
gation.' Goudriaan, The Vinasikhatantra, p. 139 note 19.
154 The Kula Ritual
250. In Tantrasara p. 163, in discussing the ritual to be performed in the case of a dying
person, Abhinava describes how the 'hand of Siva' is to be used: the right hand
alone is transformed into a triangular mandala which is made to blaze with fire
and wind and is then placed on the head of the dying person in order to burn away
every impurity and lead him to the highest level.
251. TA29.116cd-117cdff.
252. TA 13.129cd-130ab.
253. Since it is hardly possible to translate tivra-fivra by 'strong-strong', a different set
of terms has been used in this translation such as 'very intense', 'intense', 'slightly
intense' instead of 'strong-strong', 'medium-strong' and 'weak-strong'. His discus
sion on these nine forms is given in the following slokas:
strong medium weak
strong i. 130cd-131ab iv. 131b-217 vii. 218-222ab medium
ii. 240-242ab v. 242cd-243ab viii. 243cd-244ab
weak iii. 245cd-246ab vi. ibid. ix. ibid.
Tantraloka 29 155
261. TA 13.183ab.
262. TA 13.163ab.
263. TA 13.227cd-229ab.
Tantraloka 29 157
264. TA 29.211b.
265. In TA 2, which deals with the 'non-means', Abhinava states that '... the teaching
occurs once only' (sakrtsyaddesana, sl.2c) so that nothing more is needed to come
to full consciousness. In Tantraloka vol.2, p.312 line 13, in his investigation of
this phrase, Jayaratha quotes a source, which states: 'for the siddhas and yoginis
the eating of the 'oblation' (carubhojanam) is revelation', and goes on to say that
nothing else is needed. The 'oblation' has the same impact as the teaching.
266. The word putraka is simply a diminutive of putra, son. However, it is also held to
derive from a compound, put-tra, 'preserving from the hell called Put'. Monier-
Williams, Sanskrit English dictionary, p.632. It also has the ordinary meaning of
'son', 'offspring' etc., from putra. For that reason Gnoli translates putraka as 'figlio
spirituale' [spiritual son].
158 The Kula Ritual
267. This somewhat complex topic is dealt with in TA 29.231-232 and Jr.232d.l.
268. In L'essenza, p.269, Gnoli translates the word atattvajhanl as someone who does
not have the 'consciousness of reality'. In Gnoli, Luce, p.584, he translates tattvavin,
tattvajna and jnani as 'gnostic'. Women also belong to this category and are called
tattvavedint.
Tantraloka 29 159
271. In TA 13.214-215, Abhinava gives a different list. 'Under the term 'penetrated
by rudrasakti', the following list of signs, according to [the Malinlvijayottaratantra],
is implied in due order: perfectly unwavering devotion to Rudra, the supernatural
power of the mantra, dominion of all the categories, the successful accomplish
ment of any undertaking, the gift of poetry, understanding the meaning of all the
scriptures.'
272. In TA 28.218cd-219ab, in the context of a discussion about the life-cycle, Abhinava
states that: ' Incarnation is [the appearance of the subtle-breath] within the body
which is located in the womb. The subtle-breath first arises from consciousness
which is within the void.' The sequence is, therefore, consciousness, void, subtle-
breath, [internal and external] body which is reflected in sl.207cd. In Tantrasara
p.63 lines 6-7, Abhinava gives the reverse procedure. In Tantrasara p.40, he links
these five effects with the five levels of consciousness and with the five locations
in the body. These, along with the place where the energy enters, are schematised
as follows:
Place of Effect Level of Place in
Energy Consciousness Body
external body reeling wakefulness triangle
bahis-tanu ghurni jagrat trikona
internal body sleep dreaming sleep 'bulb'
antar-tanu nidra svapna kanda
subtle-breath trembling deep sleep heart
pranana kampa susupta hrt
space lightness Fourth palate
vyoma udbhava turya talu
mind bliss Beyond-Fourth upper
kundalini
citi ananda turyatlta urdhva-
kundalini
Tantraloka 29 161
274. The phoneme YA dessicates and the phoneme RA burns. The seed of karma, when
affected by these influences, is made unable to produce its fruit and so the disciple
is liberated from the cycle of rebirth. TA 20.5-6a reads: 'The [seed] which is burnt
in this way is not able to germinate. For the same reason, the karmas which derive
from the stain [of individuality] and maya, and which have been burnt by virtue of
mantra, meditation and ritual action are not able to produce their effect.'
275. Anubhavanivedana 1 describes bhairavimudra as follows: "When the yogi, his
subtle-breath and mind dissolved in the internal [object], sees (pasyann) the exter
nal [world] with unwavering perception (drstya) while not seeing it (apasyann):
that is truly the mudra of Sambhu which is brought about through your favour, O
Guru. This category (tattvam), without void or non-void, is the level of Sambhu.'
See also Tantrasara p.68 lines 5-8: 'He who sees this pathway in all its parts
(sakalam), in the body and in the subtle-breath, in the mind, in the great emptiness
and in consciousness, becomes Bhairava in the fullest sense.'
276. In consequence of becoming Bhairava, the initiate is truly a guru and so he is
Tantraloka29 163
277. The 'mantra' is not only the verbal form but also the deity. In his article 'Meaning',
p.90, Sanderson interprets sl.222-223 as follows:
waking state: the initiate worships 'the entire pantheon, i.e. Kulesvara and
his consort Kulesvari together with the three goddesses Para,
Parapara and Apara, their bhairavas and all their retinues of
yoginls etc.
dream: he worships one of the goddesses with her bhairava and
retinue;
deep sleep: he worships the core of the pantheon without the retinues, i.e.
KuleSvara, Kulesvari, the three goddesses and their bhairavas;
Fourth: he worships only KuleSvari;
Beyond-Fourth: he worships only Kulesvara.
278. In TA 23.17cd-20ab, Abhinava describes the consecration of the Master and notes,
in sl.10lcd, that the consecration of the Adept imitates it. Indeed, Brunner holds
that the ritual for the consecration of the Master is the model for that of the Adept.
Brunner, 'Le sadhaka', p.422.
Tantraloka 29 165
279. In TA 13.144cd, in the course of his discussion of the intense descent of energy,
Abhinava makes the point, while referring to Vajasineya, that a person who has
received such a descent of energy 'is consecrated in that way not with the waters
contained in an external jar.' Jayaratha then quotes the relevant text of Vajasineya
which refers to the consecrator performing the consecration by meditating, dhyatva.
280. According to TA 23.102cd-103ab he is given the mantra which he must practice.
He is taught the rites he must perform and receives the necessary instruments. The
mantra-sadhana is described in detail in Brunner, 'Le sadhaka', pp.423-435.
281. Brunner makes this point in ibid, p.434 footnote 74. She goes on to note the role
of the Adept at moments of public crisis where he must intervene with the power
of his word, his mantra.
282. TA 23.102ab.
166 The Kula Ritual
283. Indeed, Brunner suggests that this growing irrelevance of the Adept is one of the
reasons why he becomes a forgotten person in the traditions of South India, ibid.
pp.441-442.
284. Vedha-diksa is not mentioned in the Tantrasara or in the Tantroccaya.
285. TA 24.13cd-15. This ritual is mentioned in a few other places such as TA 13.234cd-
235 and Tantrasara p. 175 line 9 - p. 176 line 2.
286. These are the customary eight supernatural powers which Gnoli, Luce, p.275 foot
note 144, describes as follows: anima, smallness; laghima, lightness; prapti, the
ability to obtain everything; prakamyam, irresistible will; mahima, immensity;
isitvam, supremacy over body and mind; vasitvam, domination over the elements;
and kamavasayita, realisation of all one's desires. See also Vyasa, ad Yoga Sutra
3.45. Minora Hara 'La bhakti et le Stavacintamani de Bhattanarayana: texte traduit
et commentr, by L. Silburn'[review] Indo-Iranian Jorrnal9:211-218,1966,p.215.
Momer-Williams, Sanskrit English Dictionary, p.1216.3, notes that the list can be
considerably lengthened.
Tantraloka 29 167
289. As Jr.252d.l points out, these 'categories' do not refer to the usual thirty-six cat
egories separately considered, but rather to the grouping of the categories in four
sets or spheres or 'eggs' (anda) for which see Appendix 1. The fifth 'category' is
not a sphere but is Siva himself who contains them all.
Tantraloka 29 169
days290; the spaces within the body;291 the kula-s;292 the causal
deities;293 the faculties. The sakti penetrates though all of these,
moving from the lowest abode of Brahma to the highest abode of
Brahma294 so that every circle is pierced and the disciple arrives
at full consciousness.
Although the first five forms involve very little external activity-
only the second form involves audible sound - the sixth form
mentions no internal activity on the part of the guru but only
presence, for in his presence all the activities of the mind and indeed
the mind itself disappears. It is the supreme penetration since
there is no dualism of any sort,not even the dualism of initiate
and initiator.
290. Gnoli notes that nanda is the name of one of the five auspicious lunar days. Gnoli,
Luce, p.709 footnote 161. He does not elaborate.
291. In 252d.l, Jayaratha mentions only four locations. On the presumption that there
must be five locations, perhaps we are further to presume that space itself is a
location. There are different combinations of five places for which see TA 19.15b,
TA 30.5Sd-59a and Tantrasara p. 199 line 5.
292. A number of interpretations of the term kula-s can be given. In Jr.252d. 1, Jayaratha
glosses the term kula-s with the phrase mahakaulakaulakulakulakula which can
not, it seems, be divided except as mahakaula, kaula, akula, kula, kula-akula.
This division involves double counting in that kula is first counted separately and
then is counted as part of the pair kula-akula. The resulting set of five imitate
Jr.223d.l where Kulesvara and Kulesvari are worshipped separately and then to
gether. The kawla, on the basis of Jr.223d.l, would consist of the group of atten
dant deities and the mahakaula would refer to the whole range of deities or man
tras etc. so that the phrase in question refers to the five levels of consciousness. A
second line of interpretation is suggested by the phrase kula-kaula-mahdkaula-
siddhakaula-adi sasanam which is found in an alchemical text, Rasarnava 1.4b,
quoted in David G. White, The Alchemical Body, Siddha Traditions in Medieval
India, Chicago, University of Chicago Press, 1996, p.421 footnote 77, and is un
derstood to refer to various schools within the Kula tradition. Thirdly, in the
Buddhist Tantras generally five kulas or families are referred to, namely Natl,
Rajaki, Dombi, Candali and Brahmani. Bagchi, Kaulajnananirnaya, p.66.
293. The six causal deities may be listed as Brahma, Visnu, Rudra, Isvara, Sadasiva
and Anasrisiva although the nomenclature varies. In Jr.252d.l, Jayaratha excludes
Anasrisiva from the list but without indicating a replacement.
294. The two types of Brahma are earth (prthivi) and Siva.
170 The Kula Ritual
295. TA 4.196.
Tantraloka 29 171
296. This list of three differs from the trio given in Paramarthasara sl.24 which con
sists of stain, maya etc. and body. In Jr.271d.l, Jayaratha notes that the kala of
sl.265a are categories 26-31, the coverings (kancuka).
297. Sl.265cd reads: 'The self [which is seen] in the reflection is [in fact] invisible. But
it is thought to be visible when it is [seen] in the mirror etc.' A number of texts will
help to elucidate this difficult line such as the long section TA 3.1-64 and also TA
13.182ab, Paratrimsikavivarana p.234 lines 19-21, Isvarapratyabhijhavimarsihi,
vol.3, p.174, Paramarthasara sl.9. See also Isvarapratyabhijnakarika ii.IV.19
quoted in Silburn, Hymnes de Abhinavagupta, p.35. On the basis of these texts it
would seem that the quotation under discussion uses the analogy of a persons'
reflection in the mirror in order to describe the subject, means and object of
knowledge. The transcendent subject (para) is supreme. The reflection is apara
and gross whereas the mirror, the means of knowledge (parapara) is subtle. That
is clear enough, but in sl.265cd Abhinava applies that same line to a different
context, namely the three levels of the body explained as the coverings, the facul
ties and the flesh, so that Jayaratha has a point in stating, in Jr.271d.l, that the
quote is out of context. Yet Abhinava is hardly making a mistake for every ema
nated category is a reflection of its emanator and can be reabsorbed into it. The
line in question may be taken as the particular application of a general rule: just as
apara and parapara are absorbed into para, so too the gross is absorbed into the
subtle and this into the supreme, the supreme being understood here as the five
kala. The final absorption into truly supreme Siva is described in sl.271.
172 The Kula Ritual
298. This sort of experience is described in the Kula tradition of sacrifice connected
with the five states, sl.221-223.
299. In her introduction to initiation-by-penetration, Silburn quotes from Kausitaki-
Upanisad 11.15 which describes the sacrificial ceremony during which the dying
father identifies himself with his son by every part of his body: 'Or else [the fa
ther] can perform the transmission (with the son) sitting before him. He transmits
to him, therefore: "I want to put my voice in you, says the father. -1 receive your
voice into myself, says the son, -1 want to place my breath in you, says the father.
- I receive your breath into myself, says the son" (Similarly for sight, hearing,
taste, action, pleasure and suffering, procreation, conduct, intellect, and the son
receives them ...).' Silburn, La kundalini, pp. 107-108. See also TA 28.296-298.
300. In a quotation from a lost version of the Malinivijayottara-tantra. see Gnoli, II
commento, p.115 footnote 347, Abhinava identifies the mouth of the guru with
the 'circle of the sakti', viz. yoni, by which Siva emits the world. '... [emission
(yisargo)] ... is said to be the mouth of the guru; it is called the 'circle of the sakti'.'
Paratrimsikavivarana p.248 lines 20-21.
301. Silburn commonly translates the term by 'of the same flavour throughout', as for
example when salt flavours the whole dish or when the two beams of a balance
have ceased their oscillation and have become still. Padoux translates this term by
'total fusion, common and / or shared enjoyment'. Le coeur, p.138 footnote 179. In
Vac, p.285, he uses the term 'perfect fusion'.
Tantraloka 29 173
304. According to the Smrti there are five great sins: murder of a Brahmana, drinking
of alcohol, theft, committing adultery with the wife of one's guru and association
with those who have committed such offences. Banerji, Tantra in Bengal, p. 171.
176 The Kula Ritual
Heading
Here begins the Twenty-Ninth Chapter of the Tantraloka
composed by the illustrious worshipper of Mahamahesvara, the
Master Abhinavagupta, [and] presented through a sub-commentary
called 'investigation' written by the illustrious Jayaratha.
Blessing
Jr.0.1 Let the time of blessing, whose course is ever immeasur
able, bring forth blessings. Even though [the time of blessing] is
present in the non-Kula [ritual], it rushes suddenly [and] vigor
ously towards the Kula [ritual].
GENERAL TOPIC: The Secret Ceremony
Jr.0.2 At this point he states, with the second half [of the sloka],
his agreement to expound the ritual of the secret 'study'.
Next, the secret ritual, which is intended for those
who are suitably qualified, will be described in
the [following verses].| ||ab||
Jr.lb.l [The word] 'secret' refers to the Kula ritual procedure.
'Ritual': sacrifice.
SUB-TOPIC 1 The Category 'qualified'
Jr.lb.2 He explicates that [half sloka]:
Next, the whole of the preceding service is
described according to the Kula ritual pro-
cedur ||1|| which, as such, is suited to the most
advanced gurus and disciples.
Jr.2b. l 'Service ... according to the Kula ritual procedure': the Kula
sacrifice. '[Which] as such [is suited] to the most advanced.......':
according to this phrase [the Kula ritual procedure] is set forth
with respect to those who are advanced in the sense that they dwell
in a state of undifferentiated thought held at the supreme level; the
category 'qualified' is also being defined. And in order to draw
attention to the gloss he had promised on the sutra, the word 'next'
is used in that [line].
PART I: THE RITUALS FOR THE INITIATED
Introduction
1. Gnoli, Luce, p.680, translates the phrase krama-pujane as the name of a text as
does Rastogi in his Introduction, p.256. However, no such text is listed in Teun
Goudriaan and Sanjukta Gupta, Hindu tantric and sakta literature, Otto
Harrassowitz, Wiesbaden, 1981, (A history of Indian literature vol.11 - fasc.2) ix+245
p., or Dyczkowski, The canon. Jr.3d.l would suggest that it is to be taken in the
sense of 'the worship of the series' of the Perfected Beings and their wives, which
is the subject matter of Sub-topic 2.
Sub-topic 2: The Kula Lineage 181
2 In TA 29.128b, Abhinava states '... [the fluid] is a most pure substance because of
its proximity to consciousness' while Jayaratha, in Jr.l29b.2, explains that the sub
stance is the kundagolaka. In other words, the term 'body' in TA 29.4d can also
mean the sexual fluid.
182 The Kula Ritual
3. The six installations etc. are described in detail at TA 15.239cd-258, following the
base text, Malinivijayottaratantra 3.35.
4. This exact quote of Malinivijayottaratantra 11.2 has already been quoted by
Jayaratha in his investigation of TA 2.41. The phrase 'in this' (asyam) refers to the
initiation mentioned in Malinivijayottaratantra 11.1b.
184 The Kula Ritual
2. Examination:
sl. 11-13 a. Alcohol
Jr.10d.2 According to that [last sloka], the ingredient excluded
by the scripture etc. is to be [used]. But what is the value of its
being in contact with liquor? To this question he says:
And it is said in the illustrious Brahrnayamala:
"Alcohol is the external essence of Siva". Without
alcohol] there is neither enjoyment nor liberation.
It is made with flour, honey or treacle. ||11||
It has a feminine', 'neuter' and 'masculine' form
which gives a passing enjoyment. What comes
from the grape, however, is splendour to a
supreme degree, it is 'Bhairavic',8 without the
restriction [viz. of being feminine', 'neuter' or
last phrase of the quotation could also be translated as: 'Reality is none other
than the knowing subject'.
7. In his investigation glossing TA 4.24b - within the general context of a discus
sion on pure and impure - Jayaratha gives a similar quote. He then goes on to
give another quote which is repeated as Qt.l02d.7.
8. This could also be tranlsated 'pertains to Bhairava', 'is Bhairava', 'is fearsome'. In
186 The Kula Ritual
15. The rite of reparation, one of the occasional rituals, is treated at length in TA 28.408*
423ab.
Sub-topic 2: The Kula Lineage 189
Qt. l 3d. 13 "If he stops drinking liquor for one day or half
a day or for a quarter [of a day] or just an [eighth of a
day], the man should become a penitent."
Jr.l3d.9 [That quote] is understood only with reference to the
duration of the [Kula] sacrifice. By contrast [the statement]:
Qt.13d.14 "The finest drink is on every occasion. The
drink of average value is at the 'junctures'. The worst is
only once a month. Beyond a month he becomes a 'bonded
animal'."
Jr.13d.10 etc., is made with respect to misfortune.16 However, as
it is said:
Qt.13d.15 "[The ceremony is performed] with sandal-
wood for brahmans and with saffron for warriors, liquid
camphor for peasants, with spoiled liquor for slaves,
O Beloved."
Qt. 13d. 16 "[Alcohol is used] on the occasion of the
initiation of a brahman, during battle in the case of a
warrior, at the peasant's ritual of blessing the earth, at the
funeral rite of a slave."
Jr. 13d. 11 etc.: - [this last quotation, Qt. 13d. 16, especially the
phrase 'on the occasion of the initiation of a brahman'] refers to
the uninitiated [brahman],17 while in the earlier [quotation, viz.
Qt.13d.15,] we made special reference [to the legitimacy of sub
stitution] in the case of a person who is particularly faithful to the
posthumous rite18 of ceremonial libation. In any other respect the
19. In TA 4.246ab, Abhinava notes that, according to the Veda, alcohol (sura), '... in
the context of the sautramani, is considered to be 'pure' for the celebrant but wrong
for anyone else.'
20. The demon Master is identified as Sukra according to the familiar story in which
the demons drink wine and kill Kaca the guru of the gods. Sukra thinks that wine
is the cause of death and so curses it. Marglin, p.328 footnote 8. The wine, there
fore, is the cause of deicide and its consumption assents to the greatest of sins.
21. In TA 4.366d, Abhinava locates the Kula tradition, the college or mathika which
derives from the daughter of Tryambaka, 'within the line of Sankara'.
Sub-topic 2: The Kula Lineage 191
22. The phrase "They are not worth a sixteenth part' is a stereotyped expression. Teun
Goudriaan and Sanjukta Gupta, Hindu tannic and sakta literature, p.30.
23. Presumably they are the traces of the Perfected Beings who have visited this world.
Padoux, Le coeur, p.256 footnote 296. In a transferred sense the phrase pujayet-
paduka-kramam could mean: 'whoever would worship the lineage of the Perfected
Beings' or take part in the Kula ritual.
24. The word 'finally' could also be translated as: 'according to the [Kaula] Western
Tradition'.
192 The Kula Ritual
25. In Jr.27b.2, Jayaratha quotes the phrase 'the sacred place is said to be the earth,
the cloth and the skull' in order to show that Sacrifice 1 exemplifies sl. 15.
26. The word visesah, which is frequently used in the ordinary sense of 'particular',
can also have the meaning of 'esoteric' and so contrasts with samanya, 'exoteric',
'basic'. Padoux, Vac, p.55.
27. Sacrifice 3 is the Primordial Sacrifice. Sacrifice 4 is the Subsequent Sacrifice.
Sub-topic 2: The Kula Lineage 193
Jr.l6d.2 'In due order, the one is placed over the other': the cloth
['rises'] from the ground, the skull ['rises'] from the [cloth]. 'Pre
pared from ghee': because of the preeminence [of ghee]. There-
fore [the 'lamp'] may also be prepared from sesamum oil. As has
been said:
Qt.l6d.2 "Let him prepare lamps [furnished] with red
wicks, filled with ghee or sesamum oil."
Jr.l6d.3 And the reason [given] in the [sloka 16a] for the clear
preeminence [of ghee over sesamum oil] is that 'the cows that move
upon the earth are said to be goddesses'. As has been said:
Qt.l6d.3 "In order to bring grace to the world, Brahmi
and the other goddesses move upon the earth using the
form of cows. He should, therefore, procure the product
of the [cow]."
Jr.l6d.4 'Diligent': he should be unhesitating in collecting the
[product]. There must be absolutely no doubt.
sl. 17 c. Conclusion: The Absence of Doubt
Jr.l6d.5 In our teaching the 'vessel' [viz. the sexual fluid] enjoys
preeminence [viz. with respect to the other two, namely the sacred
place and the 'lamp']. Paramesvara taught that other ingredients
[viz. the 'lamp'] also are quite suitable for [being combined with]
the ['vessel']. One should not, therefore, entertain doubts regard
ing the ['vessel'] or regarding the [other ingredients]. It has often
been said before that mere doubt is a serious fault. Accordingly he
says:
Therefore, having understood the supremacy of
the 'vessel', he is unhesitating with regard to the
ingredients which have been named here [viz-
sl.14] by Sambhu. In this matter hesitation is a
defect.||17||
Jr.l7d.l 'The ingredients': the five jewels etc. Therefore it is said:
Qt.l7d.l "Male semen, male urine, and menstrual blood,
faeces and phlegm; human flesh, beef, goat's flesh, fish,
194 The Kula Ritual
fowl; onion and indeed garlic28: these are the beautiful set
of twelve ingredients."
Jr.l7d.2 'Here' refers to the statement [viz.in sl.14] about the in
gredients.
The Opening Ritual
A. Preparation
sl. 18ab 1. He enters
sl. 18cd-19 2. He purifies himself with the Mantras
Jr.l7d.3 Having thus explained the setting for the Kula sacrifice,
he begins to describe the procedure itself of the [Kula sacrifice].
After entering19 the hall of sacrifice rich vrith
perfume and incense, facing north-east he should,
by means of Para or Malini, upwards and
downwards,30 ||l8|| perform the cleansing which
consists of fire' and 'growth', 'burning' and
'cooling' respectively, in due order. Or else [he
may do this], with the mantra Matrsadbhava. ||19||
Jr.l9d.l 'After entering': after first making an act of worship just
to the threshold.31'Upwards': from the feet to the top of the head,
in the direction of reabsorption. 'Downwards': from the head to
the feet, in the direction of emanation. 'Burning' goes with 'fire',
'growth' goes with 'cooling', for which reason it is said: 'in due
order'.
28. The use of onion and garlic is specifically forbidden in Manusmrti 5.5.
29. TA 15 gives the tantric ritual procedure. Whereas the placing of the mantra occurs
outside the hall of sacrifice, TA 15.115cd ff., the cleansing occurs within the hall,
TA 15.232cd ff. In TA 29.18 they constitute one act and both take place within the
hall.
30. TA 15.121-125ab gives the procedure in detail, from the tuft of hair to the feet, in
the direction of emanation. See also Tantrasara p.199.
31. TA 15.187ab states '... at the threshold he should worship Anantesa and
Adharasakti.'
Sub-topic 2: The Kula Lineage 195
31b. The tantric initiation has a shorted form which is described in TA 18 and which is
reminiscent of TA 29.20ab.
32. Is the term sakti to be understood as rudrasaktil
33. Jayaratha is referring to TA 15.292b.
196 The Kula Ritual
ing the rule we do not teach it here. The [manner of filling the
vessel] is to be learned directly from the guru's 'mouth'. Therefore
it is said:
Qt.22b.2 "The 'oblation' and the sacred oral tradition, the
discriminating knowledge and the mating and the
ceremonial of worship are located in the 'mouth' of the
yoginis."35
B. Sacrifice
sl. 22cd 5. He becomes Bhairava
Qt.22b.3 "Whatever ceremonial of worship, whatever
recitation he may perform with an undeified body - all of
it will be fruitless."
Jr.22b.3 According to that statement, the sacrifice etc. which is
performed with an undeified body will not produce fruit. For that
reason the Adept should, at this point, contemplate in himself the
state of Bhairava. He says:
At that point, through an identity with the mantra
that has been mentioned, he should bring himself
to the state of Bhairava. ||22||
Jr.22d. l [The mantras] that have been mentioned are Matrsadbhava
etc. On this matter he will say:
Qt.22d.l " 'I am not, nor am I another; I am only energies.'
He should, at every instant, simply through recollection,
maintain that attitude of mind."
35. On the understanding that the word 'oblation' (carukah) can also refer to the ejacu
lated form (abhyuditam rupam) in TA 29.127d, these five elements are found in
close association in TA 29.125cd-132 and investigation, in the rituals more par
ticularly associated with the use of the sexual fluid. 'Oblation' is identified with
'ejaculated form' in il.l28cd, and sexual fluid in Jr. 128b. 1. The sacred oral tradi
tion associated with the 'mouth of the yogini' is mentioned in sl.l25ab. Discrimi
nating knowledge is mentioned in sl. 129cd-130ab. The mating is referred to by
the word 'union' in Jr.l26b.3. The ceremonial of worship performed on the sexual
organ is set out in sl.l30cd-132.
198 The Kula Ritual
36. In Qt. 109b. 1, Jayaratha quotes this sloka with a slight change. Thus 'circle', 'sub-
circles' and 'satiate' can also mean 'the sexual organ', 'the sexual zones' and 'sexual
activity' but Abhinava intends that all faculties and centres be included.
Sub-topic 2: The Kula Lineage 199
39. The term madya refers to any kind of strong liquor. Prakash, Food and drinks,
p.299. However, in his investigation of TA 15.69b, Jayaratha explains that madya
is made from grapes (mrdvlka). Tantraloka vol.6, p.2478 linel5. Given the impor
tance attached to 'the produce of the grape' in sl. 12c, the word 'wine' will mostly
be used.
40. The diagram seems to refer to the Krama cycle. For details on its symbolism see
Sanderson, 'Mandala', p.198 and 'Meaning', p.56.
Sub-topic 2: The Kula Lineage 201
1 The Ritual:
A. Reabsorption into the Centre:
sl. 27cd-29ab 1. Personages on the Square
Jr.27b.3 He describes that ritual procedure:
On the northern side, starting from the north-east
corner and finishing at the north-west, he should
honour Ganesvara,||21|| Vatuka,41 the three gurus,
the Perfected Beings, the yoginis and the sacred
site. On the east side, starting from below
Ganesa, ||28|| he should then honour the circle of
the Perfected Beings at the four cardinal points,
finishing at the spot below Ganesa.42
Jr.29b.l 'On the north [side]': by proceeding from 'Prajapati'.43 [He
should honour] 'Ganesvara': in order to ward off obstacles.44 It
is implied that [Ganesvara] is with his favourite [consort].45 Vatuka
likewise. 'The three gurus': his guru, his grand-guru and great grand-
guru.46 The Perfected Beings': the eternal Perfected Beings etc.
The yoginis': the eternal yoginis etc. 'The sacred site': Jalandhara,
41. Of the two, only Ganesa is invoked at the beginning of the Tantraloka, in TA 1.6.
Jayaratha, in Tantraloka vol.2, p.23 lines 7-9, corrects the omission and mentions
both since he considers that a tantra must mention both. The protective deities are
mentioned at the beginning of the Kula ritual, TA 29.27d-28a, and at its end, sl.288b.
42. The same arrangement is found in the Netratantra. Brunner, 'Un tantra du nord',
p.154.
43. In the first instance the name Prajapati refers to the creator. Danielou, Hindu poly
theism p.238. In a second sense it comes to mean one of the spirants, S, S, S.
Padoux, Vac, p. 17. This is taken up by Abhinava who interprets 5 to mean the
objective universe, TA 3.165cd, while S, in SAUH in its direction of reabsorption,
refers to the categories which extend from earth to maya. Therefore, in worship
ping upon the cloth, the celebrant starts from the outermost layer, S, and moves
through the three energies of knowledge, will and action symbolised by AU, to
reach the centre, H.
44. Paratrimsikavivarana p.277 lines 13-14 defines vighna as 'the stains of the waves
of differentiation in a sea of limitation and fragmentation within the supreme self.
45. The phrase sa-vallabhah can mean 'with Vallabha' or 'with his favourite [consort]'.
In Buhneman, p.358, 'Vallabha' is the personal name of the consort of Ganesa but
the term savallabhah more probably means 'with his favourite [consort]' since, in
Jr.29b.l, Vatuka is described as being 'likewise'.
46. Rastogi uses this nomenclature. Rastogi, p.96. Pandey uses the term 'great-grand-
teacher'. Isvarapratyabhijnavimarsini, vol.3, p. 17.
202 The Kula Ritual
from which the doctrine was propagated by the lineage of the [etef-
nal] Perfected Beings and the [eternal] yoginis. Therefore, on the
outer square of the mandala, at the north-east corner he should
honour Ganesa. Likewise [he should honour] Vatuka, the three
gurus, the sacred site, the eternal Perfected Being and the eternal
yogini so that, going on down in a line to finish at the north-west
corner, [he honours] the class of gurus divided three ways accord
ing to the divine stream, the stream of the Perfect Beings and the
human stream. Therefore it is said:
Qt.29b. 1 "After worshipping Ganesa at the door so as to
remove obstacles, he should then, beginning with his own
guru, worship the series of gurus."
Jr.29b.2 Similarly:
Qt.29b.2 "[He should worship] Ganesa, Vatuka, the
Perfected Beings and the line of gurus."
Jr.29b.3 And the above [set of personages] is mentioned with re
gard to the Adept when he is facing east such that the [set of per
sonages] is worshipped on his left. But when he is facing north,
the [set of personages] is interpreted with respect just to his own
self, such that [the set of personages] is worshipped only on his
left. Furthermore, Ganesa and Vatuka, who are at the door, are to
be worshipped firstly in the outer square, at the corners proper to
the [north-east and] north-west winds. That is understood from
the context since [Ganesa and Vatuka] should be at the right and
left sides of the sacrifice. As the gurus [say]:
Qt.29b.3 "On the outer [square] are Ganesa and Vatuka,
traditionally at both the right and the left-hand corners."
Jr.29b.4 Then, immediately after worshipping the [three] gurus,
[he should,] commencing on the eastern side from the spot below
Ganesa who is at the north-east corner on the outer square;
starting from the second square which is one space immediately
next; moving by a circular movement from the east etc. to the place
exactly below Ganesa who is in the north; he should then, in the
Sub-topic 2: The Kula Lineage 203
Jr.33d. 1 'In front': in the east. 'In the south': on the right. 'With the
ever youthful Mekhala': with Ajaramekhala. 'Further on': on the
west side. Thus the order is that there are, in three directions start
ing with the east, a Perfected Being, his wife and two sons. By
contrast, there is that particular feature in the north, so that he
says there is 'the group of the six', i.e. the group consisting of the
six sons [of Macchanda] and their wives, with the result that there
is a set of twelve. [The word] 'second' refers to a series of gurus.
And thus it is pointed out that worship is to be performed in the
four directions as well, in sequential fashion.
50. Earlier, in his investigation of TA 4.274d, Jayaratha had explained word 'dynasty'
as 'schools of knowledge'.
51. TA 4.265ab states that the Saivasiddhantins bear the names 'Siva' or 'sakti' which,
Jayaratha explains, they acquire by the ritual of dropping the flower. Abhinava
goes on to state that the followers of Kula are named differently' (anyatha) which
Jayaratha explains by quoting a text which lists the same name-endings as in TA
29.36ab.
Sub-topic 2: The Kula Lineage 205
52. Gnoli, Luce, for reasons unexplained, alters the order of the dynasties, hermitages,
begging-places and sacred sites both in his translation and in his Appendix X,
p.879. Furthermore, he prefers Jayaratha's equivalents of the names of the hermit
ages etc.
53. In his investigation of TA 4.237c, Jayaratha glosses ghara as 'hermitage' or 'ashram'
(asramasthanam). In Luce, Gnoli translates it as 'place of ascesis'. The word 'house'
may also be a possibility. Padoux, Le coeur, p.37 and von Stietencron, 'Bhairava',
p. 867 footnote 16.
54. In his investigation of TA 4.237c, Jayaratha glosses palli as 'begging-place'
(bhiksasthanam). Padoux translates the word as 'village'. Padoux, Le coeur, p.37.
55. TA 4.267cd lists hermitages, begging-places and sacred sites in the same order
and adds 'minor sacred site'.
56. In his investigation of TA 4.265-268ab, Jayaratha quotes slokas 35-39 exactly,
with the puzzling exception of sl. 38 into which he inserts some minor variations.
206 The Kula Ritual
57. In sl.4I.
Sub~topic 2: The Kula Lineage 209
63. These various names or suffixes imitate Qt.42d. 1 and are given in the masculine,
feminine or neuter genders since the khecarl divinities do not have male and fe
male bodies but only play with them.
Sub-topic 2: The Kula Lineage 211
64. The pericarp of the lotus is a symbol of the female sex-organ. Silburn, Hymnes de
Abhinavagupta, p.93 footnote 1.
65. Jayaratha is considering a problem. The Perfected Beings and Malini, Matrka,
Para etc. lead the worshipper to Kulesvari who rules all. What then is the value of
the lineage into which the worshipper has been initiated? Should he simply not
abandon its worship in favour of Kulesvari? The answer is that the goddess of his
kula is to be worshipped in association with Kulesvari, since the lesser goddess is
the legitimate expression of the greater. Jr.48d. 1 will elaborate. The same situa
tion is described in Jr.223d.l.
212 The Kula Ritual
66. In Jr.5 Id. 1, Jayaratha gives two interpretations of 'twelve'. First, he interprets it as
the twelve stages of the Krarna. Secondly he refers the reader to TA 33 which, in
TA 33.1b, is called eki-kara, synoptic, and gives various lists of goddesses, of
beams of light, of phonemes etc. In particular, TA 33.3ab-4ab lists twelve saktis:
the eight goddesses Mahesi etc. plus the consorts (matrbhir) of Agni, Nirrti.Vayu
and Isana. This listing, which repeats some of the names given in TA 29.52, will
help provoke the objection raised in Jr.51d.2.
67. Jayaratha identifies the 'four' of TA 29.51c as referring to the four goddesses of
either the Daksina or the Varna schools. The four goddesses of the Daksina school
are Suska, Siddha, Utpala, Rakta / Candika. The four goddesses of the Varna school
are Jaya, Vijaya, Jayanti and Aparajita.
214 The Kula Ritual
taken! But this is the opinion of other gurus. That is why the mat
ter was presented in that way.68 Consequently, it is just the two
sets of eight,which he himself mentions, that are principally to be
worshipped, in pairs. He says:
70. The word bhagah, 'portions', is masculine whereas gaminyah, 'extend', is femi
nine. Nevertheless I have taken these as agreeing with each other.
216 The Kula Ritual
referred to] in [sloka 54] are approved for worship. Thus there is
no need to worship the set of eight [couples] by proceeding around
the encircling [Masters] individually. If it were [were necessary to
do so] there would be an inconsistency in the scripture. Enough on
that subject! 'This same [ritual procedure]': [worshipping them in]
the paired state. In this matter:
Qt.54d.5 "When the group of mantra[-deities] has been
invoked, satiation, arising out of the strength of [the
practitioner's] faith and devotion, should be made with
flowers, liquor and offerings of food and with incense.
Satiation should be given to the radiant mantras of the sakti
and of the Lord etc., first of all with [offerings of] liquor,
meat and menstrual blood. Afterwards there should be a
quantity of flowers, incense etc."
Jr.54d.5 Accordingly, in the Kula tradition, satiation must neces
sarily be done. And in that tradition the preeminence of the obla
tion of the 'lamp' alone [viz. as compared to flowers, incense etc.]
is due to the fact that [the 'lamp'] is a substitute for human flesh.71
Consequently, because there is an offering just of the ['lamp'], he
first of all uses [the phrase] 'the row of 'lamps' should number
[sixty-four]'. [The phrase] 'should number [sixty-four]' means that
the line of succession of the sixty-four [Masters mentioned] in
[sl.54a] is celebrated. And that [line of succession] is an aspect
of [the ceremony of] consecration.72
sl. 55 b. According to One's Vidya
Jr.54d.6 He gives another procedure as regards the ['lamps'].
On the other hand, according to the illustrious
Ratnamala-sastra, the. 'lamps' should be as many as
the phonemes. He who is very wise will calculate
73. Jayaratha argues that the vidya of sl.55d is Malini. However, it is not sure that
Abhinava intends to be quite so specific.
SUB-TOPIC 3 The Ritual of Adoration
Sacrifice 2 Based on the Sakti.
sl. 56 Enunciation of the Sub-topic
Jr.55d.3 Having in this way explained the Kula procedure con
cerning the Perfected Beings and their wives ... Wishing to ex
plain yet another text involving a sequence of modes of adoration,
[a text] which corresponds to that [same Kula procedure concern
ing the Perfected Beings and their wives], he says:
Or else he may worship the kula by means of
'sacred sites', 'sacred region' etc., as declared by
Paramesa in the illustrious Madhavakula. ||56||
Jr.56d.l 'In the illustrious Madhavakula': in one section of the
book [called] the illustrious Tantrarajabhattaraka. In the
[Tantrarajabhattaraka] the sacred oral tradition of a number of
gurus has been brought together by combining the substance of
the illustrious Devyayamala and of the illustrious Madhavakula.
Consequently, the [ritual] called 'the sacred sites' etc. or the wor
ship of the kula according to the Krama tradition is to be performed
according to the following procedure as given in the Madhavakula.
Such is the implication [of the sloka].
sl. 57 Definition of the Sub-topic:
The Four Stages of the Krama Cycle
Jr.56d.2 For that reason he says:
'Emanation','permanence','reabsorption'and'the
nameless'74 constitute the set of four in the
Krama [tradition]. He should worship [the set of
four] in connection with 'sacred sites' and
'cremation ground' with a view to enjoyment and
liberation. ||57||
74. The term anama, 'nameless', is synonymous with the Krama system. Gnoli, Luce,
p.380 footnote 26. In Qt.57d.l, the more usual word anakhya, 'the ineffable', is
used.
Sub-topic 3: The Ritual of Adoratioin 219
76. TA1.82ff.
77. The precise meaning of domba is uncertain: 'untouchable', 'cremator', White, p.305;
'a man of low caste, living by dancing and singing', Monier-Williams, Sanskrit
English dictionary, p.431.1; 'a low caste woman', i.e. of the washer men's caste ,..',
Agehananda Bharati, p. 175. In Marglin p.231, where she quotes Mircea Eliade's
translation of dombi [sic] as 'washer-woman', the author makes the observation
that the 'washer man is the one who washes the clothes soiled by menstrual blood.'
78. The meaning of the word kapalika is not clear. Does it refer to the sectarian, the
kapalika, feared and despised for his impure practices, a fitting person for this
'unclean' group, an ascetic who yet has a wife? Does it refer to a person of mixed
; caste, kapalin, the child of a Brahman mother and fisherman father? Does it refer
simply to the person who provides the skull for the ritual?
Sub-topic 3: The Ritual of Adoratioin 223
79. In sl.59-67.
Sub-topic 3: The Ritual of Adoratioin 225
80. The term hasta can mean 'hand' or 'quantity'. Monier-Williams, Sanskrit English
Dictionary, p. 1294c. The term sa-ardha-tri-hasta echoes the phrase 'the 'three-
and-a-half tradition'.
226 The Kula Ritual
81. 'by the gods': Literally 'by the thirty', i.e. by the deities who actually number
thirty-three, ibid, p.458.3.
82. The code for this vidya is to be found at Malinivijayottaratantra 3.37-41 ab and is
paraphrased in TA 15.121-125ab.
83. These are presumably the gurus mentioned in Jr.56d.l.
84. Kalakrntani, literally 'she who cuts time short', transcends maya and dwells within
suddhavidya, true knowledge, therefore 'she knows'.
Sub-topic 3: The Ritual of Adoration 227
85. The phrase kravyatka must mean 'south-west, west', but I do not know how it is
construed.
86. See Gnoli, Luce, p.688.
87. Jayaratha gives the triads not according to the list given in sl.59-63 but according
to Qt.63d.2 and Qt.63d.3. Furthermore he identifies the Srisaila of Qt.63d.3 with
the Sriparvata of Jr.7lb. 1.
228 The Kula Ritual
88. TA 15.84 notes that 'the will of [Paramesvara] is the basis of the sacred sites' and
that this will corresponds externally to Karnarupa. He goes on to note that the two
other sacred sites, Purnagiri and Uddiyana, develop out of Karnarupa. This is glossed
by Jayaratha in a quote, Tantraloka vol.6, p.2488 line 4, which reads: tatah
pothadvayam jatam, 'two sacred sites develop out of [Karnarupa]'. Accordingly,
the phrase ksetra-bhava refers simply to the sacred site which emerges from the
sacred region. The code is clearly explained in sl.71cd-72ab. A second explana
tion of the code is given in Qt.72b.2 while Jr.72b. 1 harmonises these two ver
sions.
89. The 'lamps' are edible and a cup of wine is used in sl.76ab. One may suppose they
form part of the hero's meal in sl 77a.
Sub-topic 3: The Ritual of Adoration 229
92. The details given in TA 28.44cd ff. and in TA 28.53-56ab which reads 'after per
forming the ceremonial, after having, in the middle of the night, meditated and
having recited [the mantra], he - when he has gone out - receives a prediction, so
too [during the month of] ... friendship, wealth, union [with a desired woman], the
destruction of an enemy ...' would suggest that the rite being described in sl.75c-77
is in some sense a kamya ritual.
93. The use of the word 'revitalising fluid' in Qt.l29b.l would indicate that the sub
stance mentioned in Qt.77d. 1 is sexual fluid.
Sub-topic 3: The Ritual of Adoration 231
94. It is not clear whether the 'Praise of the Sacred Site' and 'recitation' are the same or,
if they are not, how they are both recited at night.
232 The Kula Ritual
Jr.79d.lThen, the guru, having by his own nature become the sole
[lord], he is, through his identity with Kulesvara, the lord of the
kula. In consequence, having every form so to speak, he should
satiate the many, i.e. the numerous, saktis by pairing [with them];
i.e., by means of the perfect fusion which is found in the bliss of
union, he should make [the saktis] truly repose in his own self
alone.
sl. 80 3. Reabsorption
a. No Time
Jr.79d.2 On this subject -
Qt.79d. 1 "During the first half of the year, on an auspicious
day of the week, at an asterism, the preliminary purification
ritual should take place."
Jr.79d.3 - accordingly, why is there no mention of a specific cal
endar in the Kula sacrifice? To this question he says:
There is no succession of any sort in consciousness
which consists of splendour. Consciousness is in
no way absent. Therefore the act of satiation is
timeless. ||80||
95. Jayaratha uses this half line again in his investigation of TA 4.178cd.
Sub-topic 3: The Ritual of Adoration 233
99. In Jr.88d.l, Jayaratha explains guhyam, 'private place' as 'mouth of the yogini'
(yogini-vaktra) and 'generative organ' (janma-adhara). See also Padoux, Le coeur,
p.305. It can also refer to the perineum or to the base of the body in general, ibid.
p.313.
Sub-topic 3: The Ritual of Adoration 235
2. The Harhsa
sl. 89 a. Enunciation of Harhsa
Jr.88d.2 He himself explains the [phrase 'should perform the prac
tice twice'].
Wherever the eye goes, wherever the mind goes,
there narnsa', which consists of expansion and
contraction, is twice to be exercised. ||89||
Jr.89d.l Wherever, referring to a place such as the face etc.,
wherever the eye or mind goes, i.e. wheresoever the yogi
concentrates his attention: at that very spot hamsa, whose
nature is a 'giving' and 'taking', i.e. the subtle-breath, is twice to be
exercised in the sense that it consists of expansion and contraction,
i.e. it consists simply of externalisation and absorption. Therefore
he should focus on restraining the lesser outlets of the [subtle-
breath], such as the face etc. as mentioned above, so that, being
restrained on every side, i.e. in the absence of any other avenue,
the [subtle-breath] enters into the central sacred place itself. The
yogi, arousing the mantra by identifying it with [the subtle-breath]
which has entered into the [central sacred place], acquires any
supernatural power [he wishes]. As it is said in another place.
Qt.89d. 1 "He should perform the recitation in harmony with
the subtle-breath. As a result, a supernatural power
manifestly occurs."
Jr.89d.2 It is said that 'In order just to achieve [success], sixteen
hundred thousand recitations are to be made', and so on. Mention
has been made [in sl.83-88] of the gradual reduction of the hun
dreds of thousands. The reason for this is the yogis' relative level
of concentration.
sl. 90ab b. Definition of Hamsa
Jr.89d.3 The subtle-breath, which has taken on the expansiveness
which occurs within the central sacred place itself as a result of
restraining the lesser outlets in the manner mentioned above [viz.
Jr.89d. 1], acquires, through an outpouring of consciousness, a
Sub-topic 3: The Ritual of Adoration 237
101 a. The triad nara-sakti-Siva is a technical phrase. It refers to levels of being vari
ously classed as: object of knowledge, means of knowledge and subject of knowl
edge; Apara, Parapara, Para; the inert, Sakti, Siva; it, you, I; etc. The triad is dis
cussed, for example, in Paratrimsikavivarana p.211 line 21 - p.214 line 16.
238 The Kula Ritual
10lb. This is an exact quote of TA 4.123cd where the pronoun sa, according to layaratha's
comment, refers to pramatrrupa, the knowing subject, or to paramarsa, creative
awareness. TA 4.123cd text forms part of the introduction to the twelve stages of
the Krama.
Sub-topic 3: The Ritual of Adoration 239
102. Jayaratha quotes the same phrase in Tantraloka vol.3, p337 line 10.
103. TA4.
SUB-TOPIC 4 The Ritual with the Sexual Partner
Sacrifice 3 Based on the Pair
sl. 96 Enunciation of the Sub-topic
Jr.95d.2 Having thus explained the ritual of adoration which fin
ishes with the recitation and the oblation into the fire, he begins to
explain the ritual with a sexual partner.
If, however, he would perform the ceremony with
an external sakti, then this secret ritual, which has
been given by Paramesa, shall be described [for
him].║ 96 ║
Introduction
1. The Participants:
sl. 97ab a. Enunciation of Brahmacarya
Jr.96d.3 Everywhere, without any exception, the description of a
person devoted to god is given in these terms:
Qt.96d.4 "Free from arrogance, devoted to the guru,
celibate, in control of his faculties, committed to the
worship of Siva, silent, abstaining from meat and wine ...."
Jr.96d.4 How then is it said here: '... he would perform the cer
emony with an external sakti'? Dismissing such a doubt by means
of Paramesvara's own teaching, he prepares the setting for that
procedure.
It is said in the illustrious Yogasancara105": "He
should observe brahmacarya".
self, even in the external body etc., for which reason he says: 'in
the body'. 'Of these': from amongst the three. 'Two': wine and meat.
'The other': intercourse. When the [physical] element is nourished
by the drinking of wine and the eating of meat, the person who is
enjoying [these things] arrives at bliss. For that reason it is said:
'aids' and 'result'. Therefore, [the phrase]: 'consisting of [bliss]' is to
be added to each one. And in this [sloka] the word tat refers to bliss.
sl. 98cd ii. Definition of Brahmacarya
Jr.98b.2 Since such things consist of brahman, their practitioner
is called a brahmacari. He says:
He who observes the three last-of-the-labials [viz.
M] is called a brahmacari. ║ 98 ║
Jr.98d.l 'The labial' is the 'P' class of phonemes. The 'last' of the ['P'
class] is 'M'. The three [M's] refer to wine, meat and intercourse.
sl. 99-100ab iii. Contrast of 'bonded animal'
Jr.98d.2 [But]
Qt.98d. 1 "There is no sin in eating meat nor in wine nor in
intercourse. The use [of those things] is proper to human
beings. Abstinence, however, is highly beneficial."
Jr.98d.3 According to this teaching, the scripture is to be invoked
as regards abstinence from meat etc. It is not [to be invoked] as
regards their use since the [use of these things] is natural. In this
connection no scripture whatever is quoted [as saying] 'a dirty per
son should wash', 'a hungry person should eat' etc. Therefore why
is that [statement, viz. sl.98cd] made? To this question he says:
Those who [always] abstain from the [three M's,
viz. even during the Circle Sacrifice] are 'bonded
animals', abstaining from bliss. [There are others]
who [outside the Circle Sacrifice] consume the
three M's which cause bliss [but] abstain from
them whilst partaking in the circle-sacrifice.||99||
For a double reason these will go to the two hells,
the Terrifying106 and the Frightful.
106. The hell called Raurava, 'Terrifying', is mentioned in TA 13.355 as the destiny of
apostates. Even so, those condemned can be rescued by means of the initiation
described in TA 24.
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 243
Jr. 100b. 1 Whosoever, even though they have entered on the Kula
ritual procedure, do not, because of confusion or uncertainty, of
fer [the three M's] during the 'Circle Sacrifice' etc., to themselves
or to others, even though it is prescribed therein, are truly 'bonded
animals'. As a result, abstaining from the bliss which is produced
by [parabrahman] and which consists essentially of parabrahman,
their conceit is fixated on the body etc. alone. Therefore it is said:
Qt.100b.l "Those who, belonging to the Kula sacred
textual traditions, are deprived of these ingredients, are
called 'bonded animals'. There should be no association
with them."
Jr.l00b.2 Those also who, independently [of the Circle Sacri
fice], avidly consume the three M's which cause bliss, i.e. who
enjoy the three M's; who sacrifice to the circle while abstaining
out of confusion etc. from the [three M's]: they too are simply
'bonded animals'. That is the meaning of the aforesaid [sloka 99cd].
Therefore it is said:
Qt.l00b.2 "Without a guru, without a deity, like dullards,
O Paramesvari, forever consuming wine and meat, they
are 'bonded animals'. There is no doubt about it."
Jr. 100b.3 Thus, for a double reason, i.e. for not doing what is
prescribed and for doing what is not prescribed, they will go to the
two hells, the Frightful and the Terrifying. There they will experi
ence thousands of hellish tortures. Therefore the [set of three M's]
is to be utilised by the person who has entered upon the Kula path
for the reason that he is in every way committed simply to mani
festing his own bliss. [The set of 3 M's] is not [to be utilised] out
of greed. If that were the case, how would [the use of the 3 M's]
differ from worldly usages? As they have said:
Qt.l00b.3 "The form known as 'the bliss of brahman'101
107. The terms 'bliss of brahman' and 'particular object' can be understood at various
levels. The 'bliss of brahman' refers either to the experience of transcendental bliss
or to the 3 M's which are intimately associated with it. The 'bliss of brahman' can
also refer to all at once or especially to the sexual fluid alone. The term 'particular
object' can refer to the 3 M's either as used by the true Kula practitioner or as
debased by those who act under delusion.
244 The Kula Ritual
108. The word skhalana can also refer to the emission of semen. The yogi who holds
his seed could be described as 'unfaltering'.
246 The Kula Ritual
triple row of folds [over her navel]; her lovely thighs are
like a plantain tree and her lovely calves are like the trunk
of an elephant; she is most beautiful, with feet and ankles
like cupid's chariot wheel; she is adorned with a string of
beautiful [pearls] which tinkle like ghee falling [into the
sacrificial fire]; she makes a clinking sound with her
trembling anklet and jingling girdle; she makes a
murmuring hum with her bracelet and jingling armlet; her
gait is like that of a huge elephant in rut, her navel is deep;
her speech is beautiful like the many stammering cries of
the goose; she is adorned with a garland of fragrant flowers
on the thread of her armlet; she is perfectly eager for the
gift of harmless betel-nut from 'the huge cobra'; she dances,
she sings and makes cries of pleasure (sit), she plays and
pretends to repulse a lover's caress; she is untroubled and
she retains her composure, her mind is devoted to the
goddess alone; greed and folly having disappeared from
her mind, she is consciousness itself; her one attitude is
that of savouring the unique wonder of Bhairava: she is
the sexual partner, the enchantress, the mudra in this world
of the movable-and-immovable."
Jr. 100b.5 in the illustrious Tantrarajabhattaraka;
Qt. 100b.6 "She is very distinguished and virtuous, obedient
to her teacher's command; her speech is agreeable, her
form is pleasing, she is placid, free from attachment; she
is accomplished in the Bhairava ceremony and eager for
the nectars; she is unfailingly committed to the non-dual,
devoted to practice, firm in her vow; she looks on everyone
as a son, she abhors nothing, she is clearly wise; she is
born of a family which always performs the [Kula]
ceremony; she is childless,'09 she has beautiful hair, she is
delicately formed since she is not addicted to wine, she is
The Wife
115b. The phrase '[three types]' refers to 'cause', 'caused' and 'co-caused'.
250 The Kula Ritual
118. Compare Rgvidhana III.43-44: 'With the verse beginning with Udirsva
[RV.10.18.8], a brother-in-law should prohibit the wife of [his] issueless brother,
for the sake of progeny, from ascending [the funeral pyre] when [her] husband is
dead. And smearing himself with ghee and controlling his speech, [the brother-in-
iaw] should at the proper time after menses beget one son, but on no account a
second [son].' M.S. Bhat, Vedic tantrism, a study of Rgvidhana of Saunaka with
text and translation Delhi, Motilal Banarsidass, 1987, p.356.
119. The question is important. In TA 28.303 ff., Abhinava distinguishes between two
types of person, according to the stability of their discriminating knowledge. In
the first type, differentiated thought has not been uprooted and their discriminat
ing knowledge is therefore not stable and they become Siva only at the end of
their life. The second type, 'by contrast, those whose discriminating knowledge is
well exercised, are identified with Siva at all times: they are liberated-while-alive'.
Jayaratha quoted this text earlier in his investigation of TA 4.243cd which states:
The ascetics (munayo) too, who were occupied with undifferentiated thought, held
this opinion.'
120. In sl. 102d.
252 The Kula Ritual
2. The Ritual
sl. 104ab a. i. Definition of the Ritual as
1. Emanation,
2. Reabsorption and
3. Blending.
Jr.l03d.2 Let that [topic] be!
Why was it said: '[If ...] he would perform the ceremony with an
external sakti'? To this question he says:
From the two come emanation and reabsorption.
Therefore their union is the ultimate reality.
Jr. 104b. 1 From the two, i.e. from sakti and from the one who pos
sesses sakti, who are the causes, in the context of their union, come
emanation in the sense that they are intent on each other; and re
absorption, principally in the sense that they repose each in their
own form. As result there is a pause which involves both of them
and then there is a welling-up [known] as 'the Fourth' since it arises
just from their own essence in that way. As a result there is the
union which is the ultimate reality. [That is], through granting ac
cess to the supreme level, it produces identity.
sl. 104cd-105ab ii. Brief Examination of the Ritual
Jr. 104b.2 And how is this to be done? He says:
After drawing her close, after reverencing each
other, having satiated each other, || 104 || worship
121. The set of five is not an attempt to name the six saktis but is an example of a
subdivision of just one of the six saktis. The five personified goddesses are ema
nations of the six aspects of the one Sakti who is inseparate from her lord. Thus
Qt.l03d.l is a preparation for Jr.l03d.l rather than a comment on sl.103.
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 253
122. Anuttarastika 4 line 1 uses the term angaria to refer to a women with beautiful
limbs. The term antarahga, however, has a wider connotation.
123. In his commentary on the Natyasastra VI.3.5.14,'... Abhinavagupta distinguishes
four modes of nirukta [traditional etymology]: by the noun, by the verb, by both
of them at a time, lastly by convention, taken from the 'worldly' (laukika) usage,
from Vedic usage or from the technical language (pratisastraparsada).' Louis Renou
and Lilian Silburn, L. 'Nirukta and anirukta in Vedic', in Sarupa Bharati, [the
Lakshman Samp Memorial Volume], Hoshiarpur (India), Vishveshvaranand In
stitute, 1954, p.71 footnote 5. The first line, sl.l06cd, gives the derivation of the
word cakra on the basis of the noun. The second line, sl.l07ab, gives the phono
logical derivation. The 'worldly' and Vedic usages are not given in sl. 106cd-107ab.
254 The Kula Ritual
124. The word pana can refer both to drinking and to kissing and so allows Jayaratha
to link the word pitya, drinking, mentioned in il.23d above with the kissing men
tioned in sl.l55a below and so to show how the Opening Ritual is observed in
Sacrifice 3.
125. Jayaratha uses the term 'void' to mean womb, which is an acceptable usage. White,
p.517 footnote 16.
256 The Kula Ritual
126. The thirty-six categories are mostly divided into sets of five, as shown in Appen
dix 1. Only in love-making are all the categories present so that nothing is missing
which might limit the rapture.
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 257
127. These six are the five faculties of knowledge (jnanendriya) and their organising
principle, the mind (manas).
Footnote 128 has been eliminated.
129. The term nija-nija, 'respective', is used in a distributive sense. In the context of
the preceding sloka, it refers to the various circles and sub-circles which are being
satiated in various suitable ways. It contrasts with the unicity of nija in the phrase
nija-sva-rupa, 'one's own nature', for although consciousness has many forms, in
itself it is one.
258 The Kula Ritual
130. In Tantraloka vol.1, p.ll, Jayaratha quotes this same text with reference to the
phrase 'the light hidden by the five mouths', which occurs in the opening stotra of
the Tantraloka. He interprets 'light' as the supreme knowing subject and 'mouths'
as the faculties such as sight etc. That light is 'hidden by the reabsorption into
various objects'. His interpretation accords with the general principle that to emit
is to be concealed, so that Siva in his emitting of the universe and Abhinavagupta's
father in his procreating and the yogi in his knowing, all become their effect.
260 The Kula Ritual
131. TA 2.9.140b mentions the three emissions-, 'uniting', fully risen' and 'rested'.
The first is the highest and is the source of the other two.
132. Gnoli, Luce, p.145 footnote 103 notes that the word dhruva 'unalterable', can
also mean anuttara, 'the unsurpassable'. Therefore, the phrase could be trans
lated as '... the sacred place of the Unsurpassable [Siva].'
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 261
Examination in Detail
sl. 119cd i. The Differentiation
Jr. 119b.3So be it! But how does the emergence of the two forms
'rested' and 'risen' occur? Does [the emergence] come about sim
ply with reference to sakti or simply with reference to the one
who possesses sakti? With these questions in mind he says:
Well then, the two, i.e. the 'rested' and the'risen',
emerge simultaneously in sakti and the one who
possesses sakti. ║ 119 ║
135. The word bhava can mean object, mood, attitude etc. The sentence could
thus read, 'when one mood is set aside ....'
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 263
136. In Jr.ll9b.3, Jayaratha provides the questions to which the word atha, 'well
then', is supposedly given in reply.
264 The Kula Ritual
137. The manner is union (samghatta) and it is explicitly mentioned in the equiva
lent phrase from Tantrasara p.203 lines 11-12: 'To her the Kula rite is com
municated and from her, due to the above-mentioned process of uniting
(samghattat), it is communicated to men.' The phrase 'has been described'
refers to the first and second Trajectories.
138. In TA.1.16, Abhinava praises Battanatha and Bhattarika, i.e. his guru
Sambhunatha and his guru's dutx. In his investigation of that text Jayaratha
uses this same quotation, Qt. 123b.l. The first man, the one who 'places', is the
guru. The second man, the one who 'receives', is the disciple.
139. The term sad-bhava is translated here as 'by her very being'. The terms kaula-
sad-bhava and kaulamrta can be used to designate the yogini's sexual emis
sion. White, p. 138.
266 The Kula Ritual
140. That is, from sl.100c, 'the characteristic quality of the sakti' (sakter-laksanam)
up to sl.l23ab.
141. Siva has six faces (mukha) of which the Picu-mouth, the lower face, is here
identified with the female sex organ.
142. The whole of Sacrifice 3 is concerned with reaching consciousness by means
of the 'mouth of the yogini1. However, Jayaratha is referring particularly to
sl.l07cd-117ab and to sl.122 ff.
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 267
143. sl,126b ended with the rhetorical question as to how consciousness can be put
into writing. The answer is that consciousness cannot be put into writing but is
communicated in another way which will be immediately described, namely
in sl.126cd-127ab.
144. That is, in sl.125cd-126ab.
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 269
149. The word cakra can mean 'circle' or 'pair'. If it means a circle in the sense of
a group, the sentence reads as given. If only one couple is involved, the
sentence reads: 'the pair comprising the goddess and the hero'.
150. The knowledgeable person has discriminating knowledge; the officiant does
not. Even though the officiant himself does not acquire this discriminating
knowledge - he remains an officiant - at least the deities who are present do.
They are brought to the centre, as described in sl.131-132. and will therefore
grant him the boons he desires. The deities are satiated in the same way as in
the Opening Ritual and as in Sacrifice 4, sl.!74cd-175.
272 The Kula Ritual
151. HOW strong is the privative a in a-prapta-vibodhas, 'those who have not (a-)
received enlightenment', of sl. 129c? What does the term vibodhas mean?
Does the phrase mean a total absence of enlightenment? In Jr. 130b. 1, Jayaratha
softens the rigour of the statement and does so with some justification. In TA
13, Abhinava discusses the degrees of descent of energy. In his description of
the person who has received an 'intense' descent of energy, in TA 13.136-7,
Abhinava distinguishes between one person whose intuition is sure (dardhya)
and another whose intuition is vacillating (kampa). For the latter type he
recommends the use of reasoning, the scripture, a guru, conversation [with the
wise], practice, etc. Thus even the recipient of an 'intense' descent of energy
may be insecure, his intuition not 'fully established'. Later in TA 13.163ab,
while still discussing the intense descent of energy, he quotes the Kiranatantra
which makes the following distinction: 'Some are suited to knowledge (jnana)
and others are suited to ritual action (carya)'. Thus, two pairs of distinction are
being made: the intuition may be sure or vacillating; the intuition may be
expressed through knowledge or ritual action.
In short, the phrase 'who have not received enlightenment' refers to a person
who is not without intuition but who is not secure in the knowledge of his
intuition and who expresses his intuition in action. The privative 'a' does not
mean total exclusion.
152. The phrase 'the order given above' refers to TA 29.27-29ab, 46cd-51.
Footnote 153 has been eliminated.
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 273
154a. The very dense lines of il.l37cd-138ab make use of the Krama cycle when
described in four stages. The stage of udyoga is indicated by the words rasan
and abhisvangat in il,137d and Jr. 138b. 1. The second term avabhasa is
found only in the word avabhasitanam of Jr.138b.1, but the phrase 'an
external reality which is full of the essence of the [group]', sl.l37cd, refers to
this second moment. The word carvana occurs in both sl.137d and Jr. 138b.l.
The word visranti occurs in both.
276 The Kula Ritual
155. The title Nigama could give rise to confusion. Does it refer to the Veda which
is also called the Nigama? Jean Filliozat, 'Les agamas sivaites', in Bhatt, N.R.,
ed. Rauravagama. Pondichery, Institut Franjais d'Indologie, 1961, (Publica
tions de l'lnstitut Fran9ais d'Indologie, no. 18) Vol.1, p.vi. In order to avoid
any confusion, Jr. 141b.2 specifies that the text in question is the Gamasastra
mentioned in sl.l42b.
156. In Jr.l42b.l, Jayaratha explains that the pronoun 'that' (tad) refers to anakhya,
'the'ineffable'
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 279
157. Gnoli, following Jayaratha, interprets antara as 'without'. Gnoli, Luce, p.697
footnote 84.
280 The Kula Ritual
158. The word vitti can mean existence or consciousness. In order to eliminate the
ambiguity, Jayaratha notes that vitti, as used in sl. 144b, means existences, i.e.
the 'rested' and the 'risen' and is not to be confused with samvittim, conscious
ness, which is used in sl.146.
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 281
161. In the first instance the 'three petals' refers to the fernal sex organ as in Qt. 153b. 1,
Jr. 153b.5. It also refers to both the male and the female sex organs, as in
Jr.153b.2. In Jr.154b.1 and Jr.156b.1, Jayaratha refers to the union of the
male and female sex organs as the six rayed shape.
162. This would seem to refer, in particular, to the yogini-bhu, sl.l63a.
284 The Kula Ritual
166. 'Citragu', which means 'possessing brindled cows', is the name of a son of
Krsna. Monier-Williams, Sanskrit English dictionary, p.396.2. The dictionary
gives no other meaning to this word. However, in TA 3.122cd, Abhinava
states: '... because the nature of consciousness is fiery, it is called 'variously
gleaming' (citrabhanuh)'. See also TA 3.123cd-125ab.
167. This refers to the twelve stages of the Krama cycle.
168. The double triangle represents the phoneme of six rays, AI, or the unity of
Siva and Sakti or of seed and womb.
286 The Kula Ritual
169. In Luce, p.698 footnote 97, these eight forms are identified by Gnoli - who
states that he is following Jayaratha - with the eight stages of sound as listed in
the 'arousing' of OM given in Appendix 3.However, according to sl. 158d the
first stage, 'inarticulate' is audible, whereas 'half-moon' (ardhacandra) nor
mally the first of the set of eight, is inaudible. It would seem, therefore, that
the eight stages correspond to a certain way of combining the twelve stages of
the 'arousing' but it is not clear how. The eight forms are not mentioned again
but their place is taken by the eight phases of sound in their normal order.
170. The set of eight circles are listed in sl.l57cd-l58ab.
171. The term sahaja,'natural', may also refer to hamsa, see Bagchi,
Kaulajnananimaya, p.ix, or to the phonemes SA and HA and all their meanings.
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 287
172. It is not clear, from sl.l57cd-158ab, how there are eight circles. In Jr.l58b.l,
Jayaratha seems to count the phrase 'the two understandings' twice, as two
apprehensions and two intellects. If that is so, the eight are: [1] the coming and
going of the subtle breath; [2] apprehension; [3] intellect; [4] the two ears; [5]
the two eyes; [6] the contact of the two sexual organs; [7] the mating; [8] the
two 'ends-of-body'. They are different from the eight locations listed in sl.86cd-
87ab.
288 The Kula Ritual
178. Sparsa, 'touching', is an alternative name for the term sakti. Silburn, Le
Vijnana Bhairava, p.50.
179. 'Below' refers to the audible stages of sound.
180. In TA 6.70cd, Abhinava mentions them in the masculine gender: '... the eight
bhairavas starting from Sakala and finishing with Kanthyosthya', and places
them among many sets of eight: asterisms, 'serpents', directions of the
compass etc. Jayaratha gives no comment on those eight bhairavas and those
meanings are quite absent from our list. These names, with variations, are also
listed in Svacchandatantra 10.1194 which Abhinava copies to some extent in
TA 8.368. They refer to the members of the cortege of Sadasiva who are the
sources of the scriptures. In his interpretation, Jayaratha reconciles the two
listings. Some of the names can also refer to phonemes or classes of phonemes.
290 The Kula Ritual
Results:
sl. 161cd-162ab 1. Liberated-while-Iiving, Bhairavi
Jr. 161b.2 Through contemplating the pervasion [of the man
tra] in this way, he becomes, in every respect, supreme
Bhairava. He says:
Recalling, in every action and in every place,
the pervasion [of the mantra] in this fashion,
║161║ being ever unattached, liberated-while-
living, he becomes the supreme Bhairava.
sl. 162cd-163 2. The Yogini-child
Jr.l62b.l And the offspring which is conceived at the time of
a mating performed in that way is supremely distinguished.
He says:
Any body conceived during such a mating,
which develops in the womb, || 162 || is called
'yogini-born'. Of himself alone the [yogini-
born] is the repository of knowledge, a
Rudra.181 According to the illustrious Viravali-
For example, the word antastha refers to the semi-vowels while the word
kanthya can refer to the first class of consonants and can also refer to the
vowels A and A. Padoux, Vac, p.297 footnote 204. The word osthya can refer
to the fifth class or to the vowels U and U. ibid. p.298 In short it would seem
that the names refer in general to emanations from the primordial sound and
can be understood in particular either as the scriptural traditions or some
combination of the phonemes or the eight levels of sound.
181. In Tantraloka vol.2, p.14 lines 13-16, Jayaratha quotes sl. 162cd-163ab, with
two slight changes, with reference to Abhinavagupta himself whom he con
siders to be yogim-bhu.
Sub-topic 4: The Ritual with the Sexual Partner 291
Conclusion:
sl. 164-166ab 1. Etymology of Adi-yaga,
(Primordial Sacrifice)
2. Concluding Bibliography
Jr. 163d. 1 [It is said:]
Jr. 173d. 1 'In the same way as': [the god] possesses the primary
identifying mark.184 The phrase: 'and the goddess', means that
she possesses the [primary identifying mark]. 'The [supreme]
circle': the principal circle. For that reason, it is called the 'su
preme [circle]' whose form, namely 'the triple trident, lotus,
circle and space' -
Qt.l73d.l "Regarding the triple trident: a set of seven
lotuses, circles or spaces springs together from the centre
on seven beams of light."
Jr. 173d.2 - will be given in a later instruction.185 'Of his own
[mantra]': of his chosen [mantra]. '[With the essences] produced
by the [circle]': with the sexual fluid etc. issuing from the prin
cipal circle. 'According to the rite of emanation and reabsorp-
tion': according to the process [described as] 'rested' and 'risen'.
sl. 174-175 3. Satiation of the Self and Deities
Jr.l73d.3 And what is the effect of such [a procedure]? To this
question he says:
The circle of consciousness is vigorously
aroused by the touch of the [sexual fluid]. The
lord of the [circle of consciousness] reaches
the supreme sacred place, due to all the deities
being satiated. ║174║ He should fully satiate
[all the deities] with the ingredients which
ravish the heart, in the sense of the ritual called
the 'Subsequent Sacrifice'. He should do exactly
the same internally through awareness of his
own self. ║175║
Jr.l75d.l According to the ritual called 'Subsequent Sacrifice':
as was said earlier -
186. The full stotra of three stanzas is given in TA 26.63-65. In his investigation of
sl.64, Jayaratha comments only on the word adhara, 'support', equiparating it
with janmadhara, 'organ of generation'.
298 The Kula Ritual
SUB-TOPIC 6 Initiation
188. At whose feet? At the feet of the god before whom the disciple has been
brought, sl.187d? At the feet of the goddess, as suggested perhaps by Jr.l97b.l?
In his translation of Malimvijayottaratantra 11.21b, Gnoli, Luce, p.834 in
terprets the phrase to mean 'at the feet of the guru'.
304 The Kula Ritual
'circle'] on the [disciple's] head with the result that the ['circle']
impels [the disciple's hands to go to the head to put on the
blind-fold]. Just as the ['circle'] is pulled [by the guru's medita
tion] so too [the 'circle'] pulls [the hands of the disciple to drop
the flower]. Similarly, the two hands [of the disciple] are pulled
to [his] head by the power of the 'circle of the goddess' which
has been worshipped. [The act described] in that [last sentence]
concerning the fall [of the hands on the head] is [the ritual of]
the 'hand of Siva'. As has been said:
Qt.l92b.l "Then, after honouring the 'circle' on the head
and hands of the [disciple], the knower of yoga should
impel the [disciple's] hands with [rudra-]sakti in such
a way that they go to the top of the head. The
aforementioned 189 ritual of the 'hand of Siva' imme
diately causes conviction."
sl. 192cd-195 2. In the Ratnamala
- By Mantra and 'Oblation' etc.
Jr. 192b. 2 On the other hand, if the ritual of the 'hand of Siva',
performed in that way, is not successful, he should in that case
perform the procedure as given in another scripture.
He says:
It is said in the illustrious Ratnamala: The
'navel' [KS] is enclosed by the 'staff [R].
║192║ It is adorned with the 'left ornament' [U]
and 'left shank' [AU] and with the 'buttock'
[M]. 190 He should place the 'driving force' on
the disciple's hand which is carrying the flower.
║193║ At the moment the ['hand of Siva'](sa)191 is
released,192 it falls spontaneously on [the
193. In the sarada script, the letter R prior to a phoneme is written immediately
above and R following a phoneme is written immediately underneath. See
Slaje, pp.36-37.
194. In the Ratnamala.
306 The Kula Ritual
goddesses. [The phrase] 'by the disciple' refers to the one who
casts [the tooth-stick] - instrumental case. 'Exactly as above':
as mentioned in chapter fifteen.195
Transition
sl. 196-197ab a. Assessing Degree of Absorption
Jr.l95d.4 His absorption into Sakti is discerned merely by the
single release of the hand which means essentially the grasp
ing of the blindfold etc. But what is inferred by that statement?
To this question he says:
Jr. 197b. 1 'In that [movement]': i.e. in the release of the hand
which has been outlined in that way. 'Classified in that way':
the categorisation into 'intense', 'weak' etc. This is the meaning
of that [sentence]: - if, on the very spot in the circle where the
flower has fallen, a prostration is made [by the disciple]; if on
that same spot the 'oblation' is offered [by him to the goddess];
if immediately after that [the 'oblation'] is taken [by him] etc.:
in that case, the descent of energy is to be discerned as 'in
tense', but otherwise it is weak. Therefore it is said:
195. In TA 15.446cd-447.
Sub-topic 6: Initiation 307
|| Initiation as a Son
sl. 20lab Enunciation
Jr.200d.3 Having explained ordinary initiation in this way, he
goes on to speak of initiation as a Son.
If, however, [the guru] wants to make a Son,
he should celebrate the initiation.
Jr.201b.l In this regard:
Qt.20lb.l "He who performs 'initiation-by penetration'
for someone without [first performing] initiation [as a
Son], O Beloved: they both go to hell. This is the
established view of the Sakta school."
200. In s'l.203-204.
201. In TA 16.97-163ab.
312 The Kula Ritual
202. In Jr.208d.l, Jayaratha speaks of the guru who satisfied at the visible manifes
tation of absorption. Sambhunatha is contented because the initiation he has
taught is effective, as hinted in Jr.2llb.2.
Sub-topic 6: Initiation 315
203. This line is supposed to give the code for DDHMRYUm It seems, however, that
the code for D, namely manda, is missing.
316 The Kula Ritual
should install ...on all the limbs': he should reflect on the initiand
at the centre of that double bija [IM]. 'Mantra': the phoneme
HA which is essentially equivalent to all the mantras. 'Of the
[mantra]': of the mantra which is arranged in circular fashion
between the twelve vowels excluding the neuter phonemes.
'The group [of mantras]': the whole multitude of mantras de-
riving from speech etc.204 is reflected upon as present outside
and inside the initiand. He should, therefore, meditate upon
that [multitude of mantras] as surrounded externally on every
side by 'wind', i.e. by the phoneme Y, and by 'fire', i.e. the
phoneme R, so that the [multitude of mantras] which is inflamed
in this way will lead to a distinctive manifestation of release.
'Mantra': one or other of the three masses of phonemes. 'With
the insertion of the [Lnitiand's] name': at first the mantra, then
the name of the initiand, [then] the mantra again.
Qt.216d.l "He should install the triangular [bija I] and
the multitude [M], as appropriate, on all the limbs. [He
should install ] on the heart circle the leading mantra
which is distributed between the twelve vowels. It
resembles the rising sun. And with it he should quicken
the [limited] living being. He should inflame [the
mantra] with Tire' [R] and arouse [it] with 'wind' [Y].
He should, O Splendid One, repeat the disciple's name
which is placed within the mantra. After that [the
disciple], who is eagerly engaged in the [mantra], enters
into absorption immediately.
204. The meaning is not clear. The term vag-bhava may refer to vak, 'word', or
paravak, 'supreme word'.
Sub-topic 6: Initiation 317
205. This is quoted exactly from the Spandakarika 2.4b. In quoting the final half-
line, Jayaratha implies the two whole slokas. i.e. 3-4 which include most of the
five states. Jayaratha quotes the same half-line in his commentary on TA
10.214-215ab.
Sub-topic 6: Initiation 3J9
207. The word 'consecration' is often used to translate abhiseca. It describes the
effect but not the manner. 'Anointing' expresses the manner but is associated
with unguents. 'Sprinkling' sounds banal.
208. Even if the means be only some water and durva grass. TA 15.37ab.
Sub-topic 7: Consecration 321
209. The earth of an anthill, since it comes from the mouth of a living being, is
considered to be particularly pure.
210. That is, the Malinivijayottaratantra.
322 The Kula Ritual
211. In Q 2 0 1 b . l .
212a.The atmanam, 'self, in Qt.236d.3 refers to the subtle-breath in its contracted
form. By leading the contracted form upwards, the individual self acquires
the state of Heruka. The name 'Heruka' refers to Siva. Farrow and Menon,
The concealed essence, p.xliv.
Sub-topic 8: Penetration 325
Examination
I Penetration According to the Gahvara
sl. 239cd-240ab Enunciation of the 6 Forms
Jr.239b.2 He explains the statement 'by many methods':
Initiation-by-penetration, which is of six kinds, is
described by Paramesi in the illustrious Gahvara
It consists of 'mantra', 'sound', 'bindu', 'energy',
'cobra', 'supreme'. (║239cd-240ab║)
Jr.240b.l It is stated in that [text]:
Q t . 2 4 0 b . l "There is penetration by mantra [and
penetration] which is called 'sound'. Then penetration
by hi'ndu is next. There is [penetration] relating to sakti
[and] penetration by 'cobra'. The supreme [penetration]
is listed as sixth."
Jr.240b.2 And as regards the fact that [the penetration] is of
six kinds, the reason for it is the cleansing of the pathways. As
it is said:
Qt.240b.2 "O Beloved, since consciousness occurs by
means of penetrating in six ways, he should bring about
the cleansing of the pathway."
Examination:
sl. 240cd-24lab 1. Mantra
a. From the Gahvara
Jr.240b.3 He cites the text which is before him214 both literally
215. The word akara can means both 'the phoneme A' and 'shape'.
216. These are the nine openings of the body. Silbum, La kundalini, p. 114. These
are the eyes, ears, nostrils, mouth, sex-organ and anus.
217. Silburn translates this as 'makes it penetrate by means of yogic projection'.
ibid. p. 114.
328 The Kula Ritual
218. In his book, Vac, p.413 footnote 89, Padoux translates matta-gandha-sthana
as 'the place of the exciting smell' and notes that '... this expression often
indicates the sexual organs, - thus TA 29.246 ...'. He notes that it may some
times also refer to the 'bulb', kanda. Silbum states that matta-gandha refers to
the muscles of the rectum. Silburn, La kundalinl, p.117. The anatomical
location of gandha or matta-gandha, like that of kanda is imprecise. In TA
5.54, Abhinava speaks of 'applying the staff to the subtle-breath'. This arouses
the energy located at the base of the spine, which then rises like a serpent. In
glossing this text, Jayaratha uses the phrase matta-gandha-samkoca- adi-
kramena and gives a quote which has the guru performing this act.
Sub-topic 8: Penetration 329
219. The editors add a question mark to the text at this point and so ask whether
this is actually a quotation.
330 The Kula Ritual
220. In Panini's grammar the term 'ac', signifies a vowel. Padoux, Vac, p.294
footnote 193. The term anacka means 'possessing no 'ac' ', a consonant
without a following vowel. In Paratrlsikalaghuvrtti p.62, Abhinava himself
defines it: 'Therefore he should meditate, in his heart and in his body, on the
seed which, being without vowel (svara) or visarga, is in a state of anacka and
which therefore is at the centre of the limited prana and apana' and being at
the centre, it governs and rises as uccara.
Sub-topic 8: Penetration 331
221. The word puspa can refer to a flower or to menstrual blood or an emotions or
faculty etc. The present context would suggests droplets of menstrual blood.
222. The mandala is his own body.
334 The Kula Ritual
223. The whole of TA 8 describes the divine geography through which the initiate
passes in the pathway of space (desa-adhva).
224. The word antah can mean either 'end' or 'interior'. To prevent misunder
standing, Jayaratha explains that antah means 'internal'.
Sub-topic 8: Penetration 337
225. The word siddha, 'perfect', can be applied to persons of greater or lesser
excellence but it is a perfected being of highest excellence whom the great
yogi is felling in sl.270cd. Therefore Jayaratha needs to explain that the word
'supreme' (param) is implied.
338 The Kula Ritual
Jr.274b.l The guru [should insert his 'mouth'] into the 'mouth'
of the disciple seated before him -
226. The indefinite terms tat, etat and atra appear several times in the present
context: etac, Jr.271d.3; tad, Jr.274b.2; tad, tan, Jr.275d.l; etac, Jr.275d.2;
atra, sl.276a; tan, 275d. Do they refer to the centre mentioned in sl.272d or to
'the ineffable' (anakhya) as in sl. 142a and Jr. 142b. 1? Do they refer to the
supreme penetration, as in Jr.271d.3, or to the state of Siva which is the result
of the initiation? Do all these things in fact coincide? The guru has come to
know the centre and he sets about bringing the disciple to this highest state.
Accordingly the word tat etc. will be translated to mean 'centre'.
340 The Kula Ritual
227. The term 'devours' links up with the term 'relish' which is the third stage in the
fourfold presentation of the Krama cycle. He 'devours' in the sense that he
reaches a state which is higher than both liberation or enjoyment and from
which both emanate.
228. The term 'etc' refers to the disciple.
229. Namely, in sl.272cd-275cd.
Sub-topic 8: Penetration 341
230. Firstly, the term agama means 'inaccessible', 'unattainable' and is similar to
anutteta, 'unsurpassable' which is a epithet of Siva. Secondly, the ordinary
initiate is bound to the recitation of the scriptures. Thus the phrase 'those who
are without the agama of Agama' can be understood to mean 'those who are
without commitment to the Saiva scriptures', in other words, those who are not
ordinary initiates.
231. The ceremony described in sl.284-289ab.
346 The Kula Ritual
code (churmma),
sl.37cd end-of- upper bindu
twelve kundali
Jr. - -
Qt.39d.4 Transcendent - eye-brow
centre
hermitage (ghara)
sl.38ab Savara Adabilla Pattilla
Jr.39d.l Pulinda
Qt.39d.5 Pattilla Karabilla Ambilla
begging-place (palli)
sl.38cd Adabi Dombi Daksina
Jr.39d.l - - Daksinavarta
Qt.39d.5 Daksinavarta Kumbhariki Billa
sacred site (pitha)
sl.39abc Devikotta Kuladri Tripuri
Jr.39d.l - Kaulagiri Tripurottara
Qt.39d.6 Tripurottara Kamaru [sic] Attahasa
code (chumma) -
1. The references which follow only refer to the places where Abhinava and
Jayaratha name texts. They make further quotations with or without attribu
tion. They also quote from texts which they have not named at all in TA 29 and
its investigation, such as the Uccusmabhairavatantra, the Jayadrathayama,
the Vijnanabhairava, the Spandakarika and the Manusmrti or quote from
sources which other texts also use, such as the Kaulavali. See Appendix 10.
2. In Rastogi, p.255 footnote 15, the author says that the MSS of this text are
available in the Darbar Library, Nepal, Tantra Catalogue, Vol. I, pp.37-42.
For other references to that text see New Catalogue, Vol.IV, pp.48-49, 72-73
(Upodghdta. p.26.) He considers that the Kallkula may be identical with the
Kalikakulakramasadbhava or the Kalikakulasadbhava of which he also gives
manuscript details, loc.cit. and op.cit. p.309 footnote 3. The Kalikakula
kramasadbhava is listed in Darbar Library, Nepal, Tantra Catalogue, Vol.1,
pp.37. Rastogi, p.310 footnote 5.
3. 'Kramodaya ... a text of the Krama school known only through a few quota
tions.' Padoux, Le coeur, p.329 footnote 200.
4. Rastogi asks whether Gahvara is the same as the Matagahvarapancasitika of
which he gives the MS details. Rastogi, p.255 footnote 11. A Kulagahvara is
mentioned in TA 24.16d.
364 The Kula Ritual
11. The Brahmayamala, alias the Picumata, is one of the four basic scriptures of
Kashmir Saivism. Sanderson, 'Vajrayana', p.94. It is the basic Tantra of the
cult of Kapalisabhairava and his consort Canda Kapalim and is applicable to
all the systems of the Vidyapitha.' ibid. p.94. Seven MSS - all incomplete -
are listed in Rastogi, p.254 footnote 8. Details concerning the manuscript and
comments on the place of this work in the canon are given in Prabodh Chandra
Bagchi, Studies, pp.1-15 and pp.102-105.
12. The Madhavakula is the fourth section of the Jayadrathayamala which is also
known as the Tantrarajabhattaraka. Sanderson, 'Mandala', p. 199 footnote
141. Sanderson notes that it 'teaches the cult of a Kali Madhavesvari to be
worshipped as the consort of [a form of] Visnu ...', Sanderson, 'Saivism',
p.686, and goes on to to connect her with the third form of the Northern
Transmission, the cult of Guhyakali.
13. In TA 28.128ab, Abhinava states that the Ratnamala is an agama of the Kula
tradition. In Tantraloka vol.2, p.281 line 16, Jayaratha identifies it with the
Kularatnamala.
14. Gnoli identifies this text with the Siddhayogesvarimata, Gnoli, Luce, p.699,
which is one of the four basic scriptures of Kashmir Saivism. Sanderson,
'Vajrayana', p.94. Also called Siddhamata and Siddhatantra, it 'is probably
the earliest and most fundamental of the Trika's scriptures. This work survives,
but in what is certainly a much shorter redaction than that known to the
Kashmirians.' ibid. p.94. For the manuscript details, see Sanderson, 'Mandala',
p.207 and Rastogi, p.260 footnote 47.
APPENDIX 10
Index of Quotations and their Source
Qt.23d. 1 ata urdhvam tatha tiryag
Qt.55d.2 athatah sampravaksyami Rattiamala
Qt.213d.l athaivamapi yasya syannavesah Tantrasadbhava
Qt.96d.4 adambhiko gurau bhakto
Qt.l00b.8 adutiko varam yago
Qt.239b. 1 adho 'vastha yada urdhvam Ratnamala
Qt.l39d.l anucakradevatatmakamarici TA 29.113cd-14ab
Qt.l00b.4 aparicyutasvanipair
Qt.22d.2 amurta murtimasritya'
Qt.l53b.3 ambuvaha bhavedvama
Qt.13d.10 ayastva bhairavam devam See Kauldvali2
Qt. 13d.22 argham puspam tatha dhupam
Qt.13d.24 alina rahitam yastu
Qt.54d,4 astakasaptakasya tu
Qt.22d.3 agatasya tu mantrasya TA 26.51 cd-53ab 3
Qt.236d.3 atmanam manimasritya
Qt. 107b. 1 anandajananam puja
8. Sanderson notes, in 'Meaning', p.83 footnote 231, that this quote is from the
Jayadrathayamala-tantra 4 folio 125vl-3.
Appendix: 10 369
17. The first two lines come from the Devipancasatika 5.50-5lb which reads as
follows:
rajavartena rajasa vyomabimbam tu karayet|
bimbadvadasakam bahye tadrupam avatarayet|
lohitam vyomarekham tu dadyatsindurakena tu|
Sanderson, 'Mandala', p.198 footnote 134. The quote goes on to describe the
mandala wherein the worshipper venerates Mahakali in the central circle and
twelve Kalis in the ring of circles (bimbadvadasakam) around her. It belongs
to the Krama ritual, ibid. p. 197-198.
In the Paratrimsikavivarana p.280 lines 8-9, quotes a variant form: rasabhi
vadava vapi svam jagaj janmadhama yat| samakalam vikasyaiva samkocya
hrdi hrsyati\ The same idea is found in the image of the belly of a fish
(matsyodari) which '... keeps throbbing inwardly without any external move
ment. So the I-consciousness keeps throbbing without movement.' Singh,
Pardtrimsikavivarana, p.30 note 16 to the text which is also found in the
Paratrimsikavivarana p. 195 line 27 where the belly of the fish is connected
with 'full awareness of wonder at one's own self, svatmavimarsasa-
mrambhamayi...
'... equals JY [Jayadrathayamalatantra] 3, foll.76v8-77r2 ....'. Sanderson,
'The category', p.213 footnote 97.
Ksemaraja in his commntary on the Sivasutra 2.3 attributes this quote to the
Tantrasadhhava.
372 The Kula Ritual
1. Many of the places named in TA 29 and its investigation are also listed in TA
15.
2. Attahasa: '... near Labhpur in the Birbhum district, Bengal ...' Sircar, The sakta
pithas, p.82. It is still an active place of pilgrimage. E. Alan Morinis, Pilgrim
age in the Hindu tradition, Delhi, Oxford University Press, 1984, p.17.
3. This place is named without further detail in Sircar, The sakta pithas, p.81.
4. 'Ujjayini (modern Ujjain in Central India) was one of the centres of the Kapalika
cult.' Gyula Wojtilla, 'Notes on popular Saivism and Tantra in eleventh cen
tury Kashmir, (A study of Ksemendra's Samayamdtrka)'. In L. Ligati, ed.
Tibetan and Buddhist studies, commemorating the 200th anniversary of the
birth of Alexander Csoma de Koros. Budapest, Akademia Kiado, 1984.
(Bibliotheca Orientalis Hungarica Vol.XXIX/2) Vol.2, p.384. '... modern Ujjain
in the Gwalior State; but see also Ujani ...' Sircar, The sakta pithas, p.98. 'Ujani
(v.l. Ujjayini, Urjani, Ujjani) ... modern Kogram in the Burdwan District,
Bengal.' ibid. p.97.
5. Ekamra: '... modern Bhubanesvara in Orissa.' ibid. p.84. It is, in particular, the
Lingaraja Temple. Anncharlott Eschmann, 'Hinduization of tribal deities in
Orissa: the Sakta and Saiva typology', in Anncharlott Eschmann, Herman
Kulke, Gaya Charan Tripathi, eds. The cult of Jagannath and the regional
tradition of Orissa, New Delhi, Manohar Publications, 1978, p.97.
Appendix: 11 375
6. Elapura: '... modern Ellora in the Hyderabad State.' Sircar, The sakta pithas,
p.84.
7. Kama = Kamakhya = Kamarupa: T h e temple of Kamakhya stands on the
Nllakuta or Nilaparvata, called the Kamarupa-parvata by Rajasekhara in the
Kavyamimamsa. This blue hill is the same as Kamagiri.' ibid. p.87. The
Kamarupa country corresponds to the Gauhati District of Assam and the
adjoining region, ibid.
8. In TA 8.69, the word kulaari is used to refer to the seven mountain ranges of
the continent Ketumala.
Footnote 9 has been eliminated.
10. 'Ksiragrama ... Ksirika ... modern Khirgram near Katwa in the Burdwan
District, Bengal.' Sircar, The sakta pithas, p.89.
11. 'Gokarna ... modern Gendia about 30 miles from Goa.' ibid. p.85.
12. 'Caritra [sic] is Caritrapura ... in the district of Puri, Orissa.' Bagchi,
Kaulajnananirnaya, p.71
13. Jayanti is 'in the Sylhet District, Assam ...' Sircar, The sakta pithas, p.86.
14. Jalandhara is a city of the Punjab located on the Sutlej and may be the modern
day Jullundur. Padoux, La Paratrisikalaghuvrtti, p.4 footnote 3. '... in the
Punjab ... The Jalandhara Pitha is now located near Jvalamukhi.' Sircar, The
sakta pithas, p.86.
376 The Kula Ritual
15. Tripurottara: Tripwa ... the Tripura (Hill Tipperah) State in Bengal.' ibid.
p.97.
16. Devikotta: Sircar lists it as '... modern Bangarh in the Dinajpur District,
Bengal. Same as Devakotta Devakota, Devakuta, Devikota, Devlkuta,
Devidaikotha.' ibid. p.83.
17. Nagara: This common word for 'city' is described as the 'ancient site of Nagar',
P.K. Majumdar, 'Sakti worship in Rajasthan', in D.C. Sircar, ed. The sakti cult
and Tara, Calcutta, Calcutta University Press, 1967, p. 93; 'near Jaipur', ibid.
footnote 93, in Rajasthan. By contrast, the Yogaratnamala says: '... naga-
rarn: Refers to the city of Pataliputra.' G.W. Farrow and I. Menon, The Con
cealed Essence, p. 77. Sircar notes that 'Pataliputra [is] near modern Patna ...'
The sakta pithas, p.93.
18. Purastira: Sircar mentions a 'Purasthira...' ibid. p.94.
19. Pulinda: '... the oft-quotes verses of the Arya-stava (Harivamsa, II.3.6-8.): "O
Mahadevi, ... you are well worshipped by the Savaras, Barbaras and Pulindas.
... These verses are significant ... for the reference to the well-known Nonary an
tribes [of the Vindhya mountain] as worshippers of the goddess Mahadevi, ...'
A.K. Bhattacharya, 'A nonaryan aspect of the devi', in Sircar, The sakti cult,
p.57.
20. 'Pundravardhana ... same as Pundra, Paundravardhana; identified with mod
ern Mahasthan in the Bogra District, Bengal. 'Sircar,The sakta pithas, p.94.
21. Prayaga: '... modern Allahabad in U.P.' ibid. p.93.
22. 'See Maya, Mayapuri, Mayavati; the Haridvara (Hardwar) region.' ibid. p.91.
Appendix: 11 377
23. Rajagrha: '... modern Rajgir in the Gaya Distrcit, Bihar.' ibid. p.94.
24. This is the well-known Varanasi or Benares in Uttar Pradesh.
25. Viraja: '... modern Jajpur on the Vaitarani in the Cuttack District, Orissa.' ibid.
p.99.
26. '... Srlparvata (also called Srisailam) is located in the Kurnool District of
Andhra Pradesh.' Lorenzen, The Kapalikas, p.51. '... [it] was already famous
as a center of tantric worship by the first half of the seventh century,' ibid. '...
see Srisaila'. Sircar, The sakta pithas, p.96.
27. 'Srisailam [sic], ... has been identified with at least three peaks ... ' White, p.422
footnote 81. It was '... an important center for such sects as the Kapalikas, Nath
Siddhas and Rasa Siddhas.' ibid. p. 238 . However, Lorenzen identifies it with
Sriparvata and locates it 'in the Kurnool District of Andhra Pradesh.' Lorenzen,
The Kapalikas, p.51.
28. Sripitha: '... possibly the same as Srihatta.' Sircar, The sakta pithas, p.97.
'Srlhatta ... modern Sylhet in Assam', ibid.
29. Hiranyapura: '... modern Herdoun or Hindaun in the Jaipur State, about 70
miles from Agra.' ibid. p.85.
APPENDIX 12
'On the sacred region which is divided into eight; in the middle, within
a circle consisting of two portions, he should draw a triangle.
After that, on one portion in the [remaining sacred region] which is divided
on every side into three, [he should draw] an eight-petalled lotus. Then
there is a a space for one portion and four squares. Then the [remaining]
portions extend in a square, as far as the diagonals on both sides. Thus the
mandala, in the Kula tradition, is square.'
APPENDIX 13
devikotta-kuladri-tripuri-kama-akhyam-attahasas-ca|
3318 daksinapitham ca-etat-satkam ghara-palli-pitha-gam
kramasah || 39 ||
Jr.39d. 1 ovallyo jnana-pravahah |
kramad-itimudra-chumma-visayam|
bindor-idam baindavam bhru-madhya-samjnam sthanam|
savara-iti pulinda-akhyam|
ambi-iti ambillam|
daksina-iti daksinavartam|
kuladri-iti kaulagirih|
tripuri-iti tripurottaram|
kama-iti kdmarupam|
tad-uktam sri-kulakridavatare
Qt.39d. 1 tesam mudras-ca chummas-ca palli ovallayas-tatha|
pitha-kramo gharas-ca-eva pitra vibhajata7 tatha ||
Jr.39d.2 ity-upakramya
Qt.39d.2 bodhis-ca-amara-padanam prabhus-ca varadevake|
citrah padas-ca samprokto hy-alir-ananda-samjnitah ||
vindhya-padas-ca yogi tu gudika-avalir-eva ca| iti
Qt.39d.3 daksa-hastasya ca-angusthad-arabhya ca kanisthakdm|
vamasya yavan-mudra vai satsu vistaratah srnu ||
angustho jyestha-putrasya dvitiyasya tu tartarjani|
madhyama vai trtiyasya caturthasya-apy-anamika ||
pancamasya kanistha vai sasthasya ca kanisthika|
iti
Qt.39d.4 chummakah sampravaksyami kula-amnaye yatha sthitah|
atitam prathamasya-api dvitiyasya tu kundali ||
3319 bhru-madhye vai trtiyasya sanghattas-ca caturthake|
nabhis-tu pancamasya-eva janma-adharas-tu sasthake ||
iti
Qt.39d.5 sannam vai raja-putranam ghara-palli-kramam srnu |
amarasya tu pattillah daksindvarta-pallika||
varadeve karabillam palli kumbharika bhavet|
ambillam ca-eva citrasya billam palli sumadhydme ||
alinathe pulinda-iti adabi pallir-ucyate|
jata-matrabhis-ca anydbhir-drstam,
anyabhih saptavimsateh samanam-ante drstam-iti|
tad-amurtatvad-iha te kevalam smartavya eva,
natu visesat sampujyah purva-gurubhis-tatha na-upadista
ity-arthah|
yadva visva-yony-adya vyakhyeyah |
yad-uktam-anena-eva
Qt.46b. 1 visvam jagad-bkavam-atho prajapati-kulam tatah |
yoni-sabda-antakam proktam gurunam pahcakam tv-idam ||
viryam ksobho bijam srstih sarga iti-imah saktaya uktah|
atyutsahah saktis-ca ksama-sahgatir-ucchala praklptih ||
ta etah kila saktayo nija-guru-spharaih samam bahyakam
deham kamcid-api kvacij-jagrhire na-eva sva-tantra-
udayah|
iccha-matra-balena yat-kila yada dvandvam samadhyasate
tatra kridita-lalasah parapada-jnanam phalam tattvatah ||
iti |
Jr.46b.2 tata iti dvitiyasmat catur-astrat|
abhyantarata iti vyomni|
kramasa iti tena vayu-kona-adarabhya vahni-konam
yavad-upary-upari kramena matrka pujya,
malini tu vahner-vayv-antam-adho 'dhah
3324 kramena-iti siddham|
tata iti matrka-malini-puja-anantaram|
antar-iti yaga-madhya-vartini karnika-sthaniye tri-kone|
tatra purva-daksina-vama-konesu
sa-bhairavam para-adi-devi-trayam,
madhye ca kulesvaram-iti|
yad-vaksyati
Qt.46b,2 sampujya madhyama-pade kulesa-yugmam tv-ara-traye
devih|
iti ||
Jr.46b.3 evam ca atra anvarthatam-abhidhasyan
-kulesvarya mukhyatayA pujayam viniyogam-aha
AG. mantra-siddha-prana-samvit-karana-atmani ya kule || 46 ||
cakra-atmake citih prabhvi prokta sa-iha kulesvari|
sa madhye sri-para devi matrsadbhava-rupini || 47 ||
pujya-atha tat-samdropad-apara-atha pardpard|
eka-vira ca sa pujya yadi-va sakulesvara || 48 ||
Appendix 13 399
3325
Jr.48d. 1 yd nama para-adi-mantra-siddha-ddy-atmataya
prana-buddhi-karana-atmataya ca
cakra-atmake kule
pujya-samuhe pujaka-sarire ca visranti-dhamatvat prabhvi
purna-sphuratta-matra-satattva citih prokta,
sa-eva iha kula-lsvaritvdt tac-chabda-vyapadesya-ity-
arthah|
tat-samdropad-iti pratyekam-abhisambandhah|
tena puspa-pata-ady-anusaram
ya yasya aradhayitum-ista,
sa tena tatha pujya-ity-abhiprdyah || 48 ||
Jr.48d.2 nana eka-vira-kramat yamala-kramena pujayam ko visesa
ity-asahkya aha
AG. prasarec-chaktir-ucchund sa-ulldso bhairavah punah |
sanghatta-ananda-visrdntya yugmam-ittham prapujayet
||49||
maha-prakasa-rupayah samvido visphulihgavat|
yo rasmy-oghas-tam-eva-atrapujayed-devatd-ganam ||50||
3326
Jr.50d.l yada hi bhairava-unmukhi saktih prasaret
bhairavas-ca punah sakty-unmukhah,
tada ittham paraspara-unmukhyat
tayoh sahghattena samapattya
yo 'yam-anandah sva-atma-camat-karas
-tad-visrantya yugmam prapujayet|
Qt.50d. 1 anandena-eva sampanne brahma-avasthah svayam sthitah|
Jr.50d.2 ity-ady-uktya
cid-ananda-eka-ghana-para-brahma-sva-rupa-matra-
satattvam ydmalam-anusandadhydd-ity-arthah|
tam-eva-iti natu tato 'tiriktam-ity-arthah || 50 ||
Jr.50d,3 tad-eva aha
AG. antar-dva-dasakam pujyam tato 'sta-astakam-eva ca|
catuskam va yatheccham va ka sankhya kila rasmisu || 51 ||
Jr.51d.l dva-dasakam-iti srsti-devy-adi,
eki-kara-ahnike vaksyamanam vol
catuskam-iti siddha-adi,
400 The Kula Ritual
jaya-adi va|
yathestam-iti nija-anusthana-avasthitam || 51 ||
Jr.51d.2 nanu rasmayas-tavad-ananta ity-uktam|
tasam ca sastra-antaresu bahu-prakaram nirdesa
iti nirnibandhanam-eva upeksayam
sarvasya tatha-abhava-prasangad
-anava-
3327 -sthitam-eva tad-anusthanam syad
-iti kim-etac-chastra-avihitatn-antar-dva-dasakam pujyam-
ity-adi uktam|
satyam-evam,
kintu gurv-antaranam-ayam-dsaya
ity-evam-etat sandarsitam|
tasmat mukhyaya vrttya sva-kantha-uktam-astaka-dwayam-,
eva yamala-kramena sampujyam-ity-dha
AG. mahesi vairinci kaumari vaisnavi catur-dikkam|
aindri yamya munda yogesir-isatas-tu konesu || 52 ||
pavana-antam-aghora-adikam-astakam
-asminn-atha-astake kramasah|
sanghatta-ananda-arsa sampujyam yamali-bhutam || 53 ||
asta-astake 'pi hi vidhau nana-nama-prapancite bahu-dha||
vidhir-esa eva vidhitas-tat-samkhya dipa-mala syat || 54 ||
Jr.54d.l kramasa iti try-astrad-bahir-asta-dale padme
purva-da-
3328 -ksina-pascima-uttaresu dalesu
aghora-adi-sahitam mahesy-adi-catuskam
tad-itaresu api isat vahny-antam
sa-bhima-adikam-aindry-adi-catuskam pujayet|
yad-uktam
Qt.54d, 1 purva-yamya-apara-diksu mahesy-adi-catustayam |
indrani-purvakam tadvad-aisad-agni-dala-antagam ||
iti,
Qt.54d.2 tato vira-astakam pascac-chakty-ukta-vidhina yajet|
iti ca|
Jr.54d.2 atra
Qt.54d.3 ksetre 'sta-dha vibhakte madhye bhaga-dvayad-bhramasya-
antah|
Appendix 13 401
9. Gnoli, Luce, p.687 footnote 36 suggests that pitha-akhye, which agrees with
body, should read pitha-akhyam to agree with vidhim.
404 The Kula Ritual
vame paundravardhanam,
daksine urav-elapuram,
vame purastiram,
daksine januni kudyakesim,
vame sopanam,
daksina-jahghayam mayapurim,
vamayam
3334 tu ksirakam,
daksine gulphe amratakesvaram,
vame tu rajagrham-iti|
tad-uktam tatra
Qt.63d.2 daksine sakthni nagaram vame syat paundravardhanam|
vama-urau tu purastiram-elapuram tu daksine ||
kudyakesi daksa-janau sopanam ca-uttare smrtam |
ksirakam vama-janghayam vamapury-api daksine |
amratakesvaram gulphe vame rajagrham subham || iti|
Jr.63d.3 vairincim-iti brahmanim,
srisaila-akhyam tu tat-pitham-ity-arthah|
tad-uktam sri-kulakramodaye
Qt.63d.3 srisaile samsthita brahmi |
Jr.63d.4 ity-adi upakramya
Qt.63d.4 pada-adhara-sthitd brahmi |
iti || 6 3 ||
Jr.63d.5 naca atra tatsthyena avasthatavyam,
kintu aham-eva pithas-tad-adhisthatryah saktayas-ca-iti
anusandhdtavyam yena siddhih syad-ity-aha
AG. na-aham-asmi naca-anyo 'sti kevalah saktayas-tv-aham |
ity-evam-vasandm kuryat-sarvada smrti-matratah || 64 ||
3335
Jr.64d.l tad-uktam tatra
Qt.64d.l na-aham-asmi naca-anyo'sti kevalah saktayas-tv-iti|
ksanam-apy-atra visramam sahajam yadi bhavayet|
tada sa khecaro bhutva yogini-melanam labhet ||
iti || 64 ||
Jr.64d.2 nanu desa-kala-vrata-adi-niyantranaya siddhir-bhaved-iti
sarvatra uktam|
tatkatham-atra anusandhi-matrena-eva evam syad-ity-
asankya aha
Appendix A3 405
arthah|
tad-uktam
Qt.70b.5 evam cakra-udayam-jnatva madhye jna kalakrntani|
tasya-anta-ante tu ya aste sa tu sankarsini smrta ||
3340 iti|
Jr.70b.6 cakra-yamala-ga-iti cakre yat yamalam,
tad-gatd yamala-kramena cakra-yukta-ity-arthah ||
Jr.70b.7 atra katham pithani sahityena pujyani-ity-asahkya aha
AG. Isa-indra-agni-yama-kravyatka-vayu-udaksu hasatah ||70 ||
trikam trikam yajed-etad-bhavi-sva-trika-samyutam|
Jr.7lb. 1 evam-isana-kone attahasas-caritram kulagiris-ca-iti trayam
yajed-yavaa-udicyam-amratakesvaro
rajagrham sriparvatas-ca-iti trayam
-iti|
naca etad-ekaikam pitham kevalam-eva yajed-ity-aha
bhavi-sva-trika-samyutam-iti,
bhavi-iti vaksyamdnam ||
Jr.71b.2 tad-eva aha
AG. hrt-kundali bhruvor-madhyam-etad-eva kramat-trayam
||71 ||
smasanani kramat-ksetra-bhavam sad-yogini-ganam|
3341
Jr.72b.l yajed-iti purvena atra sambandhah|
ksetra-bhavam-iyat-tat-pitha-jatam-ity-arthah|
tad-uktam
Qt.72b. 1 isa-kona-aditah kramat|
purva-daksina-vdrunyah saumya yas-ca disah priye ||
iti.
Qt.72b.2 smasanam hrt-pradesah syat-kalpa-vrksas-tu kundali|
bhru-madhyam yogini-ksetram jnatavyam yogini-kule ||
iti ca ||
Jr.72b.2 krtayam pujayam naivedyena-eva avasya-bhavyam-ity-dha
AG. vasv-angula-unnatan-urdhva-vartulan ksama-madhyakan
|| 72 ||
rakta-vartin-sruti-drso dipan-kurvita sarpisa|
Jr.73b.l sruti-drsa iti catur-vimsatih|
tad-uktam
Appendix 13 409
Jr.80d.l iha
Qt.80d.l sakrd-vibhato 'yam-atma|
Jr.80d.2 iti nyayena maha-prakasa-mayl samvid
-an-idam-prathamataya pravrtta
anuparatena rupena abhasate,
3346 na-tu vidyud-uddyota-vad-antara-antara vicchedena-iti
na atra kramo nama kascid-vidyate bheda-dsrayatvat-
tasya|
atas-ca tad-eka-jivitah kalo 'pi atra na-asti-iti
akalam-eva tarpanam-uktam|
yo hi yatra na prapatati,
sa katham tatra avacchedakatam-iyad-ity-asayah || 80 ||
Jr.80d.3 ata eva desa-kramo 'pi atra na-asti-ity-aha
AG. atra krame bheda-taroh samulam-unmulanad-asana-paksa-
carcd |
prthan-na yukta
paramesvaro hi sva-sakti-dhamni-iva visamsramiti || 81 ||
Jr.81d. 1 sva-sakti-dhamni-iti
Qt.81d.l saktayo 'sya jagat-krtsnam |
Jr.81d.2 ity-ady-uktya hi sarvatn sa eva-iti
ko nama tad-atirikto deso 'sti yo 'pi asya asanatam
gacchet ||
Jr.8ld.3 evam-arca-vidhim-abhidhaya,
tat-sahgatam-eva japa-sva-rupam nirnayati
AG. tato japah prakartavyas-tri-laksa-adi-vibhedatah|
3347 uktarn sri-yogasancdre sa ca citra-sva-rupakah || 82 ||
Jr.82d. 1 tri-laksa-adi-vibhedavattve asya kim pramanam-
-ity-dsahkya uktam-uktam sri-yogasancdre iti|
tad-evapathati sa ca citra-sva-rupakah || 82 ||
Jr.82d.2 citra-sva-rupatvam-eva asya darsayati
AG. udaye sangame santau tri-lakso japa ucyate |
asye gama-agame sutre hamsa-akhye saiva-yugmake || 83 ||
panca-laksa imeprokta dasa-amsam homam-dcaret|
netre gama-agame vaktre hamse ca-eva-aksa-sutrake || 84 ||
siva-sakti-samdyoge sad-lakso japa ucyate|
"netre gama-agame karne hamse vaktre ca bhamini || 85 ||
3348 haste ca yugmake ca-eva japah sapta-vidhah smrtah|
412 The Kula Ritual
samakhyatam|
iti ca|
Jr. 100b.4 nanu atra madya-mamsa-asevanam sukaram-iti astam-etat|
itarat tu amartyanam-api duskaram
kim punar-daurbhagya-bhajam martyanam |
tasmat
Qt.100b.5 tatas-tatra-anayed-dutim mada-ghurnita-locanam|
bimba-osthlm caru-dasanam sabhru-bhanga-ananam
subham ||
trasta-bala-mrga-abhdsa-nayanam caru-hasinim|
sphurad-bhramara-sanghata-nibha-sat-kesa-pasikam ||
kama-karmuka-sahkasa-bhru-bhanga-tarala-iksanam|
dravac-camikara-akara-savarnam nistarahginlm ||
karna-abharana-sac-citra-sobha-sata-susobhanam |
sat-kambu-nibha-sat-kantha-vara-bhusana-bhusitdm ||
gaja-kumbha-nibha-uddama-stana-bhdra-avandmitdm|
suvrtta-upacita-akara-bahu-kandali-manditam
3359 sat-panca-phana-sankasa-kara-sakha-virajitam|
sphurad-ratna-sikha-citraka-urmika-anguli-sobhitam ||
purna-indu-vara-ldvanya-vadanam citta-hdrinim|
hari-heti-mahd-simha-pip~da-vara-madhya-gdm|
trivali-sreni-sad-bimba-jaghana-alasa-gdminim|
rambha-kari-kara-akara-vara-uru-vara-janghikdm |
sat-kama-ratha-cakra-abha-gulpha-pada-susobhanam ||
pralamba-homa-abha-rana-hara-avali-virajitam|
sphuran-manjira-jhankara-rasana-mukhara-svandm ||
pariharya-jhanatkara-valaya-dhvana-mantharam |
matta-nagendra-sahkasa-gatim gambhira-nabhikam ||: hamsa-gadgada
keyura-sutrika-amodi-puspa-sragdama-bhusitam ||
maha-panca-phana-apida-tambula-vara-lalasam|
nrtta-gita-sa-sit-kara-lila-kuttamita-avrta m||
nistarahgam savarnam ca devy-eka-arpita-manasam|
lobha-moha-pariksina-cetasam cit-sva-bhavikam ||
bhairava-eka-camat-kara-carvana-eka-sva-rupinim|
sa dutir-mohani mudra jagaty-asmims-cardcare ||
Jr.100b.5 iti sri-tantrardjabhattarake
Appendix:13 419
3365
Jr.l04b,l dvabhyam sakti-saktimadbhyam hetu-bhutdbhyam
hi sahghatta-veldyam paraspara-aunmukhyena
mukhyena sva-sva-rupa-visrantya
srsti-samharau|
tasmad-ubhaya-mayi sthitis
-tad-ulldsas-tu
turya-amso iti evam tat-sva-rasata eva yad-udeti,
tata idam melakam-uttamam
para-pada-apatti-dayitvat tadatmya-karam-ity-arthah ||
Jr. 104b.2 katham ca etat karyam-ity-aha
AG. tam-ahrtya mitho 'bhyarcya tarpayitva parasparam ||104 ||
antar-anga-kramena-eva mukhya-cakrasya pujanam|
Jr. 105b. 1 abhyarcya-iti arthat sakti-saktimat-pade|
pujanam-iti arthat karyam ||
Jr. 105b.2 nanu ko 'sav-antarah kramah,
kim-ca tat mukhyam cakram-ity-dsahkya aha
AG. yad-eva-ananda-sandohi samvido hy-antar-angakam ||105||
3366 tat-pradhdnam bhavec-cakram~anucakram-ato 'param|
Jr. 106b. 1 ato param-iti tatha na ananda-sandohi-ity-arthah ||
Jr. 106b.2 cakra-sabdasya ca pravrttau kim nimittam-ity-asankya aha
AG. vikasat-trptitah pasa-utkartanat-krti-saktitah || 106 ||
cakram kases-cakeh krtya l4 karotes-ca kila-uditam|
Jr.l07b.l kasi vikase,
caka trptau,
krti cchedane,
dukrn15 karane,
- iti dhatu-catustaya-artha-anvaydd-atra cakra-sabdah|
tena vikasati, cakati, krntati, karoti-iti cakram ||
Jr.l07b.2 nanu
Qt.l07b. 1 ananda-jananam puja-yogyam hrdaya-hari yat|
Jr. 107b. 3 ity-adi-nitya puja-upayogino dravya-jatasya
ananda-sandohitvam laksanam sarvatra uktam| iha
3367 punar-mukhya-cakra-adeh pujyasya-eva katham tad-ucyate
ity-asankya aha
AG. yagas-ca tarpanam bahye vikasas-tac-ca kirtyate || 107 ||
Jr.l07d.l bahir-api yago nama tarpanam-ucyate|
tac-ca cito nairakanksya-utpadat vikasah samucchalad-
rupatvam-ity-arthah || 107 ||
Jr. 107d.2 nanu bahis-tarpanam-eva kutah syad-
-yato 'pi cito vikasah samudiyad-ity-asankya aha
AG. cakra-anucakra-antara-gdc-chaktimat-parikalpitdt|
prana-gad-apy-atha-ananda-syandino 'bhyavahdr-
atah || 108 ||
gandha-dhupa-sraga-ades-ca bahyad-ucchalanam citah|
Jr. 109b. 1 tena saktimat-parikalpitat
Qt.l09b.l tena nirbharam-atmanam bahis-cakra-anucakra-gam|
viprudbhir-urdhva-adharayor-antah pritya 16 ca tarpayet ||
3368
Jr. 109b.2 ity-adi-nitya cakra-anucakra-antaragat-pana-ady-atmanah
Qt.l09b.2 sunya-udbhavo bhaved-vayur-medhrasya-utthapanam
bhavet|
vayu-medhra-samayogdt ||
Jr. 109b.3 ity-adi-drsa prana-gat tat-prerana-atmano
gandha-dhupa-sraga-dder-bahydt ca
ananda-syandino 'bhyavaharat
cita ucchalanam vikasah syad-ity-arthah ||
Jr. 109b.4 evammukhya-cakra-ekatmyam-aptum
-anucakresu tarpanam karyam-ity-dha
AG. ittham sva-ucita-vastv-amsair-anucakresu tarpanam
|| 109 ||
kurviyatam-iha-anyonyam mukhya-cakra-ekata-krte |
Jr. 110b. 1 sva-ucitam vastu rupa-ady-anyatamam,
anucakresv-iti caksur-adi-indriya-rupesu;
athaca sva-ucitam vastu alingana-paricumbana-adi|
tad-uktam
Qt. 110b.| kim pujyam pujakah ko 'sav-ahvanam kidrsam bhavet|
kim puspam dhupa-carukam ko mantro japa eva ca ||
16. This is a quotation of TA 29.23 which for pritya, 'joyfully', reads pitya.
424 The Kula Ritual
yoginl-vaktram-evamukhya-cakram-uktam|
tatra-eva esa ukto vaksyamano va sampradayo 'nustheyo
yatas-tasmat jnanam samprapyate
para-samvit-samaveso 'sy a jayate ity-arthah ||
Jr. 125b.2 nanu atah kidrk jnanam-apyate ity-ucyatam-ity-asankya aha
AG. tad-idam-alekhyam bhanitam
vaktrad-vaktra-stham-ukta-yuktya ca || 125 ||
vaktram pradhana-cakram sva samvil-likhyatam ca katham|
Jr. 126b. 1 alekhyam-iti vikalpayitum-asakyam-ity-arthah ||
Jr.l26b.2 nanu etat vaktrad-vaktra-stham,
tat katham-alekhyam-ity-uktam-ity-asahkya aha ukta-ity-
adi|
vaktra ca
Qt. 126b. 1 vaktram hindma tat-mukhyam vaktram-uktam mahesina|
yogini-vaktram ||
3380
Jr.l26b.3 ity-ady-ukta-yuktya pradhana-cakram-ucyate
iti tad-ubhaya-samghatte jayamana
sva anubhuti-matra-sva-bhava samvit
katham likhyatdm-iti ||
Jr.l26b.4 katham-etad-uktam-ity-asankya aha
AG. atha srste dvitaye 'smin santa-udita-dhdmni ye
'nusamdadhate || 126 ||
pracyam visarga-sattam-anavacchidi te pade rudah|
Jr. 127b. 1 atha-sabdah prativacane|
tena santa-uditatvena dvi-prakare asmin samanantara-utkta-
satattve
Qt.l27b.l svatantrya-muktam-atmanam |
Jr. 127b.2 ity-adi-drstyd srste sva-samullasite dhamni ye pracyam
Qt.l27b.2 santa-udita-suti-karanam param kaulam|
Jr.l27b.3 ity-ady-uktya etad-avastha-dvaya-udaya-hetu-bhutam
tat-samghatta-mayim visarga-sattam-anusandadhate
tat-sphara-saram-eva-idam sarvam-ity-amrsanti,
te anavacchinne pade rudhah purne pade visranta ity-
arthah ||
3381
Jr.l27b.4 evam-etat mumuksu-visayam-abhidhaya,
bubhuksu-visayam-api aha
Appendix: 13 431
18. Gnoli replaces with tenanande with niranande. Gnoli, Luce, p.696 footnote
76 . If anande is understood to be equivalent to niranande, as Jr. 136b. 1
implies, the correction is unnecessary.
434 The Kula Ritual
pana-upabhoga-lila-hasa-adisu yo bhaved-vimarsa-mayah|
avyakta-dhvani-rava-sphota-sruti-nada-nada-ant-
aih || 155 ||
3398 avyucchinna-anahata-rupais-tan-mantra-viryam syat|
Jr. 156b. 1 etasyam sad-ara-mudra-laksanayam khecari-mudrayam-
avese sakti-saktimator-anyonyasya pana-upabhoga-adau
yo vimarsa-atma anubhavah samudiyat,
tad-avyakta-ady-asta-bheda-bhinna-para-nada-amarsa-
sva-bhavam mantram viryam syat ||
Jr. 156b.2 atra-eva paunah-punyena bhavanatas-tal-labho bhaved-ity-
aha
AG. iti cakra-astaka-rudhah sahajam japam-acaran pare
dhamni || 156 ||
yad-bhairava-astaka-padam tal-labhate 'staka-kala-
bhinnam |
Jr. 157b. 1 astaka-kala-iti astabhir-ardhacandra-adibhir-unmana-
antabhih kalabhir-bhinnam bheditam-ity-arthah ||
Jr. 157b.2 nanu kim nama cakra-astakam,
yad-arudho pi japam-acared-ity-asahkya aha
AG. gamana-agamane 'vasitau karne nayane dvi-linga-
samparke || 157 ||
3399 tat-sammelana-yoge deha-anta-akhye ca yamale cakre|
Jr. 158b. 1 gamana-agamane prana-sahite apane ity-arthah|
avasitav-adhyavasaye buddhav-iti yavat|
samparkah sparsa-matram |
tat-sammelana-yoge iti tayor-dvayor-lingayoh sammelana-
yoge sanghatta-avasare ity-arthah|
deha-anta-akhye iti dva-dasa-ante|
yamale cakre iti sarva-sesah ||
Jr.l58b.2 nanu atra kim nama bhairava-astakasya padam
yad-api ardhacandra-adibhir-astabhih kalabhir-bhinnam
syad-ity-dsankya aha
AG. kuca-madhya-hrdaya-desad-ostha-antam kantha-gam
yad-avyaktam || 158 ||
tac-cakra-dvaya-madhya-gam-akarnya ksobha-vigama-
samaye yat|
nirvanti
Appendix:13 441
3410
Jr.l79d.2 evam-ca asya kim syad-ity-asankya-aha
AG. evam prana-kramena-eva tarpayed-devata-ganam |
acirat-tat-prasadena jhana-siddhir-atha-asnute || 180 ||
Jr. 180d.l yadva kim-anatma-rupair-deha-adibhih
samvin-nisthataya-eva devi-cakram tarpayed-ity-dha
AG. samvin-matra-sthitam devi-cakram va samvid-arpanat|
visva-abhoga-prayogena tarpaniyam vipascita || 181 ||
Jr. 181 d. 1 samvid-arpanad-iti vyakhyatam visva-abhoga-prayogena-
iti,
ata eva vipascita-iti uktam || 181 ||
Jr.l81d.2 nanu vipascito 'pi sati deha-adau
samvin-matra-sthitam devi-cakram katham tarpaniyam-ity-
aha
AG. yatra sarve layam yanti dahyante tattva-sancayah|
3411 tarn citim pasya kaya-stham kala-anala-
samaprabham || 182 ||
Jr.l82d.l yatra sarve sakala-adydh pramataro
bhuta-bhava-ady-atmakani prameyani ca
tad-eka-sad-bhdvam yanti
tam-asesa-visva-samhara-karitvat kala-anala-samaprabham
kaya-stham citim pasya,
saty-api deha-adau vid-eva eka sarvatah parisphurati
-ity-arthah || 182 ||
Jr. 182d.2 etad-eva sphutayati
AG. sunya-rupe smasane 'smin yogini-siddha-sevite|
krida-sthane maha-raudre sarva-astamita-vigrahe || 183 ||
sva-rasmi-mandala-aklrne dhvamsita-dhvanta-santatau |
sarvair-vikalpair-nirmukte ananda-pada-kevale || 184 ||
asamkhya-citi-sampurne smasane citi-bhisane|
3412 samasta-devata-adhare pravistah ko na siddhyati || 185 ||
Jr. 185d. 1 asminn-asahkyabhih sukha-duhkha-ady-atmikabhis-citibhih
sampurne,
ata eva samsara-yatana-dayitaya maha-raudre,
ata eva pariharaniyatva-adina smasana-praye sarire
pravisto 'ntar-mukhi-bhutah
ko na siddhyati-iti sambandhah|
kidrse ca asmin |
antar-mukhi-bhavad-eva tatra ahanta-vigalanat sunya-rupe,
ata eva sarvesam sakala-adinam-astamita-vigrahe,
Appendix:13 447
prana-samano'ntako mah,
agnih rah,
vayur-yah,
evam ddhmryur;
vahnih rah
somah sah,
asuh prano hah,
kutam ksah,
agnih rah,
vayur-yah,
evam rshksryum|
atra samahare dvandvah|
sarve iti trayo pi pindah|
sa-sasthaka iti u-kara-asana-stha arthat bindv-adi-
lanchitas-ca|
pratyekam-iti vyastam-ity-arthah|
tad-uktam tatra
Qt.213d. 1 atha-evam-api yasya syan-na-avesah kasmala-atmanah |
tarn pinda-tritayad-ekena-udbodha-padavlm nayet ||
soma-anala-anilair-ekam pindam-adau samuddharet|
phana-bhrt-prana-samana-sikhi-vayu-yutam param ||
sikhi-soma-asu-kuta-agni-samirais-ca trtiyakam |
sastha-asanani sarvani tilaka-ankani sundari ||
tribhir-ebhir-bhaved-vyastaih sakty-avesah sarira-gah
|| iti || 213 ||
3428
Jr.213d.2 atra-eva iti-kartavyatam-aha
AG. sakti-bijam smrtam yac-ca nyasyet-sarva-angikam tu tat|
hrc-cakre nyasyate mantro dva-dasa-svara-bhusitah || 214||
japa-kusuma-samkasam caitanyam tasya madhyata|
vapuna preritam cakram vahnina paridipitam || 215 ||
tad-dhydyec-ca japen-mantram ndma-antarita-yogatah|
nimesa-ardhat-tu sisyasya bhavet-stobho na sams-
nikhilam-api jagad-vedhayet,
asautat-tat-sthana-gatya bhramam dadhanah sakto vedhah
uktah ||247 ||
Jr.247d.4 atha etad-anusaktam bhujahga-vedham-abhidhdtum-dha
AG. sa ca-eva parama saktir-ananda-pravikdsini|
janma-sthanat-param yati phana-pancaka-bhusita || 248 ||
Jr.248d.l param-iti dva-dasa-anta-avasthitam saktimantam|
tad-uktam
Qt.248d. 1 evam panca-phana devi nirgata-adhara 22 -mandalat
Jr.248d.2 ity-upakramya
Qt.248d.2 gata sa parama-akdsam param nirvana-mandalam ||
iti || 248 ||
3444
Jr.248d.3 phana-pancaka-bhusitatvam-eva prapahcayati
AG. kalas-tattvani nanda-adya vyomani ca kulani ca|
brahma-adi-karanany-aksany-eva sa pancaka-
atmika || 249||
evam panca-prakara sa brahma-sthana-vinirgatd|
brahma-sthane visanti tu tadil-lina virajate || 250 ||
pravista vedhayet-kayam-atmanam pratibhedayet|
evam bhujahga-vedhas-tu kathito bhairava-dgame || 251 ||
tavad-bhavayate cittam yavac-cittam ksayam gatam |
ksine citte suresani para-ananda udahrtah || 252 ||
Jr.252d.1 kalah santy-afita-adydh pancal
tattvani prthi-
3445 -vy-adini|
nanda-ddyds-tithayah|
vyomani janma-nabhi-hrd-bindu-sthanani|
kulani mahakaula-kaula-akula-kula-akula-akhydnil
brahma-adi-karanani sadasiva-antani|
aksani buddhi-indriydni karma-indriydni ca|
brahma-sthana-iti janma-adharat,
brahma-sthane iti dva-dasa-ante,
etad-ubhayam-api hi asya mukhyam-adhisthanam-ity-
abhiprdyah|
kayam-iti cakra-adhara-adi-rupam|
nanu kaya-vedhena atmanah kim syad
-ity-uktam-atmanam pratibhedayed-iti|
uktam ca
Qt.252d.l bhujanga-kutila-akara adho nabher-vyavasthita|
prabuddha phani-vad-gacchet phana-pancaka-bhusita ||
pancakat pancakam yavad-vedham bhujanga-samjnitam |iti|
Jr.252d.2 ksine iti vikalpa-rupata-parityagat|
para-ananda iti nirvikalpaka-camat-kara-atma || 252 ||
Jr.252d.3 ata eva asya sarvato bheda-vigalanam-ity-dha
AG. na-indriyani na vai prana na-antah-karana-gocarah|
na mano na-api mantavyam na manta na mani-
kriya || 253 ||
3446 sarva-bhava-pariksinah para-vedha udahrtah|
Jr.254b.l prakara-antarena-api asya bahu-dhatvam darsayati
AG. manu-sakti-bhuvana-rupa-jna-pinda-sthana-nadi-para-
bhedat || 254 ||
nava-dha kalayanty-anye vedam 23 guravo rahasya-vidah|
Jr.255b. 1 etad-eva kramena laksayati
AG. maya-garbha-agni-varna-augha-yukte try-asrini man-
dale || 255 ||
dhyatva jvala-kara-alena tena granthin vibhedayet|
puspair-hanyad-yojayec-ca pare mantra-abhidho
vidhih || 256 ||
nady-avisya-anyataraya caitanyam kanda-dhamani |
pindi-krtya paribhramya panca-asta-sikhaya hathat
|| 257 ||
3447 sakti-sula-agra-gamitam kva-api cakre niyojayet|
saktya-iti sakto vedho 'yam sadyah-pratyaya-kar
akah || 258 ||
adharan-nirgataya sikhaya jyotsna-avadataya rabhasat|
angustha-mula-pitha-kramena sisyasya linaya
vyomni || 259||
deham svacchi-krtya
ksa-adina-a-antan smaran-pura-ukta-pury-oghdn |
23. Rastogi, p. 163, suggests that this should read vedham but even so it means
much the same.
464 The Kula Ritual
nija-mandala-nirdhyanat-pratibimbayate bhuvana-
vedhah || 260 ||
bhru-madhya-udita-baindava-dhama-antah kamcid-akrtim
ruciram|
tadatmyena dhyayec-chisyam pascac-ca tan-mayi-
kuryat || 261 ||
iti rupa-vedha uktah sa ca-iha-akrtir-upaiti drsyatvam|
3448 ante tat-sayujyam sisyas-ca-ayati tan-mayi-bhutah || 262 ||
vijnanam-asta-aha yad-ghrana-adika-buddhi-samjna-
karana-antah|
tat sva-sva-nadi-sutra-kramena samcarayec-chisye || 263 ||
abhimana-dardhya-bandha-kramena vijnana-samjnako
vedhah|
hrdaya-vyomani sadyo divya-jnana-arka-samudayam
dhatte || 264 ||
pindah parah kala-atma suksmah puryastako bahih
sthulah|
- chaya-atma sa parah-mukha
adarsa-adau ca sammukho jneyah || 265 || -
iti yah pinda-vibhedas-tam rabhasad-uttara-uttare
samayet|
tat-tad-galane kramasah parama-padam pinda-
vedhena || 266 ||
3449 yad-yad-dehe cakram tatra sisor-etya visramam kramasah|
ujjvalayet-tac-cakram sthana-akhyas-tat-phala-prado
vedhah || 267 ||
nadyah pradhana-bhutas-tisro 'nyas-tad-gatas-tv-
asamkhyeyah|
ekl-karas-tabhir-nadi-vedho 'tra tat-phala-krt || 268 ||
abhilasita-nadi-vaho mukhyabhis-caksur-adi-nisthdbhih|
tad-bodha-praptih syan-nadi-vedhe vicitra-bahu-rupa
|| 269 ||
langula-akrti-bala-vat sva-nadi-samvestitam-apara-nadim
asphotya siddham-api bhuvi patayati hathan-maha-
yogi || 270 ||
3450 para-vedham samastesu cakresv-advaitam-amrsan|
param sivam prakurvita sivata-apatti-do guruh ||271||
Appendix: 13 465
!71d.l maya|
maya-bijam|
agni-varna rephah|
try-asrini-iti arthad-urdhva-mukhe|
dhyatva-iti arthat tad-antar-upavistam sisyam|
tena-iti try-asrena mandalena|
anyataraya-iti susumna-adi-nadi-traya-madhyad-ekaya|
pindi-krtya-iti sarvata upasamhrtya|
paribhramya-iti tatra-eva daksindvarta-kramena mahata
vegena|
panca karma-indriyani,
astau buddhi-indriya-pancakam-antah-karana-trayam ca|
sakti-iti sakti-vyapini-samana-laksanam|
kva-api-iti yatha-abhlite|
pratyayah avesa-laksanah|
sikhaya-iti tad-rupaya saktya|
jyotsna-avadataya-ity-anena asyah prakasakatvam
nairmalyam ca aveditam|
etad-aucityad-eva ca deham svacchi-krtya-iti uktam|
vyomni-iti dva-dasa-ante|
tac-ca linatvam-angusthan-mula-pithad-va
anusandhatavyam|
angustha-mula-kramena-iti ksa-adi-na-antan-iti samhara-
kramena|
151 pura-iti astam-ahnika-adau|
nija-mandalam sva-sariram|
pratibimbayate iti sisyam-api tatha-vidham-eva kuryad-ity-
arthah|
kamcid-iti yatha-ista-devatd-rupam|
kim-ca atra phalam-ity-asahkya aha sa ca-ity-adi|
asta-dhatvam-eva sphutayati ghrana-ity-adina|
antar-iti antah-karana-trayam|
hrdaya-iti sarva-nadinam-abhivyakti-sthanatvdt|
pindah sariram|
kala-iti kancuka-pancaka-upalaksanam|
ya iti tri-vidha-uddistah|
uttara-uttare iti sthulah suksme, suksmas-ca pare iti |
466 The Kula Ritual
mantra-ady-atmani vibhaga-krame
dardhyena labdha-anubhavah;
sa tattvika-artha-upadesta pasun mocayet
tat-tac-cakra-adhara-adibhya unmajjayed-ity-arthah ||
Jr.273b.2 katham-ca etat guruh kuryad-ity-aha
AG. guror-agre visec-chisyo vaktram vaktre tu vedhayet || 273 ||
rupam rupe tu visayair-yavat-samarasi-bhavet|
Jr.274b. 1 sva-agra-upavistasya hi sisyasya gurur-vaktre
Qt.274b. 1 ... saivi mukham-iha-ucyate|
Jr.274b.2 ity-ady-uktya tan-madhya-saktau svam madhya-saktim
tadiya-rupe tad-grahake caksur-indriye
svam caksur-indriya-rupam-
-etad-upalaksitesu
tad-indriya-antaresv-api sva-i-
3454 ndriya-antarani vedhayet
tan-nimittam prayunjita
yavad-visayi-kriyamanair-ebhih samarasi-bhavet
tad-aikatmyam-asadayed-ity-arthah ||
Jr.274b.3 nanu evam-api kirn syad-ity-asankya aha
AG. citte samarasi-bhute dvayor-aunmanasi sthitih || 274 ||
ubhayos-ca-unmano-gatyd tat-kale diksito bhavet|
sasi-bhaskara-samyogejlvas-tan-mayatam vrajet || 275 ||
Jr.275d.l diksita iti arthat sisyah|
yatas
-tad-atma
sasi-bhaskarayoh prana-apanayoh
madhya-saktau samyak sva-sva-rupa-trotanena
samarasya-atmani yoge sati
tan-mayatam vrajet
tad-aikadhyam-asadayed-ity-arthah || 275 ||
Jr.275d.2 etac-ca karananam-api asamsa-aspadam-ity-dha
AG. atra brahma-adayo deva muktaye moksa-kahksinah |
3455
Jr.276b.l nanu evam kasmad-iti-asankya aha
AG. nirudhya rasmi-cakram svam bhoga-moksav-ubhav
-api || 276 ||
grasate yadi tad-diksa sarvi-iyam parikirtita|
468 The Kula Ritual
yatha samarasi-bhuta-prana-apana-yugmam
madhya-dhama vicintayet
tatra-eva baddha-avadhdno bhavet
yena parimita-atmano vyomnah sunyasya
bahir-bahyasya nila-adeh
pratibimba-dharanat gupta-bhasinya buddher-dehasya ca
sandhdnam na acared-
-atmany-eva saksa-
3458 -t-karam-anubhavet
yena asya diksayah sivata-apatti-dayitvam-uktam || 281 ||
Jr.28Id.3 evam bahu-vidham vedha-diksam-abhidhaya
tad-iti-kartavyatd-sesam-api aha
AG. diksa-ante dipakan paktva samastaih sadhakaih saha ||
caruh prasyah kula-acaryair-maha-pataka-nasanah || 282||
i'ti sri-ratnamalayam-una-adhika-vidhis-tu yah|
sa eva patakam tasya prasamo 'yam prakirtitah || 283 ||
Jr.283d.l na-ca etat sva-manisikaya abhihitam
-ity-uktam-iti sri-ratnamalayam-iti|
yad-uktam tatra
Qt.283d. 1 diksa-ante dipakah karyah pacitva sadhakaih saha|
caruh prasyah kula-acaryair-maha-pataka-ndsanah || iti|
Jr.283d.2 nanu
Qt.283d.2 yavan-na sarve tattva-jnas-tavad-dipam na darsayet|
3459
Jr.283d.3 ity-ukta-nayena atattva-vidam tavad-evam caru-prasanam
nisiddham,
tattva-viddm ca papa-sparsa-asanka-api na-asti;
tat kim-abhipretya atra maha-pataka-nasana iti uktam
-ity-asahkya aha una-ity-adi || 283 ||
Jr.283d.4 atra-eva purnata-nimittam-iti-kartavyata-antaram-api aha
AG. pare 'hani guroh karyo yagas-tena vina yatah |
na vidhih purnatam yati kuryad-yatnena tarn tatah || 284 ||
yena yena gurus-tusyet-tat-tad-asmai nivedayet|
Jr.285b. 1 na vidhih purnatam yati-ity-anena asya yaga-angatvam-
uktam,
na-tu tat-tusti-kdritvam ||
Jr.285b.2 kas-ca atra vidhir-vivaksito yasya anena purnata syad-ity-
aha
AG. cakra-carya-antarale 'sya vidhih samcara ucyate || 285 ||
3460 ali-patram susampurnam vira-indra-kara-samsthitam |
470 The Kula Ritual
Qt.4d.3,Qt.l27b.2,Qt.239b.l;
ka-randhra apertureof Ka,sl. 179c; Jr.88d.l;
see Ka, brahma-bila, randhra;
ka-randhraka sl.59b;
karnika 'the pericarp of the lotus', the vulva, Jr.46b.2;
Qt.l53b.6;
karma action, ritual action, karma, sl.21d, sl. 161c;
Jr.21d. 1, Jr.209d. 1, Jr.252d. 1, Jr.271 d. 1;
Qt. 13d. 16, Qt. 13d. 17, Qt.21 d. 1, Qt. 101b. 1,
Qt.l66b.l;
karmi karmi, officiant, Jr. 129b.4,Jr.232d.l;
kala force, division, portion, section, phase;
see niskala, sakala. In TA 29 and its investiga
tion, the term kala is used with a variety of
meanings as follows;
kala force, i.e. category sl.30, one of the kancuka;
see kancuka,
kala all five kancuka, sl.265a; Jr.271 d. 1;
kala the 5 divisions of reality, sl.249a;Jr.206d.l,
Jr.252d.l;
kala one of the six pathways, adhvan;
kala a section of the moon, especially the sixteenth
section, Qt.13d.21;
kala thel6th lunar day; 17th lunar day; 18th lunar
day;
kala one or other of the 16 vowels;
kala part of, as in anacka-kala, a phoneme without
the accompanying vowel (ac), for example H,
Jr.247d.l;
kala phase of sound, sl. 157b; Jr. 157b. 1 bis,
Jr.l58b.2,Jr.l60b.2;
kala portion of 'moon' and 'sun', i.e. of male sexual
fluid and female sexual fluid, sl. 153a, sl. 152d;
Jr.l53b.4.Jr.l53b.5;
kala portion of 'sun'and 'moon', i.e. of means of
knowledge and object of knowledge, or of
prana and apana; sl.278c; Jr.278b.l;
kalpana restriction, ritual act, sl. 12d, sl.20b; Jr. 13d.3;
see nirvikalpa, parikalpita, vikalpa;
kalpana restriction, Jr. 13d.3;
482 The Kula Ritual
Jr.l38b.2,Jr.l39d.l,Jr.l47b.l,Jr.l53b.5,
Jr. 182d. 1, Jr. 185d.2, Jr.278b. 1, Jr.281 d.2;
pravikasa opening, Jr. 123b. 1; see vikasa;
pravikasi evident, sl. 111d; Jr.l12b. 1; Qt.l38b.l;
pravikasini manifesting, sl.248b;
pravikas-vara fully opening and closing, sl. 122a;
Jr.l21d.2,Jr.l23b.1,Jr.l24b.LJr.l53b.l;
pravrtta active, Jr.80d.2, Jr.221 d.2;
pravrtti use, activity, Jr.98d.3, Jr.l02d.4, Jr.l06b.2,
Jr.l40b.1Jr.l63d.2;Qt.98d.l;
pravesa absorption, entry, sl. 114c; sl.237d; Jr.46b. 1,
Jr.89d. 1; Qt.236d.2; see avesa, samavesa;
prasama quietening, sl. 118c, sl.283d; Jr. 119b. 1;
prasisya disciple of a disciple, sl.35d; see sisya;
prasada favour, sl. 166c, sl. 180c; Jr.46b. 1, Jr. 168d. 1;
prasara pouring out, sl.42b, sl.42c, sl.49a; Jr.42d. 1,
Jr.50d.l,Jr.l53b.5,Jr.281d.l;Qt.l00b.3;
prag-udak etc. north-east, sl. 18b; north-east and other
directions
prana subtle-breath,prana, sl.lb, sl.46c, sl.91 d,
57.108c, sl. 178a, sl.179a, sl.180a, sl.253a,
sl.278c; Jr.7d. 1, Jr.48d. 1, Jr.63d. 1, Jr.70b. 1,
Jr.88d. 1 - four times, Jr.89d. 1, Jr.89d.3, Jr.90b.3,
Jr.l09b.3,Jr.l46b.2,Jr.l47b.l,Jr.l58b.l,
Jr.l77d.3, Jr.208d.l, Jr.213d.l bis, Jr.236d.2,
Jr.247d.3, Jr.273b. 1 bis, Jr.275d. 1, Jr.278b. 1,
Jr.28 ld.l, Jr.281 d.2 bis; Qt.70b.2 bis, Qt.89d.1,
Qt.213d.l;
pranana subtle-breath, sl.207d; Jr.70b. 1;
prayascitta riteof reparation, Qt. 13d. 11, Qt. 13d. 12;
prayascitti penitent, Qt. 13d. 13;
preraka impelling, sl. 192b; Jr. 192b. 1;
prerya that which should be impelled, sl. 192b;
Jr. 192b. 1;
proksa sprinkling, sl. 176;
proksana sprinkling, Jr.20d.l;
proksita sprinkled, sl. 202c;
proksya having sprinkled, sl. 187c;
procchalad surging, sl.24b; see ucchalati;
procchalet hesurges,sl.I39d; Jr.l39d.2;
Appendix: 14 495
Qt.l95d.2;
sisya disciple, sl.2b,sl.35d,sl. 187a, sl. 193c, sl. 195c,
sl.216c, sl.238a = Qt.236d.2, sl.242a, sl.259d,
sl.262c,sl.291d;Jr.l87b.l,Jr.l95d.3,Jr.201b.2,
Jr.208d.1,Jr.211b.2,Jr.247d.2,Jr.271d.lWs,
Jr.274b. 1, Jr.275d. 1; Qt.247d.2, Qt.202b. 1;
see praslsya;
suddha pure, slngle, sl. 13a, sl.92a; Jr. 13d.4,Jr.218b. 1;
seesodhya;
suddhatama most pure, sl. 128b; Jr. 128b.3;
suddhi purity, cleanslng, sl. 19a; Jr.9d.3, Jr.20d. 1,
Jr.240b.2;
samsuddha altogether pure, sl.209d;
samsuddhl complete cleanslng, sl.200a; Jr.200d.2;
sunya void, womb, without, sl. 135b, sl. 183a;
Jr. 135b. 1, Jr. 185d. 1, Jr.208d. 1, Jr.28 ld.2;
Qt.l3d.l2,Qt.l09b.2;
sunyata void, without, Jr. 113b. 1;
sunyatva void, without, Jr. 146b. 2;
sodhya to be cleansed, to be purfied, sl.20c, sl.202d,
sl.204b,sl.204c,sl.205a;Jr.20d.lfei's,
Jr.206d. 1 - five times; see suddha;
sodhyamana being purified, being cleansed sl.207a;
smasana cremation ground, sexual union, heart, sl.57<,
sl.72a, sl. 183a, sl. 185b; Jr. 185d. 1, Jr. 185d.2; '
Qt.l3d.l7,Qt.72b.2;
sraddha the posthumous rite, devotion, Jr. 13d. 11;
Qt.54d.5;
sat six, Qt.39d.3;see sodha;
the six [who are qualified], sl.41c;
the six [fold classlfication of the duti], sl. 103c;
Jr.l02d.1,Jr.l02d.4;
six [hundrend thousand repetitions], sl.85b;
satka set of six [senses[, sl. 111 a;
set of six [causal deities], sl.233a; Jr.235d.l;
set of six [gestures], sl.36d;
set of six [gestures, hermitages, begging places
etc.],sl.39c;
set of six [princes], Jr.40d.2;
sad... adhvan the six pathways, Jr.200d. 2;
Appendix: 14 507
see upasamhara;
samhrti reabsorption, sl. 142a;
sankramana transference, Jr.42b. I, Jr. 122b.3;
sankramanti they transfer, Qt.239b. 1;
sanjalpa murmuring, sl.93a;
sakala composite, sl.205d; Jr. 146b.2, Jr. 182d. 1,
Jr. 185d. 1, Jr.206d. 1; see kala, niskala;
satta reality, sl.127a;Jr.l27b.3;Qt.l66b.l;
sadya immediately, sl. 194d, sl.236a, sl.236c, sl.258d,
sl.264c; Jr.l95d.3; Qt.3d.l, Qt.l66b.12 1,
Qt.l92b.l;
sandha intentional language, Qt. 166b. 1;
sannidhana presence, Qt.75b.3; samnidhapaka, sannidhya;
sa-bija-diksa sa-bija initiation, Jr.232d. 1; see diksa, blja;
samana samana, Jr.27 1d. 1;
samava rule, agreed teaching, time, sl. 159b, sl.200b;
Jr.22b.2,Jr.46b.l,Jr.l60b.2, Jr.200d.2;
Qt.100b.4 bis;
samayi-dlksa ordinary initiation, Jr. 197b.2, Jr.200d.3;
samayi ordinary initiate, sl. 197c, sl. 199d, sl. 198a;
Jr.200d.2; Qt. 198b. 1; see samayika;
samarasi perfectly fused, sl.274b, sl.274c; Jr.274b.2,
Jr.281d.2; see samarasya;
samadhi rapture, Qt.l 10b. 1, Qt. 110b.2;
samaviset becomes fully absorbed, sl. 110b; Jr. 111 b. 1;
samavesa entire absorption, sl. 143a; Jr. 115b. 1, Jr. 125b. 1,
Jr.l46b.l,Jr.l47b.2,Jr.201b.3;
see avesa, pravesa;
samira air, sl. 160a;
samira air, Jr.l60b.2; Qt.213d.l;
sarga emission, sl. 140c, sl.140d; Qt.l00b.4;
see H, visarga, vaisargika;
sarva whole, passim;
sahaja natural, sl. 156c; Jr. 13d.3 bis; Qt. 13d.5,
Qt.64d.1, Qt.l60b. 1;
sahasrara thousand,sl. 144b; Jr.l00b.3, Jr.l46b.l;
Qt.l46b.l;
sadhaka Adept, sl.225a,sl.231c,sl.282b;Jr.22b.3,
Jr.24d. 1, Jr.29b.3, Jr.40d. 1, Jr.206d. 1, Jr.22442,
Jr.229d.I, Jr.232d. 1; Qt. 13d.4, Qt. 10lb. 1,
510 The Kula Ritual
Sacrifice 1 external
sl. 25-27ab 1. The external setting
2. The ritual:
A. Reabsorption into the centre:
sl. 27cd-29ab 1. The personages on the squares of the mandala
Insertion of the Kula Hierarchy
sl. 29cd-32ab a. The 4 Perfected Beings and their wives
sl. 32cd-33 b. The 6 qualified gurus
sl. 34 i. Their saktis
ii. The identifying marks of their lineages
sl. 35 a. Definition
sl. 36-39 b. Examination
sl. 40 iii. The advantage of these marks
sl. 41 c. The 6 non-qualified gurus;
sl. 42 Difference between qualified and
non-qualified
sl. 43-45ab d. The bodiless gurus
End of the Kula Hierarchy
Reabsorption cont.
sl. 45cd-46ab 2. The mantras in the circle of the
mandala: Malini and Matrka
3. The goddesses within the triangle of the
mandala: Para, Parapara and Apara
sl. 46cd-48 4. Kulesvari in the centre of the mandala
B. Emanation from the centre:
sl. 49-50 1. Sakti and Bhairava at the centre
sl. 51 2. The deities within the triangle: 12,64,4, etc.
sl. 52-54c 3. The 8 goddesses and their consorts
on the lotus outside the triangle
sl. 54d-55 4. The'lamps':
a. According to the 64 Masters
b. According to one's vidya
516 The Kula Ritual
SUB-TOPIC 6 Initiation
sl. 186cd-187ab Enunciation of the sub-topic
I Ordinary initiation
sl. 187cd-192ab 1. According to the Malinivijayottaratantra
By means of mantra and flower
SUB-TOPIC 7 Consecration
1. According to the Malinivijayottara
- an external ritual
sl. 225-227 a. The ritual i. Anointing the Adept
sl. 228229 ii. Anointing the Master
sl. 230 b. Acclaim by the group of yogis
sl. 231 c. After the ritual
i. Their respective roles
sl. 232 ii. Further instruction
sl. 233-235 2. According to the Viravalibhairava
- an internal ritual
SUB-TOPIC 8 Penetration
sl. 236 Enunciation of the sub-topic
sl. 237-239ab Definition of initiation-by-penetration
Examination
I Initiation-by-penetration in the Gahvara
sl. 239cd-240ab Enunciation of the 6 forms
Examination:
sl. 240cd-241ab 1. Mantra a. From the Gahvara
sl. 241 cd-247 b. From the Diksottara
2. Sound
3. Bindu
4. Sakti
sl. 248 5. Cobra a. In brief
sl. 249-252 b. In detail
sl. 253-254ab 6. Supreme
II Initiation-by-penetration
According to some gurus
sl. 254cd-255ab Enunciation of the 9 forms
sl. 255cd-271 Examination:
1. Mantra
2. Sakti
3. World
4. Form
5. Discriminating knowledge
6. Mass
7. Place
8. Channel
9. Supreme
Appendix: 15 523
Bharati, A., The tantric tradition. London, Rider &Co. 1965. 350 p.
Bhat, M.S., Trans. Vedic tantrism, a study of Rgvidhana of Saunaka with
text and translation. Delhi, Motilal Banarsidass, 1987. viii+437 p.
Bhattacharya, A.K., 'A nonaryan aspect of the devi'.InD.C. Sircar, ed. The
sakti cult and Tara. Calcutta, Calcutta University Press, 1967.pp.56-60.
Brunner-Lachaux, H., 'Analyse du suprabhedagama'. In Journal
Asiatique 155: 31-60, 1967.
Brunner, H., 'Un tantra du nord: le Netra Tantra'. In Bulletin de I'Ecole
Francaise d'Extreme-Orient 61: 125-197, 1974.
- 'Le sddhaka, personnage oublie du Sivaisme du sud'. In Journal
Asiatique 263: 411-443, 1975.
- 'Le Saiva-Siddhanta, "essence" du Veda (Etude d'un fragment du
Kamikagama). In Indologica Taurinensia 8: 51-66, 1980.
- 'The four pada of Saivagama'. In Journal of Oriental Research (Ma-
dras) 56-62:260-278, 1986-1992.
Buhler, G., Trans. The Laws of Manu. Delhi, Motilal Banarsidass, 1964.
cxxxviii+620 p. [First published London, Oxford University Press, 1886]
Buhneman,G., Tantric worship of Ganesa according to the Prapancasara'.
In Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft 137: 357-
382, 1987.
Danielou, A. Hindu polytheism. London, Routledge and K. Paul, 1964.
491 p.
Das, H.C., Tantricism, a study of the yogini cult. New Delhi, Sterling
Publishers, 1981. 86 p. [Includes many plates and 2 site plans]
Doniger O'FIaherty, W., Hindu myths. Harmondsworth, England, Pen
guin Books, 1975.358 p.
Dyczkowski, M. S.G., The canon of Saivagama and the Kubjika Tantra
of the western kaula tradition. Delhi, Motilal Banarsidass, 1989. 233 p.
- The doctrine of vibration - an analysis of the doctrines and practices
of Kashmir Shaivism. Delhi, Motilal Banarsidass, 1989. 297 p.
- Trans. The stanzas on vibration. The Spandakarika with four com
mentaries. Varanasi, Dilip Kumar Publishers, 1994. xix+427 p.
Eliade, M., Rites and symbols of initiation: the mysteries of birth and
rebirth. Translated by Willard R. Trask. New York, Harper and Row,
1965. 175 p. [First published in English by Harper and Row, New York,
1958. First published in France, 1959.]
528 The Kula Ritual
Gnoli, R., 'Alcune tecniche yoga nelle scuole Saiva'. In Rivista degli
Studi Orientali 29: 279-290, 1956.
Gonda, J., Change and continuity in Indian religion. The Hague, Mou-
tonandCo., 1965.
- Meaning of the Sanskrit term dhaman. Amsterdam, Maatschappij,
1967. 100 p.
Goudriaan, T. and Gupta, S., Hindu tantric and sakta literature. Otto
Harrassowitz, Wiesbaden, 1981. (A History of Indian Literature, Vol.11 -
Fasc.2) ix+245 p.
Goudriaan, T., Trans. The Vinasikhatantra. Delhi, Motilal Banarsidass,
1985.
- 'Vac. The concept of word in selected Hindu tantras, by A. Padoux'
[review] Wiener Zeitschrift fur die Kunde Sud und Ostasiens 37:238-
'240, 1993.
Hara, M., 'La bhakti et le Stavacintamani de Bhattanarayana: texte traduit
et commente, by L. Silburn' [review] Indo-Iranian Journal 9: 211-218,
1966.
- 'A note on the Sanskrit phrase devanam priya'. In Indian Linguistics
30: 13-26, 1969.
Ingalls, D.H.H., Ed. The Dhvanyaloka of Anandavardhana with the
Locana of Abhinavagupta. Translated by Daniel H.H. Ingalls, J. M.
Bibliography 529
Slaje, W., Indische Schriften, Band 1, Sarada. Reinbek, Dr. Inge Wezler
Verlag fiir Orientalische Fachpublikationen, 1993. 118 p.
Snellgrove, D.L., Trans. The Hevajra Tantra. 2 vols. London, Oxford
University Press, 1959.
von Stietencron, H., 'Bhairava'. In Vortrage/Deutscher Orientalistentag,
Supplementa I, vol.3, 1968. pp.863-71.
Varenne, J., L 'enseignement de la divine shakti. Paris, Grasset & Fasquelle,
1995. 254 p.
Wheelock, W. T., 'The mantra in vedic and tantric ritual'. In Harvey P.
Alper, ed. Understanding mantras. Delhi, Motilal Banarsidass, 1991.
pp.96-122.
White, D. G., The alchemical body, Siddha traditions in medieval India.
Chicago, University of Chicago Press, 1996.xiii+596p.
Wojtilla, G., 'Notes on popular Saivism and tantra in eleventh century
Kashmir, (A study of Ksemendra's SamayamatrkaY. In L. Ligati, ed. Ti
betan and Buddhist studies, commemorating the 200th anniversary of
the birth of Alexander Csoma de Koros. Budapest, Akademia Kiado,
1984. (Bibliotheca Orientalis Hungarica, Vol.XXIX/2) Vol.2, pp.381-
389.