wg303 wg304 Owners Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 52

Electric Chain Saw EN P06

Tronçonneuse électrique prime F P20


Sierra eléctrica ES P36

WG300 WG303.1 WG304.1


1 2 3 4 5 6

22
23

12 19

11
10
9
8
7

13 14 15 16

20

17 21
14
18
18

15
8 7 17
13 14

A B C1

10
11
11

0.12-0.24”
20 (3-6mm)

EN: Bar / F: Bar


ES: Barra de guía

C2 D E1

EN: Run Screwdriver along the


chain to check for kinks
F: Diriger le tournevis le long de la
3
chaîne pour éviter l’entortillement
ES: Pasar el destornillador a lo largo de la
cadena para verificar entorcimientos

2
a
EN: Ratchet mechanism
F: Mécanisme de cliquet
ES: Mecanismo de Trinquete

E2 E3 F

1 19
5

2 1

G1 G2 G3

9
G1 G2 G3

H I J

Z
Z
kg

K L M

EN: Injecting grease to lubricate


F: Injectez la graisse pour lubrifier
b ES: Inyectando grasa para lubricar

N O
1. REAR HANDLE
2. ON/OFF SWITCH
3. LOCK-OFF BUTTON
4. OIL FILLER CAP
5. CHAIN STOP LEVER (HAND GUARD)
6. FRONT HANDLE
7. GUIDE BAR
8. CHAIN
9. GRIPPING TEETH
10. CHAIN TENSIONING KNOB
11. CHAIN COVER
12. BAR AND CHAIN STORAGE/TRANSPORTATION COVER
13. DRIVE SPROCKET
14. CHAIN DIRECTION SYMBOL
15. BAR LOCATING TABS
16. OIL OUTLET
17. FASTENING BAR BOLT
18. BAR TENSIONING PLATE
19. OIL LEVEL WINDOW
6
20. CHAIN CATCH
21. BAR CLAMP
22. EXTENSION CORD HOLDER
23. REAR HAND GUARD

Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.

Electric Chain Saw EN


TECHNICAL DATA
WG300 WG303.1 WG304.1
Voltage 120V~60Hz
Amps 14A 14.5A 15A
Bar length 14 inch (345mm) 16 inch (385mm) 18 inch (440mm)
Chain speed 10m/s 12m/s
Oil tank capacity 6.76 ounces (200ml)
Chain pitch 3/8 inch (9.68mm)
Number of chain links 53 57 63
Chain gauge 0.05 inch (1.27mm)
Chain Oregon:91PX053X ES:91VG Oregon:91PX063X

Bar Oregon:140SDEA041 ES:160SDEA041 Oregon:180SDEA041


Weight(chain & bar included) 10.8 lbs (4.9kg) 11 lbs (5kg) 11.2 lbs (5.1kg)
Protection class /II

ACCESSORIES
Lubrication oil 3.38 ounces (100ml)
Blade protection cover 1
Chain 1 7

Bar 1

Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found
on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com.

Electric Chain Saw EN


WARNING: Some dust created by c) Keep children and bystanders
power sanding, sawing, grinding, away while operating a power tool.
drilling and other construction activities Distractions can cause you to lose control.
contains chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects or 2. ELECTRICAL SAFETY
other reproductive harm. Some examples of a) Power tool plugs must match the
these chemicals are: outlet. Never modify the plug in
• Lead from lead-based paints; any way. Do not use any adapter
• Crystalline silica from bricks and cement plugs with grounded power tools.
and other masonry products and Unmodified plugs and matching outlets
• Arsenic and chromium from chemically- will reduce risk of electric shock.
treated lumber. b) Avoid body contact with grounded
Your risk from these exposures varies, surfaces such as pipes, radiators,
depending on how often you do this type ranges and refrigerators. There is an
of work. To reduce your exposure to these increased risk of electric shock if your body
chemical: is grounded.
• Work in a well ventilated area, c) Do not expose power tools to rain or
• And work with approved safety equipment, wet conditions. Water entering a power
such as those dust masks that are specially tool will increase the risk of electric shock.
designed to filter out microscopic particles. d) Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
WARNING: This product maybe unplugging the power tool. Keep cord
contains lead, phthalate or other away from heat, oil, sharp edges or
chemicals known to the State of moving parts. Damaged or entangled
California to cause cancer, birth defects cords increase the risk of electric shock.
and other reproductive harm. Please e) When operating a power tool
wash your hands after use. outdoors, use an extension cord
8 suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of
GENERAL POWER TOOL electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
SAFETY WARNINGS location is unavoidable, use a ground
WARNING: Read all safety warnings fault circuit interrupter (GFCI)
and instructions. Failure to follow protected supply. Use of an GFCI
the warnings and instructions may result in reduces the risk of electric shock.
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for 3. PERSONAL SAFETY
future reference. a) Stay alert, watch what you are
The term power tool in the warnings refer to doing and use common sense when
your electric (corded) power tool or battery- operating a power tool. Do not use
operated (cordless) power tool. a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol
1. WORK AREA SAFETY or medication. A moment of inattention
a) Keep work area clean and well lit. while operating power tools may result in
Cluttered or dark areas invite accidents. serious personal injury.
b) Do not operate power tools in b) Use personal protective equipment.
explosive atmospheres, such as in the Always wear eye protection. Protective
presence of flammable liquids, gases equipment such as dust mask, non-
or dust. Power tools create sparks which skid safety shoes, hard hat, or hearing
may ignite the dust or fumes. protection used for appropriate conditions

Electric Chain Saw EN


will reduce personal injuries. tool or these instructions to operate
c) Prevent unintentional starting. Ensure the power tool. Power tools are
the switch is in the off-position before dangerous in the hands of untrained users.
connecting to power source and/or e) Maintain power tools. Check for
battery pack, picking up or carrying misalignment or binding of moving
the tool. Carrying power tools with your parts, breakage of parts and any other
finger on the switch or energizing power condition that may affect the power
tools that have the switch on invites tools operation. If damaged, have the
accidents. power tool repaired before use. Many
d) Remove any adjusting key or wrench accidents are caused by poorly maintained
before turning the power tool on. A power tools.
wrench or a key left attached to a rotating f) Keep cutting tools sharp and clean.
part of the power tool may result in Properly maintained cutting tools with
personal injury. sharp cutting edges are less likely to bind
e) Do not overreach. Keep proper and are easier to control.
footing and balance at all times. This g) Use the power tool, accessories and
enables better control of the power tool in tool bits etc., in accordance with
unexpected situations. these instructions and in the manner
f) Dress properly. Do not wear loose intended for the particular type of
clothing or jewelry. Keep your hair, power tool, taking into account the
clothing and gloves away from working conditions and the work to
moving parts. Loose clothes, jewelry or be performed. Use of the power tool for
long hair can be caught in moving parts. operations different from those intended
g) If devices are provided for the could result in a hazardous situation.
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are 5. SERVICE
connected and properly used. Use of dust a) Have your power tool serviced by
collection can reduce dust-related hazards. a qualified repair person using only 9
identical replacement parts. This will
4. POWER TOOL USE AND CARE ensure that the safety of the power tool is
a) Do not force the power tool. Use maintained.
the correct power tool for your
application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for CHAIN SAW SAFETY
which it was designed.
b) Do not use the power tool if the WARNINGS
switch does not turn it on and off. 1. Keep all parts of the body away from
Any power tool that cannot be controlled the saw chain when the chain saw is
with the switch is dangerous and must be operating. Before you start the chain
repaired. saw, make sure the saw chain is not
c) Disconnect the plug from the power contacting anything. A moment of
source and/or the battery pack from inattention while operating chain saws may
the power tool before making any cause entanglement of your clothing or
adjustments, changing accessories, body with the saw chain.
or storing power tools. Such preventive 2. Always hold the chain saw with your
safety measures reduce the risk of starting right hand on the rear handle and your
the power tool accidentally. left hand on the front handle. Holding
d) Store idle power tools out of the the chain saw with a reversed hand
reach of children and do not allow configuration increases the risk of personal
persons unfamiliar with the power injury and should never be done.

Electric Chain Saw EN


3. Hold the power tool by insulated example: do not use chain saw for
gripping surfaces only, because the cutting plastic, masonry or non-wood
saw chain may contact hidden wiring building materials. Use of the chain saw
or its own cord. Saw chains contacting for operations different than intended could
a live wire may make exposed metal parts result in a hazardous situation.
of the power tool live and could give the
operator an electric shock. CAUSES AND OPERATOR PREVENTION
4. Wear safety glasses and hearing OF KICKBACK:
protection. Further protective Kickback may occur when the nose or tip of the
equipment for head, hands, legs guide bar touches an object, or when the wood
and feet is recommended. Adequate closes in and pinches the saw chain in the cut.
protective clothing will reduce personal Tip contact in some cases may cause a
injury by flying debris or accidental contact sudden reverse reaction, kicking the guide bar
with the saw chain. up and back towards the operator.
5. Do not operate a chain saw in a tree. Pinching the saw chain along the top of the
Operation of a chain saw while up in a tree guide bar may push the guide bar rapidly back
may result in personal injury. towards the operator.
6. Always keep proper footing and Either of these reactions may cause you to
operate the chain saw only when lose control of the saw which could result in
standing on fixed, secure and level serious personal injury. Do not rely exclusively
surface. Slippery or unstable surfaces upon the safety devices built into your saw.
such as ladders may cause a loss of As a chain saw user, you should take several
balance or control of the chain saw. steps to keep your cutting jobs free from
7. When cutting a limb that is under accident or injury.
tension be alert for spring back. When Kickback is the result of tool misuse and/or
the tension in the wood fibers is released the incorrect operating procedures or conditions
spring loaded limb may strike the operator and can be avoided by taking proper
10 and/or throw the chain saw out of control. precautions as given below:
8. Use extreme caution when cutting - Maintain a firm grip, with thumbs
brush and saplings. The slender material and fingers encircling the chain saw
may catch the saw chain and be whipped handles, with both hands on the saw
toward you or pull you off balance. and position your body and arm to
9. Carry the chain saw by the front allow you to resist kickback forces.
handle with the chain saw switched Kickback forces can be controlled by the
off and away from your body. When operator, if proper precautions are taken.
transporting or storing the chain saw Do not let go of the chain saw.
always apply the guide bar cover. - Do not overreach and do not cut
Proper handling of the chain saw will above shoulder height. This helps
reduce the likelihood of accidental contact prevent unintended tip contact and
with the moving saw chain. enables better control of the chain saw in
10.Follow instructions for lubricating, unexpected situations.
chain tensioning and changing - Only use replacement bars and
accessories. Improperly tensioned chains specified by the manufacturer.
or lubricated chain may either break or Incorrect replacement bars and chains may
increase the chance for kickback. cause chain breakage and/or kickback.
11.Keep handles dry, clean, and free from - Follow the manufacturer’s sharpening
oil and grease. Greasy, oily handles and maintenance instructions for the
are slippery causing loss of control. saw chain. Decreasing the depth gauge
12. Cut wood only. Do not use chain height can lead to increased kickback.
saw for purposes not intended. For SAFETY RULES FOR EXTENSION CORD

Electric Chain Saw EN


Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord,
be sure to use one heavy enough to carry
the current your product will draw. An
undersized extension cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and (B) CONNECT PLUG AND RECEPTACLE
overheating. Table 1 shows the correct size to
use depending on cord length and nameplate SAVE THESE INSTRUCTIONS
ampere rating. If in doubt, use the next
heavier gage. The smaller the gage number, INSTRUCTIONS CONCERNING THE
the heavier the cord. To reduce the risk of PROPER TECHNIQUES FOR BASIC
disconnection of appliance cord from the FELLING, LIMBING, AND CROSS-
extension cord during operating: CUTTING
I) Make a knot as shown in Figure 1; or 1. Felling a tree
II) Use one of the plug-receptacle retaining When bucking and felling operations are
straps or connectors described in this manual. being performed by two or more persons at
the same time, the felling operations should
Table 1 Minimum gauge for extension cords
be separated from the bucking operation by
Volts Total length of cord in feet a distance of at least twice the height of the
120V 25 50 100 150 tree being felled. Trees should not be felled in
a manner that would endanger any person,
240V 50 100 200 300 strike any utility line or cause any property
Ampere rating damage. If the tree does make contact with
more than not AWG any utility line, the company should be
more than notified immediately.
The chain saw operator should keep on the
0-6 18 16 16 12
uphill side of the terrain as the tree is likely to
6-10 18 16 14 12 roll or slide downhill after it is felled. 11
10-12 16 16 14 12 An escape path should be planned and
cleared as necessary before cuts are started.
Not The escape path should extend back and
12-16 14 12
recommended diagonally to the rear of the expected line of
NOTE: Only the applicable parts of the Table fall as illustrated in Figure I.
need to be included. For instance, a 120- Before felling is started, consider the natural
volt product need not include the 240-volt lean of the tree, the location of larger branches
heading. and the wind direction to judge which way the
tree will fall.
Figure 1 Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples
and wire from the tree.
METHOD OF SECURING EXTENSION
CORD 2. Notching undercut
Make the notch 1/3 the diameter of the
CORD APPLIANCE CORD tree, perpendicular to the direction of falls
SET as illustrated in Figure I. Make the lower
horizontal notching cut first. This will help to
avoid pinching either the saw chin or the guide
bar when the second notch is being made.

3. Felling back cut


(A) TIE CORD AS SHOWN
Make the felling back cut at least 50 mm

Electric Chain Saw EN


higher than the horizontal notching cut as 5. Bucking a log
illustrated in Figure I. Keep the felling back cut Bucking is cutting a log into lengths. It is
parallel to the horizontal notching cut. Make important to make sure your footing is firm
the felling back cut so enough wood is left and your weight is evenly distributed on both
to act as a hinge. The hinge wood keeps the feet. When possible, the log should be raised
tree from twisting and falling in the wrong and supported by the use of limbs, logs or
direction. Do not cut through the hinge. chocks. Follow the simple directions for easy
As the felling gets close to the hinge, the tree cutting.
should begin to fall. If there is any chance When the log is supported along its entire
that the tree may not fall in desired direction length as illustrated in Figure III, it is cut from
or it may rock back and bind the saw chain, the top (overbuck).
stop cutting before the felling back cut is
complete and use wedges of wood, plastic or
aluminium to open the cut and drop the tree
along the desired line of fall.
When the tree begins to fall remove the chain
saw from the cut, stop the motor, put the
chain saw down, then use the retreat path
planned. Be alert for overhead limbs falling
and watch your footing.

2” When the log is supported on one end, as


X 3
illustrated in Figure IV, cut 1/3 the diameter
Z
Y from the underside (underbuck). Then make
W
2” 2 2 the finished cut by overbucking to meet the
12
2”
X first cut.
Z
Y
W
2” 2 2
2
1
4. Limbing a tree
1/3
Limbing is removing the branches from a
2
fallen tree. When limbing leave larger lower 1 2/3

limbs to support the log off the ground. 1/3

Remove the small limbs in one cut as


2/3
illustrated in Figure II. Branches under tension
should be cut from the bottom up to avoid
binding the chain saw.

1 2

2/3

1 2
1/3
2/3

1/3

Electric Chain Saw EN


2/3

When the log is supported on both ends, as


illustrated in Figure V, cut 1/3 the diameter
SYMBOLS
from the top (overbuck). Then make the To reduce the risk of injury, user
finished cut by underbucking the lower 2 2/3 to must read instruction manual.
1
meet the first cut.
1/3

2/3
Wear ear protection

1 2

2/3
Wear eye protection
1/3

Wear dust mask

1 2

2/3
Double insulation

When bucking 1/3 on a slope always stand on

the uphill side of the log, as illustrated in


Do not expose to rain
Figure VI. When “cutting through”, to maintain
complete control release the cutting pressure
near the end of the cut without relaxing your Remove plug from the mains
grip on the chain saw handles. Don’t let the immediately if the cable is damaged
chain contact the ground. After completing the
or cut.
cut, wait for the saw chain to stop before you 13
move the chain saw. Always stop the motor Contact of the guide bar tip with any
before moving from tree to tree. object should be avoided.

Tip contact can cause the guide


bar to move suddenly upward and
backward, which can cause serious
injury.

Always use two hands when


operating the chain saw.

Electric Chain Saw EN


ASSEMBLY • Cutting edges on chain are sharp.
Use protective gloves when handling
WARNING! Do not connect the chain.
chain saw to the power supply • Maintain proper chain tension always.
before it is completely assembled. A loose chain will increase the risk
Always use gloves when handling the of kickback. A loose chain may jump
chain. out of guide bar groove. This may
injure operator and damage chain. A
CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY loose chain will cause chain, bar, and
1. Unpack all parts carefully. sprocket to wear rapidly.
2. Place the chain saw on a solid, level 1. Place the chain saw on any suitable flat
surface. surface.
3. Use only genuine WORX chains 2. Turn the Chain Tensioning Knob (10)
designed for chainbar. clockwise until it is hand tight. The tension
4. Slide the Chain (8) in the slot around the is automatically set while the Chain
Guide bar (7). Ensure the Chain is in correct Tensioning Knob is being tightened. The
running direction by comparing it to the ratchet mechanism (a) prevents the chain
Chain Direction Symbol (14) found on tension from loosening (See Fig. E2).
the saw body (See Fig. B). Ensure the Bar 3. Double check the tension set by the
Tensioning Plate (18) is facing outward (See automatic Chain Tensioning Knob. The
Fig. A). correct chain tension is reached when the
5. Fit the Chain onto the Drive Sprocket (13), Chain (8) can be raised approx. 0.12– 0.24
so that the Fastening Bar Bolt (17) and inch (3-6mm) from the Guide Bar (7) in the
the two Bar Locating Tabs (15) on the Bar center. This should be done by using one
Clamp (21) fit into the keyway of of the hand to raise the chain against the weight
opening on the Guide Bar (7). of the machine (See Fig. E1).
6. Check to see if all parts are seated properly Use a screwdriver to move chain around
(See Fig. C1). Guide Bar to ensure kinks do not exist. The
14
7. Fit the Chain Cover (11) ensure that the chain should rotate freely (See Fig. E3).
Chain Catch (20) slides properly into the 4. The Chain will stretch from use and lose
Chain Cover (See Fig. C2). proper tension. To turn knob counter
8. Tighten the Chain Cover by turning the clockwise (3x), secure the chain cover, and
Chain Tensioning Knob (10) clockwise until retension the chain simply repeat steps 1 -
it is tight (See Fig. D). 3 listed above .
WARNING: The chain is not yet
tensioned. Tensioning the chain
applies as described under
“TENSIONING CHAIN”. The chain now
LUBRICATION
needs to be inspected to make sure it is IMPORTANT: The chain saw is
properly tensioned. not supplied filled with oil. It is
essential to fill with oil before use. Never
TENSIONING CHAIN operate the chain saw without chain
NOTE: New saw chains will stretch. Check oil or at an empty oil tank level, as this
chain tension frequently when first used and will result in extensive damage to the
tighten when the Chain (8) becomes loose product.
around the Guide Bar (7). NOTE: Chain life and cutting capacity depend
on optimum lubrication. Therefore, the chain is
WARNING: automatically oiled during operation.
FILLING OIL TANK:
• Unplug chain saw from power source
1. Set chain saw on any suitable surface with
before adjusting saw chain tension.
Oil Filler Cap (4) facing upward.

Electric Chain Saw EN


2. Clean area around the Oil Filler Cap with activating the Chain Stop Lever (Hand Guard)
cloth and unscrew the cap by turning it (5).
counter clockwise.
3. Add bar and chain oil until reservoir is full. 2. CHAIN STOP LEVER (HAND GUARD)
4. Avoid dirt or debris entering oil tank, (See Fig. G1)
refit Oil Filler Cap and tighten by turning The Chain Stop Lever (Hand Guard) (5) is a
clockwise until hand tight. safety mechanism that causes the Chain (8)
IMPORTANT: To allow venting of to quickly stop. In many cases when kickback
the oil reservoir, small breather occurs the operator’s hand strikes the Chain
channels are provided between the oil Stop Lever (Hand Guard) causing it to
filler cap and the strainer, to prevent activate. When activated, the moving Chain
leakage ensure machine is left in a quickly stops.
horizontal position (Oil Filler Cap (4) The following function check should be
uppermost) when not in use. carried out at regular intervals. Push the
It is important to use only the Chain Stop Lever (Hand Guard) (5) forwards
recommended standard bar and chain (position ) and start the chain saw. The Chain
oil (Grade: ISO VG32) to avoid damage should not move. To deactivate the Chain Stop
to the chain saw. This can be found at Lever, release the On/Off Switch (2) and pull
the location you purchased this saw or the Chain Stop Lever (Hand Guard) backwards
your local hardware store. Never use (position ) (See Fig. G1).
recycled/old oil. Use of non approved oil
will invalidate the warranty. CUTTING
IMPORTANT: Is the oil reservoir filled?
CHECKING THE AUTOMATIC OILER Check the Oil Level Window (19) prior to
Proper functioning of the automatic oiler can starting and regularly during operation. Refill
be checked by running the chain saw and oil when oil level is low. A full oil tank will last
pointing the tip of the Guide bar (7) towards approx. 20 minutes depending on sawing
a piece of cardboard or paper on the ground. intensity and stops (See Fig. G2). 15
If an increasing oil pattern develops on the Check recent replaced chain tension about
cardboard, the automatic oiler is operating every 10 minutes during operation.
fine. If there is no oil pattern, despite a full 1. Connect saw to extension cord. Connect
oil reservoir, contact WORX customer service extension cord to power supply (See Fig.
agent or WORX approved service agent. G3).
CAUTION: Do not touch the ground 2. Make sure section of log to be cut is not
with the chain. Ensure safety laying on the ground. This will keep the
clearance of 12 inches. Chain (8) from touching the ground as it
cuts through the log. Touching the ground
while the Chain is moving is dangerous
OPERATION and will dull the Chain.
3. Use both hands to grip saw. Always use
1. SWITCHING ON AND OFF (See Fig. F) left hand to grip front handle and right
ATTENTION: Check the voltage and hand to grip rear handle. Use a firm grip.
current supply: The voltage and Thumbs and fingers must wrap around
current supply must comply with the saw handles (See Fig. H).
ratings on the product plate. 4. Make sure your footing is firm. Keep
For switching on the tool, press the Lock- shoulder width feet apart. Divide your
off Button (3), then fully press the On/Off weight evenly on both feet.
Switch (2) and hold in this position. The Lock- 5. When ready to make a cut, push the
off Button can now be released. Lock-off Button (3) completely in with the
For switching off, release the On/Off Switch. right thumb and squeeze the trigger. This
After sawing, do not stop the chain saw by

Electric Chain Saw EN


will turn the saw on. Releasing the trigger previous cut.
will turn the saw off. Make sure the saw is • Use only the low-kickback chain and guide
running at full speed before starting a cut. bar that were supplied with this chain saw.
6. When starting a cut, slowly place moving • Never use a dull or loose chain. Keep chain
chain against the wood. Hold saw firmly sharp with proper tension.
in place to avoid possible bouncing or
skating (sideways movement) of saw. HOW TO USE SAW SAFELY
7. Guide the saw using light pressure and 1. Use the chain saw only with secure
do not put excessive force on the saw. The footing.
motor will overload and can burn out. It 2. Hold the chain saw at the right-hand side
will do the job better and safer at the rate of your body (See Fig. I).
for which it was intended. 3. The Chain (8) must be running at full speed
8. Remove the saw from a cut with the saw before it makes contact with the wood.
running at full speed. Stop the saw by 4. Use the metal Gripping Teeth (9) to secure
releasing the On/off Switch. Make sure the the saw onto the wood before starting to
Chain has stopped before setting the saw cut.
down. 5. Use the Gripping Teeth as a leverage point
9. Keep practicing on scrap logs in a secure (a) while cutting (See Fig. J).
working area until you get the hang of 6. Do not operate the chain saw with
it and can saw with ease, using a fluid arms fully extended, attempt to saw
motion and a steady cutting rate. areas which are difficult to reach, or
stand on a ladder while sawing (see
KICKBACK SAFETY DEVICES ON THIS Fig. K). on a ladder.
SAW 7. Never use the chain saw above shoulder
This saw has a low-kickback chain and height or with arms fully extended, or
reduced kickback Guide Bar. Both items when standing on ladder. (See Fig. K)
reduce the chance of kickback. However,
16 kickback can still occur with this saw. CUTTING WOOD UNDER TENSION (See
The following steps will reduce the risk of Fig. L)
kickback. WARNING: When cutting a limb
• Use both hands to grip saw while saw is that is under tension, use extreme
running. Use firm grip. Thumbs and fingers caution. Be alert for wood springing
must wrap around saw handles. back. When wood tension is released,
• Keep all safety items in place on saw. limb could spring back and strike
Make sure they work properly. operator causing severe injury or death.
• Do not overreach or cut above shoulder When sawing logs supported on both ends,
height. start the cut from above (Y) about 1/3 of the
• Keep solid footing and balance at all times. diameter into the log and then finish the cut
• Stand slightly to left side of saw. This keeps (Z) from below, in order to avoid contact of
your body from being in direct line with the chain saw with the ground. When sawing
chain. logs supported on only one end, start the cut
• Do not let the Guide Bar nose touch from below (Y) about 1/3 of the diameter into
anything when chain is moving. the log and finish the cut from above (Z) in
• Never try cutting through two logs at same order to avoid log splitting or jamming of the
time. Only cut one log at a time. chain saw.
• Do not bury Guide Bar nose or try a plunge
cut (boring into wood using the Guide Bar
nose).
• Watch for shifting of wood or other forces
that may pinch chain.
• Use extreme caution when reentering a

Electric Chain Saw EN


SAW MAINTENANCE AND •

Never carry chain saw by power cord.
Never yank power cord to unplug it.
KICKBACK SAFETY • Keep power cord from heat, oil, and sharp
Follow maintenance instructions in this edges.
manual. Proper cleaning of saw and chain and • Inspect extension cords often and replace
guide bar maintenance can reduce chances of if damaged.
kickback. Inspect and maintain saw after each
use. This will increase the service life of your 4. When servicing, use only identical
saw. replacement parts.
NOTE: Even with proper sharpening, risk of
kickback can increase with each sharpening. 5. When not in use, always store chain
saw
• In a high or locked place, out of children’s
MAINTENANCE AND reach
• In a dry place
STORAGE OF CHAIN SAW
If the replacement of the supply cord is Bar Maintenance
necessary, this has to be done by the To maximize bar life, the following bar
manufacturer or his agent in order to avoid a maintenance is recommended.
safety hazard . The bar rails that carry the chain should be
1. Unplug chain saw from power source cleaned before storing the tool or if the bar or
• When not in use chain appear to be dirty.
• Before moving from one place to another The rails should be cleaned every time the
• Before servicing chain is removed.
• Before changing accessories or Turn the bar over, top rail becoming bottom
attachments, such as saw chain and guard and bottom rail becoming top, around every 5
hours of use.
2. Inspect chain saw before and after To clean the Bar rails:
17
each use. 1. Remove chain cover and bar and chain.
Check saw closely if guard or other part (see section ASSEMBLY)
has been damaged. Check for any damage 2. Using a wire brush, screwdriver or similar
that may affect operator safety or operation tool, clear the residue from the inner
of saw. Check for alignment or binding of groove of the bar (See Fig. M).
moving parts. Check for broken or damaged 3. Make sure to clean oil passages
parts. Do not use chain saw if damage affects thoroughly
safety or operation. Have damage repaired
by authorized service center. To locate an Conditions which require guide bar
authorized service center, visit maintenance:
www.worx.com. • Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the cut.
3. Maintain chain saw with care. • Inadequate supply of oil to the bar and
• Never expose saw to rain. chain.
• Keep chain sharp, clean, and lubricated for Check the condition of the guide bar each time
better and safer performance. the chain is sharpened. A worn guide bar will
• Follow steps outlined in this manual to damage the chain and make cutting difficult.
sharpen chain. After each use, with unit disconnected from
• Keep handles dry, clean, and free of oil and power source, clean all sawdust from the
grease. guide bar and sprocket hole.
• Keep all screws and nuts tight. When rail top is uneven, use a flat file to
• Inspect power cord often. If damaged, restore square edges and sides.
have repaired by authorized service center.

Electric Chain Saw EN


File Rail Edges NOTE:
and Sides It is not necessary to remove the chain or bar
Square when lubricating the sprocket
1. Clean the bar and sprocket
Worn Groove Correct Groove 2. Using a grease gun, insert the tip of the
gun into the lubrication hole and inject
Replace the guide bar when the groove is
grease until it appears at the outside edge
worn, the guide bar is bent or cracked, or
of the sprocket tip (See Fig. O).
when excess heating or burring of the rails
3. To rotate the sprocket release the chain
occurs. If replacement is necessary, use only
stop and pull the chain by hand until
the guide bar specified for your saw in the
the ungreased side of the sprocket is in
repair parts list or on the decal located on the
line with the grease hole. Repeat the
chain saw.
lubrication procedure.
Replacing Bar & Chain
Replace chain when cutters are too worn
to sharpen or when chain stops. Only use
replacement chain noted in this manual.
Always include new drive sprocket when
replacing chain. This will maintain proper
driving of chain.
Inspect guide bar before sharpening chain. A
worn or damaged guide bar is unsafe. A worn
or damaged guide bar will damage chain. It
will also make cutting harder.
Fit the Bar Tensioning Plate catch into the new
bar by tightening the screw clockwise. The
catch protrude (b) must be fitted into the bar
18 hole (See Fig. N).

SHARPENING SAW CHAIN


WARNING: Unplug chain saw from
power source before servicing.
Severe injury or death could occur from
electrical shock or body contact with
moving chain.
Cutting edges on chain are sharp. Use
protective gloves when handling chain.
Keep chain sharp. Your saw will cut faster and
more safely. A dull chain will cause undue
sprocket, guide bar, chain, and motor wear. If
you must force chain into wood and cutting
creates only sawdust with few large chips,
chain is dull.

LUBRICATE SPROCKET
WARNING: Wear heavy duty gloves
when performing any maintenance
or service to this tool. Always unplug
the tool before performing any service
or maintenance on this tool.

Electric Chain Saw EN


TROUBLESHOOTING TABLE
The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not
operate correctly. If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.
WARNING: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.

Symptom Possible Cause Remedy


Chain saw fails to Kickback brake is activated Pull hand guard (5) back in position
operate ① so that the red dot is covered
No power Check power
Mains socket faulty Use another socket
Extension cord damaged Check cord, replace
Fuse faulty Replace fuse
Chain saw Extension cord damaged Check cord, replace
operates Loose connection Contact service agent 1-866-354-
intermittently WORX (9679)
Internal wiring defective Contact service agent 1-866-354-
WORX (9679)
On/Off switch defective Contact service agent 1-866-354-
WORX (9679)
Dry chain No oil in reservoir Refill oil
Vent in oil filler cap clogged Clean cap
Oil passage clogged Clean oil passage outlet
Kickback Brake/
Brake does not stop chain Contact service agent
Run Down Brake
Chain/chain bar No oil in reservoir Refill oil 19
over-heats Vent in oil filler cap clogged Clean cap
Oil passage clogged Clean oil passage outlet
Chain is over tensioned Adjust chain tension
Dull chain Sharpen chain or replace
Chain saw rips, Chain tension too loose Adjust chain tension
vibrates, does not Dull chain Sharpen chain or replace
saw properly Chain worn out Replace chain
Chain teeth are facing in the wrong Reassemble with chain in correct
direction direction

Electric Chain Saw EN


1. POIGNÉE ARRIÈRE
2. COMMUTATEUR
3. BOUTON DE VERROUILLAGE
4. BOUCHON D’HUILE
5. LEVIER D’ACTIVATION DU FREIN DE REBOND (PROTÈGE-MAIN)
6. POIGNÉE AVANT
7. GUIDECHAÎNE
8. CHAÎNE
9. MAILLON DE PRISE DENTS
10. BOUTON DE VERROUILLAGE / POIGNÉE DE TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE
11. PLAQUE DE COUVERTURE
12. COUVERCLE DE PROTECTION POUR LA LAME
13. PIGNON D’ENTRAÎNEMENT
14. SYMBOLE POUR LA DIRECTION DE COUPE ET LA RÉVOLUTION
15. DOIGTS DE GUIDAGE POUR GUIDE-CHAÎNE
16. SORTIE D’HUILE
17. BOULON DE FIXATION
18. DOIGT D’ENTRAÎNEMENT DU TENSIONNEMENT DE LA CHAÎNE
19. INDICATEUR DE NIVEAU D’HUILE
20
20. BOULON À ERGOT POUR CHAÎNE
21. SERRE LAME
22. PORTE-RALLONGE
23. ÉCRAN DE PROTECTION ARRIÈRE DE LA MAIN

* Tous les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus dans une livraison
standard.

Tronçonneuse électrique prime F


DONNÉES TECHNIQUES
WG300 WG303.1 WG304.1
Tension 120V~60Hz
Courant assigné 14A 14.5A 15A
Longueur du guide 345mm (14po) 385mm (16po) 440mm (18po)
Vitesse de chaîne 10m/s 12m/s
Capacité du réservoir d’huile 200ml (6.76 onces)
Pas de chaîne 9.68mm (3/8po)
Nombre de maillons de chaînes 53 57 63
Indicateur de chaîne 1.27mm (0.05po)
Type de chaîne de scie Oregon:91PX053X ES:91VG Oregon:91PX063X
Type de guide-chaîne Oregon:140SDEA041 ES:160SDEA041 Oregon:180SDEA041
Poids de la machine 4.9kg (10.8 lbs) 5kg (11 lbs) 5.1kg (11.2 lbs)
Double isolation /II

ACCESSOIRES
Lubrifiant 100ml (3.38 onces)
Couvercle de protection pour la lame 1
Chaîne 1 21
Guidechaîne 1

N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent
être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site Web
www.worx.com.

Tronçonneuse électrique prime F


AVERTISSEMENT! Certaines des secteur (branché) ou à batterie (sans-fil).
poussières produites en utilisant des
outils électriques sont considérées par l’État de 1. AIRE DE TRAVAIL
Californie comme susceptibles de provoquer a) Veillez à ce que l’aire de travail soit
le cancer, des anomalies congénitales et propre et bien éclairée. Le désordre et le
d’autres problèmes de reproduction. Voici des manque de lumière favorisent les accidents.
exemples de ces produits chimiques: b) N’utilisez pas d’outils électriques
• Plomb issu de peinture à base de plomb dans un milieu présentant un risque
• Silice crystalline issue de briques et du d’explosion, par exemple en présence
ciment et autres produits de maçonnerie de liquides, de gaz ou de poussières
• Arsenic et chrome issus de bois traité inflammables. Les outils électriques créent
chimiquement des étincelles qui pourraient enflammer les
Votre risque de ces expositions varie en poussières ou les vapeurs.
fonction de la fréquence à laquelle vous c) Gardez à distance les curieux, les
effectuez ce travail. Pour réduire votre enfants et les visiteurs lorsque vous
exposition à ces produits chimiques: travaillez avec un outil électrique. Ils
• Travaillez dans une zone bien ventilée; pourraient vous distraire et vous faire faire
• Portez un équipement de sécurité approuvé, une fausse manoeuvre.
tel que des masques antipoussières
spécialement conçus pour éliminer les 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
particules microscopiques par filtrage. a) Les fiches des outils électriques
doivent correspondre aux prises
AVERTISSEMENT! Ce produit peut murales. Ne jamais modifier la fiche
contenir du plomb, des phtalates ou de quelque façon que ce soit. Ne
d’autres agents chimiques connus dans pas utiliser de fiches d’adaptation
l’État de Californie pour causer le cancer, avec des outils électriques mis à
des malformations congénitales et la terre (mis à la masse). Des fiches
22 d’autres problèmes lies à la reproduction. non modifiées et des prises qui leur
Lavez vos mains après chaque utilisation. correspondent réduiront le risque de choc
électrique.
b) Évitez tout contact corporel avec des
surfaces mises à la terre (tuyauterie,
AVERTISSEMENTS radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs,
GENERAUX CONCERNANT etc.). Le risque de choc électrique est plus
grand si votre corps est en contact avec la
LA SECURITE DES OUTILS terre.
ELECTRIQUES c) N’exposez pas les outils électriques
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau
toutes les instructions. Le non- dans un outil électrique augmente le risque
respect des instructions ci-après peut entraîner de choc électrique.
un risque de choc électrique, d’incendie et/ou d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne
de blessures graves. transportez jamais l’outil par son
cordon et ne débranchez jamais
Conservez tous les avertissements et la fiche en tirant sur le cordon.
instructions pour pouvoir les consulter N’exposez pas le cordon à la chaleur,
ultérieurement. à des huiles, à des arrêtes vives ou à
des pièces en mouvement. Un cordon
L’expression « outil électrique » dans tous endommagé augmente le risque de choc
les avertissements énumérés ci-dessous se électrique.
réfère à votre outil électrique fonctionnant sur e) Lorsque vous utilisez un outil

Tronçonneuse électrique prime F


électrique à l’extérieur, utilisez un Gardez les cheveux, les vêtements
prolongateur adapté à une utilisation et les gants éloignés des pièces en
en extérieur. L’utilisation d’un cordon mouvement. Les vêtements flottants, les
adapté à une utilisation extérieure réduit le bijoux ou les cheveux longs risquent d’être
risque de choc électrique. happés par des pièces en mouvement.
f) Si vous devez utiliser un outil g) Si un sac de récupération de
électrique dans un endroit humide, la poussière est fourni avec un
utilisez un dispositif de courant connecteur pour aspirateur, assurez
résiduel (RCD) d’alimentation vous qu’il est correctement relié et
protégée. L’utilisation d’un RCD réduit le utilisé de façon appropriée. L’utilisation
risque de choc électrique. de ce système réduit les dangers physiques
et physiologiques liés à la poussière.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Restez alerte, concentrez-vous sur 4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE
votre travail et faites preuve de L’OUTIL
bon sens. N’utilisez pas un outil a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil
électrique si vous êtes fatigué ou sous approprié à la tâche. L’outil approprié
l’influence de drogues, d’alcool ou de fonctionne mieux et de façon plus
médicaments. Un instant d’inattention sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de
lors de l’utilisation d’outils électriques peut travail qui lui est propre.
entraîner des blessures graves. b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur
b) Utilisez des accessoires de sécurité. ne le met pas en marche ou ne peut
Portez toujours une protection l’arrêter. Un outil qui ne peut être contrôlé
oculaire. De l’équipement de sécurité par l’interrupteur est dangereux et doit être
tel que le masque antipoussière, les réparé.
chaussures de sécurité antidérapantes, des c) Débranchez la batterie de l’outil ou
casques durs ou des protections antibruit mettez son interrupteur en position
utilisés dans des conditions appropriées « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » 23
réduiront les blessures corporelles. (Verrouillé) avant d’effectuer un
c) Évitez les démarrages accidentels. réglage, de changer d’accessoire ou
Avant d’insérer la batterie dans l’outil, de ranger l’outil. De telles mesures de
assurez-vous que son interrupteur sécurité préventive réduisent le risque de
est en position « OFF » (Arrêt) ou démarrage accidentel de l’outil.
verrouillée. Le fait de transporter un outil d) Rangez les outils hors de portée
avec le doigt sur la détente/l’interrupteur des enfants et d’autres personnes
ou d’insérer la batterie dans un outil dont inexpérimentées. Les outils sont
la détente est en position « ON » (Marche) dangereux dans les mains d’utilisateurs
peut causer un accident. novices.
d) Retirer les clés de réglage avant de e) Prenez soin de bien entretenir
mettre l’outil sous tension. Une clé les outils. Soyez attentif à tout
restée attachée à une partie mobile de désalignement ou coincement des
l’outil pourrait entraîner des blessures pièces en mouvement, à tout bris ou
corporelles. à toute autre condition préjudiciable
e) Ne vous penchez pas trop en avant. au bon fonctionnement de l’outil. Si
Maintenez un bon appui et restez en vous constatez qu’un outil est endommagé,
équilibre en tout temps. Une bonne faites-le réparer avant de vous en servir. De
stabilité vous permet de mieux réagir à une nombreux accidents sont causés par des
situation inattendue. outils en mauvais état.
f) Habillez-vous convenablement. Ne f) Les outils de coupe doivent être
portez ni vêtements flottants ni bijoux. toujours bien affûtés et propres. Des

Tronçonneuse électrique prime F


outils bien entretenus, dont les arêtes sont les pièces en métal de l’outil électrique
bien tranchantes, sont moins susceptibles et causer ainsi un choc électrique à
de se coincer et plus faciles à contrôler. l’opérateur.
g) Utilisez l’outil électrique, les 4. Portez des lunettes de sécurité et des
accessoires et les forets etc., en protège-oreilles. Des équipements
conformité avec ces instructions et de protection supplémentaires pour
de la manière conçue pour le type la tête, les mains, les jambes et les
particulier d’outil électrique, prend en pieds sont recommandés. Portez des
compte les conditions de travail et le vêtements de protection adaptés afin
travail qui doit être accompli. L’emploi de réduire les risques de blessure par
de l’outil électrique pour des opérations des débris volants ou d’éviter un contact
différentes de celles pour lesquelles il a accidentel avec la chaîne de scie.
été conçu pourrait entraîner une situation 5. Évitez de faire fonctionner la scie à
dangereuse. chaîne lorsque vous vous trouvez
sur un arbre. Faire fonctionner une scie
5. ENTRETIEN à chaîne tout en haut d’un arbre peut
a) Ayez votre outil électrique entretenu entraîner des blessures.
par un réparateur agréé n’utilisant que 6. Gardez toujours une bonne assise et
des pièces de rechange identiques. ne faites fonctionner la scie à chaîne
Cela assurera que la sécurité de l’outil que lorsque vous êtes debout sur une
électrique est maintenue. surface fixe, sécurisée et plane. Les
surfaces glissantes ou instables telles que
les échelles peuvent entraîner une perte
CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’équilibre ou de contrôle de la scie à
chaîne.
POUR LA SCIE À CHAÎNE 7. Lors de la coupe d’une branche sous
1. Tenez la scie à chaîne bien éloignée tension, faites attention au retour de
24 des parties de votre corps lorsque celle-ci. Lorsque la tension des fibres de
celle-ci est en marche. Avant de bois est relâchée, la branche semblable à
mettre en marche la scie à chaîne, un ressort peut frapper l’opérateur et/ou
veillez à ce qu’elle ne soit en contact rendre la scie à chaîne incontrôlable.
avec aucun objet. Vos vêtements peuvent 8. Soyez extrêmement prudent lors de la
s’accrocher à la scie à chaîne ou alors votre coupe de la broussaille et des jeunes
corps peut s’y coller pendant un moment arbres. Le matériau fin peut être pris dans
d’inattention lors du fonctionnement du la chaîne et vous frapper ou vous faire
matériel. perdre l’équilibre.
2. Toujours tenir la poignée arrière de la 9. Portez la scie à chaîne par la poignée
scie à chaîne avec votre main droite avant lorsqu’elle est en arrêt, et
et la poignée avant avec votre main éloignez-la de votre corps. Lors du
gauche. Évitez d’inverser la position des transport ou du stockage de la scie à
mains, car ceci pourrait augmenter le chaîne, toujours rabattre le protecteur de
risque de blessure et ne doit jamais être guide-chaîne. Une manipulation appropriée
fait. de la scie à chaîne permettra de réduire la
3. Tenez l’outil électrique par ses probabilité de contact accidentel avec la
surfaces de prise isolées uniquement, chaîne en mouvement.
car la chaîne de la scie peut entrer 10.Respectez les instructions relatives
en contact avec un câblage dissimulé à la lubrification, à la tension de
ou son propre câble. Les chaînes de la la chaîne et au remplacement des
scie qui entrent en contact avec un câble accessoires. Une chaîne ayant une
conducteur peuvent rendre conducteurs tension inappropriée ou mal lubrifiée peut

Tronçonneuse électrique prime F


soit casser ou augmenter le risque de recul. et votre corps et vos bras doivent
11. Gardez les poignées sèches, propres être placés dans une position qui
et exemptes d’huile et de graisse. Les vous permet de résister aux forces
poignées contenant de la graisse ou de de recul. Les forces de recul peuvent
l’huile sont glissantes et causent une perte être contrôlées par l’opérateur, si les
de contrôle. précautions nécessaires sont prises. Évitez
12.Uniquement destinée à la coupe de de lâcher la scie à chaîne.
bois. Évitez d’utiliser une scie à chaîne - Évitez de trop vous pencher en avant
à d’autres fins que celles prévues. Par et de couper à une hauteur au-dessus
exemple : évitez d’utiliser une scie du niveau des épaules. Cela permet
à chaîne pour couper des matières d’éviter tout contact involontaire avec
plastiques, du matériau de maçonnerie l’embout et permet un meilleur contrôle
ou des matériaux de construction de la scie à chaîne en cas de situation
autre que le bois. L’utilisation de la inopinée.
scie à chaîne à d’autres fins que celle - Utilisez uniquement des barres et
prévue pourrait entraîner une situation chaînes de rechange spécifiées par
dangereuse. le fabricant. Les barres et chaînes de
rechange inadaptées peuvent provoquer
CAUSES ET PRÉVENTION DU RECUL DE une cassure et/ou recul de la chaîne.
L’OPÉRATEUR: - Respectez les instructions relatives
Un recul peut se produire lorsque le nez ou à l’affûtage et à l’entretien de la
le bout de la guide-chaîne touche un objet ou chaîne de la scie fournies par le
lorsque le bois se resserre et pince la chaîne de fabricant. Diminuer la hauteur du
la tronçonneuse dans la coupe. limiteur de profondeur peut entraîner une
Dans certains cas, un contact du bout peut augmentation de recul.
provoquer une réaction inverse extrêmement
rapide, propulsant la guide-chaîne vers le haut LES RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES À
et vers l’arrière en direction de l’opérateur. Un LA RALLONGE ÉLECTRIQUE 25
pincement de la chaîne de la tronçonneuse le Assurez-vous que votre rallonge électrique
long de la partie supérieure de la guidechaîne est en bon état. Lorsque vous utilisez une
peut repousser rapidement la guide-chaîne rallonge électrique, assurez-vous qu’elle
vers l’opérateur. Ces réactions peuvent toutes puisse soutenir l’intensité du courant
deux provoquer une perte de contrôle de la demandé par votre produit. Une rallonge
tronçonneuse pouvant entraîner des blessures électrique trop petite cause une baisse de la
graves pour l’utilisateur. tension d’alimentation, entraînant une perte
Ne pas compter exclusivement sur les de puissance et une surchauffe. Le tableau
dispositifs de sécurité de la scie. En tant 1 montre le calibre approprié en fonction de
qu’utilisateur d’une scie à chaîne, vous devez la longueur de la rallonge électrique et de
prendre des mesures nécessaires pour l’ampérage indiqué sur la plaque signalétique.
effectuer vos travaux de coupe sans accident Dans le doute, utilisez le calibre supérieur.
ou blessure. Plus le calibreest petit, plus la rallonge
Le recul est le résultat d’une mauvaise électrique est grosse. Afin de réduire le risque
utilisation de l’outil et/ou du non-respect de déconnexion de l’appareil et de la rallonge
des procédures ou conditions d’utilisation, il électrique alors qu’il est en fonction :
peut être évité en respectant les précautions i-1) Faites un nœud tel qu’illustré en Figure 1
indiquées ci-dessous : i-2) Utilisez une courroie de retenue ou les
- Tenez fermement l’équipement, les connecteurs décrits dans ce manuel.
pouces et les doigts refermés sur les
deux poignées ; vous devez tenir la
scie à chaîne avec vos deux mains

Tronçonneuse électrique prime F


LES INSTRUCTIONS RELATIVES AUX
Table 1 Calibre minimum de la rallonge
TECHNIQUES DE COUPE, D’ABATTAGE,
électrique
D’ÉBRANCHAGE ET DE TRONÇONNAGE
Tension Longueur totale de la rallonge DE BASE APPROPRIÉES.
électrique électrique, en pieds 1. Coupe d’un arbre
120V 25 50 100 150 Si deux ou plusieurs personnes participent
aux travaux de tronçonnage et d’abattage en
240V 50 100 200 300 meme temps, prévoir un espace suffi sant
Ampérage entre les différentes opérations. Il faut une
AWG distance au moins égale à deux fois la hauteur
supporté (A)
de l’arbre à abattre.
0-6 18 16 16 12
Lors de l’abattage d’un arbre, bien étudier
6-10 18 16 14 12 les alentours. Ne mettre personne en danger.
10-12 16 16 14 12 Veiller à ne pas heurter de lignes de services
publics et à ne pas causer de dégâts matériels.
12-16 14 12 Déconseillé Si l’arbre heurte une ligne de service public,
REMARQUE: Seules des parties pertinentes contacter immédiatement les responsables.
du tableau doivent être incluses. Par Lors de l’abattage d’un arbre, rester du côté
exemple, un produit d’une tension de 120 amont de la pente car il pourrait rouler ou
volts peut ne pas comporter une extrémité glisser après sa chute.
de 240 volts. Avant d’abattre un arbre, prévoir un chemin
de dégagement et le dégager. Le chemin
Figure 1 de fuite devrait s’étendre à l’arrière et en
MÉTHODE POUR SÉCURISER LA diagonale derrière la ligne de chute prévue
RALLONGE ÉLECTRIQUE comme illustrée dans la figure I.
RALLONGE CORDON ÉLECTRIQUE DE
Étudier l’inclinaison naturelle de l’arbre,
ÉLECTRIQUE L’APPAREIL l’emplacement des grosses branches et la
26 direction du vent. Ceci aide à juger où l’arbre
va tomber.
Débarrasser l’arbre où l’on va effectuer les
entailles de saleté, cailloux, écorce détachée,
(A) ATTACHEZ LA RALLONGE clous, agrafes et fi l de fer qui pourraient s’y
ÉLECTRIQUE TEL QU’ILLUSTRÉ trouver.

2. Siffl et d’abattage
Faites une entaille de 1/3 de diamètre de
l’arbre, perpendiculairement à la direction de
chute comme illustré sur la figure I.
Faire l’entaille horizontale la plus basse en
(B) CONNECTEZ FICHE ET PRISE
premier ce qui aidera à éviter le pincement de
la scie à chaîne ou de la barre guide lorsque la
seconde entaille est effectuée.

3. Coupe opposée
Faites une coupe opposée d’au moins 50 mm plus
haute que la coupe horizontale par encochage,
selon l’illustration de la figure I. Gardez la coupe
opposée parallèle à la coupe horizontale par
encochage. Réalisez la coupe opposée de telle
sorte qu’une grande quantité de bois serve

Tronçonneuse électrique prime F


plus tard comme une charnière. La charnière 5. Tronçonnage d’une bille
du bois empêche l’arbre de se tordre et de Le tronçonnage d’une bille se fait en la
tomber dans la mauvaise direction. Évitez de coupant en tronçons. Veiller à maintenir
couper à travers la charnière. un bon équilibre. Garder les pieds écartés.
Lorsque le trait d’abattage approche de la Répartir le poids également sur les deux
charnière, l’arbre doit commencer à tomber. pieds. Se tenir légèrement à gauche de la
Si nécessaire, enfoncer des coins dans le trait tronçonneuse. Ceci évite que le corps ne soit
d’abattage pour contrôler la direction de la en prolongement direct de la chaîne. Autant
chute. Si l’arbre revient en arrière et pince que possible, soulever la bille ou le tronçon
la chaîne, enfoncer des coins dans le trait audessus du sol. Pour ce faire, utiliser des
d’abattage pour libérer la tronçonneuse. branches, tronçons, cales, etc. Procéder de la
Lorsque l’arbre commence à tomber, faire très façon suivante pour tronçonner une bille.
rapidement les opérations suivantes :sortir Tronçonner la bille à partir du dessus.
la tronçonneuse du trait d’abattage ;lâcher la (Voir Fig. III)
gâchette pour arrêter la tronçonneuse;poser
la tronçonneuse sur le sol ;s’éloigner par le
chemin de dégagement.

2”
X
Z
Y
W
2” 2 3 2

2”
X 27

Z
La bille est soutenue à une extrémité, Faire la
Y première entaille sur le dessous de la
W
4. Ébranchage 2 Fig. II)
2” (Voir 2 bille. Scier sur le tiers du diamètre de la bille.
L’ébranchage est la coupe des branches Cette entaille permet d’éviter la production
d’un arbre tombé. Ne pas retirer les grosses d’éclats de bois. (Voir Fig. IV)
branches sous l’arbre qui soutiennent le tronc
surélevé. Retirer chaque branche d’une seule
coupe. Pour éviter le pincement, entamer
l’entaille sur des branches libres, à partir du 2
1
dessus de la branche. Pour les branches sous
tension, entamer l’entaille à partir du dessous 1/3

de la branche. 1
2
2/3

1/3

2/3

1 2

2/3

1 2

Tronçonneuse électrique prime F


1/3
2/3

1/3
2/3

Quand le billot est soutenu aux deux bouts, tel


qu’illustré, coupez 1/3 le diamètre à partir du
SYMBOLES
tronçonnage au sommet. Par la suite, terminez Afin de réduire les risques de
la coupe en tronçonnant le 2/3 plus pas pour blessure, l’utilisateur doit lire ce
rencontrer la première coupe. (Voir Fig. V) mode d’emploi.
2
1

1/3 Portez une protection auditive


2/3
1 2

2/3
Portez un protecteur oculaire
1/3

Portez un masque antipoussières

Double isolation
1 2
Lors du tronçonnage sur une pente, toujours 2/3
se tenir vers le haut de la grume comme Évitez de laisser l’équipement sous
illustré à la figure
1/3 VI. Lors de la « réalisation la pluie.
de la coupe », pour maintenir un contrôle
complet, relâchez la pression de coupe près Retirez la fiche du secteur
de la fin de coupe sans relâcher votre prise immédiatement si le câble est
sur les poignées de la scie à chaîne. Évitez de endommagé ou coupé.
28 laisser la chaîne toucher le sol. Après avoir
terminé la coupe, laissez s’arrêter la chaîne AVERTISSEMENT! Prenez garde aux
de la scie avant de déplacer la scie à chaîne. effets de rebond.
Toujours arrêter le moteur avant de passer
d’un arbre à un arbre.

Évitez le contact avec le nez de


guide.

Tenez la tronçonneuse
adéquatement avec les deux mains.

Tronçonneuse électrique prime F


ASSEMBLAGE tendance à s’étirer. Vérifi ez fréquemment la
tension de la chaîne les premières fois que
AVERTISSEMENT! Ne pas vous vous en servirez; resserrez la chaîne
connecter la tronçonneuse à lorsqu’elle semble lâche au niveau du guide-
l’alimentation électrique avant qu’elle chaîne.
soit complètement assemblée.
Porter des gants de protection pour MISE EN GARDE:
manipuler la chaîne. • Avant de régler la tension de la
chaîne, débrancher le cordon de la
ASSEMBLAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE prise de courant.
LA CHAÎNE • Les tranchants de la chaîne sont
1. Déballez les pièces avec précaution. affûtés. Porter des gants de
2. Placez la tronçonneuse sur une surface protection pour manipuler la chaîne.
plane. Toujours maintenir la chaîne tendue
3. N’utilisez que des chaînes WORX correctement.
authentiques conçues pour les guide- • Une chaîne détendue augmente le
chaînes. risque de recul. De plus, elle risque
4. Glissez la chaîne (8) dans la fente autour de sauter hors de la rainure de la
du guide-chaîne (7). En vous référant au guidechaîne. Ceci pourrait blesser
symbole de chaîne (14), assurez-vous l’utilisateur et endommager la chaîne.
que la chaîne est dans la bonne direction En outre, une chaîne détendue
de coupe. Assurez-vous que le doigt provoque l’usure rapide de la chaîne,
d’entraînement du tensionnement de la de la guide-chaîne et du pignon.
chaîne (18) est face à l’extérieur (Fig. A). 1. Déposer la chaîne à plat.
5. Assemblez la chaîne dans le pignon 2. Tournez le bouton de verrouillage/poignée
d’entraînement (13) et orientez le guide- de tension de la chaîne (10) dans le sens
chaîne (7) de sorte à ce que le boulon de des aiguilles d’une montre avec cliquetis
fixation (17) et les deux doigts de guidage jusqu’à l’obtention de la bonne tension 29
(15) puissent s’emboîter dans le chemin de de chaîne. La tension correcte de la
clavette du guide-chaîne (7) (Fig. B). chaîne sera atteinte automatiquement. Le
6. Vérifiez si toutes les pièces sont bien mécanisme à cliquet (a) E2 empêche la
logées et tenez la chaîne et le guide-chaîne tension de la chaîne de se desserrer (Fig.
à niveau (Fig. C1). E2).
7. Mettez la plaque de couverture, vérifiez 3. Revérifier le réglage de tension de la
si les flèches sont toujours alignées manette d’auto tension. La bonne tension
et assurez-vous que le boulon de de chaîne est obtenue lorsque le 8 de la
tensionnement de la chaîne (20) est bien chaîne peut être monté à environ0.12-0.24
ajusté dans la rainure de guide de la plaque po (3-6 mm)du guide-chaîne au centre.
de couverture (11) (Fig. C2). Ceci doit être effectué en utilisant une main
8. Vissez sur la plaque de couverture (11) avec afin d’élever la chaîne contre le poids de la
le bouton de verrouillage(10) (Fig. D). machine (Fig. E1).
MISE EN GARDE: La chaîne n’est Utilser un tournevis pour déplacer la chaîne
pas encore tensionnée. Le autour de la lame-guide en s’assurant qu’il
tensionnement de la chaîne doit être n’y ait pas de d’accrocs dans la chaîne qui
effectué tel qu’expliqué dans doit pouvoir tourner librement (Fig. E3).
« Tensionnement de la chaîne ». Il faut, à 4. La chaîne s’étire au cours de l’utilisation et
ce point, vérifier que la chaîne est bien perd de sa tension. Pour tourner le bouton
tendue. dans le sens antihoraire (3x), fixez le
protecteur de chaîne, et tendez de nouveau
TENSION DE LA CHAÎNE la chaîne, répétez simplement les étapes 1
REMARQUE: Les nouvelles chaînes ont à 3 ci-dessus.

Tronçonneuse électrique prime F


LUBRIFICATION Vérification de l’huileuse automatique
Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement
AVERTISSEMENT ! La tronçonneuse de l’huileuse automatique en faisant
ne vient pas remplie d’huile. Vous fonctionner la tronçonneuse et en pointant
devez absolument la remplir d’huile le bout du guide-chaîne vers un morceau de
avant de l’utiliser. Ne faites jamais carton ou vers le sol. Attention : Ne laissez
fonctionner la tronçonneuse sans huile à pas la chaîne toucher le sol. Assurez-vous
chaîne ou lorsque le réservoir d’huile est qu’il y a un espace sécuritaire de 12 po. Si
vide, car cela pourrait causer de graves l’huile semble se distribuer, alors l’huileuse
dommages au produit. automatique fonctionne correctement. Si
Une lubrification optimale influence la l’huile ne semble pas se distribuer malgré que
durée de vie de la chaîne et sa capacité le réservoir soit plein, communiquez avec un
de coupe. Par conséquent, la chaîne est agent du service à la clientèle ou un agent de
automatiquement huilée par la sortie d’huile service approuvé WORX.
pendant le fonctionnement.
Remplissage du réservoir d’huile:
1. Mettez la tronçonneuse sur n’importe
quelle surface en prenant soin de placer
OPÉRATION
le bouchon de remplissage d’huile vers le 1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÉT DE
haut. SÉCURITÉ (Fig. F)
2. Nettoyez la zone se trouvant autour du AVERTISSEMENT! Utiliser
bouchon de remplissage d’huile avec uniquement la tension de courant
un linge et prenez soin de dévisser le électrique indiquée sur la plaque
bouchon. signalétique de la tronçonneuse.
3. Ajoutez l’huile pour tronçonneuse WORX Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur le
jusqu’à ce que le réservoir soit plein. bouton Verrouillage (3), puis appuyer à fond
N’importe quelle marque d’huile pour sur le commutateur « Marche/Arrêt » (2) et
chaîne et lame-guide peut être utilisée. le maintenir dans cette position. Le bouton
30
4. Évitez que de la saleté ou des débris Verrouillage peut maintenant être relâché.
ne s’infiltrent dans le réservoir d’huile, Pour éteindre, relâcher le commutateur «
remettez le bouchon de remplissage Marche/Arrêt ».
d’huile (4) et serrez. Après avoir scié, ne pas arrêter la scie à
AVERTISSEMENT: Afin de chaîne en activant le Levier d’Arrêt de Chaîne
permettre au réservoir d’huile de (le Garde Main) (5).
ventiler, de petits canaux de reniflards
sont insérés entre le bouchon de 2. FREIN DE REBOND (Fig. G1)
remplissage d’huile et la crépine. Afin Le Levier d’Arrêt de Chaîne (le Garde Main)
d’éviter les fuites, assurez-vous que (5) est un mécanisme de sécurité qui amène
la machine est en position horizontale la Chaîne (8) à s’arrêter rapidement. Dans
(bouchon de remplissage d’huile (4) en plusieurs cas lorsqu’un mouvement de
dessous) lorsque vous ne l’utilisez pas. recul survient, l’opérateur frappe le Levier
Il est important d’utiliser uniquement d’Arrêt de Chaîne (le Garde Main) provoquant
la broche standard et l’huile à chaîne l’activation. Lorsque activée, la Chaîne en
recommandées (Norme : ISO VG32) mouvement s’arrête rapidement.
pour éviter d’endommager la scie à La vérification de fonctionnement
chaîne. Vous trouverez ces éléments suivante doit être effectuée à intervalles
au lieu d’achat de la scie ou dans votre réguliers. Tirez sur le protège-main avant
quincaillerie locale. N’utilisez jamais (5) vers l’avant (position ) et démarrez la
d’huile recyclée/vieille. L’utilisation tronçonneuse. La chaîne n’est pas suppose
d’une huile non approuvée annule la démarrer. Pour désactiver le frein de rebond,
garantie. relâchez l’interrupteur marche-arrêt (2) et

Tronçonneuse électrique prime F


poussez le protège-main (5) vers l’arrière Arrêter la tronçonneuse en relâchant la
(position ) (Fig. G1). gâchette. S’assurer que la chaîne est arrêtée
COUPE avant de poser la tronçonneuse.
-le réservoir d’huile est-il rempli? Vérifiez 9. Continuez de pratiquer sur des billots qui
l’indicateur de niveau d’huile (19) avant de ne servent plus dans un environnement
démarrer et faites-le régulièrement pendant de travail sécuritaire jusqu’à ce que
la période d’utilisation. Remplissez l’huile vous arriviez à maîtriser l’outil et que
lorsque le niveau est bas. Un remplissage de vous puissiez scier aisément, avec un
réservoir d’huile durera environ 16 minutes mouvement fluide et un flux de coupe
selon l’intensité du sciage et la fréquence des constant.
arrêts (Fig. G2).
Vérifiez la tension de la nouvelle chaîne DISPOSITIFS DE PROTECTION CONTRE
remplacée environ toutes les dix minutes LE RECUL SUR CETTE TRONÇONNEUSE
pendant la période d’utilisation. Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne
1. Relier la tronçonneuse à une rallonge à faible recul et d’une guide-chaîne à recul
électrique. Brancher la rallonge à une prise réduit. Ces deux éléments réduisent le risque
de courant (Fig. G3). de recul. Cependant, celui-ci peut encore se
2. La section de bille à tronçonner ne doit produire.
pas se trouver sur le sol. Ceci évite que On peut prendre les mesures suivantes pour
la chaîne ne touche le sol à la fi n du réduire le risque de recul :
tronçonnage. Une chaîne en mouvement • Se servir des deux mains pour tenir la
qui touche le sol s’émousse. tronçonneuse pendant son fonctionnement.
3. Se servir des deux mains pour tenir la Tenir l’outil d’une poigne ferme. Les
tronçonneuse. Toujours utiliser la main pouces et les doigts doivent enveloper les
gauche pour saisir la poignée avant et la poignées.
main droite pour saisir la poignée arrière. • Tous les dispositifs de sécurité doivent être
Tenir fermement. Les pouces et les doigts maintenus en place sur la tronçonneuse.
doivent entourer les poignées (Fig. H). S’assurer qu’ils fonctionnent correctement. 31
4. Veiller à maintenir un bon équilibre. • Ne pas essayer d’atteindre trop loin ni de
Garder les pieds écartés. Répartir le poids couper au-dessus de la hauteur de l’épaule.
également sur les deux pieds. • Garder en permanence un solide appui au
5. Lorsqu’on est prêt à faire une coupe, sol et un bon équilibre.
pousser complètement vers l’avant avec • Se tenir légèrement à gauche de l’outil.
le pouce droit le bouton de verrouillage Le corps n’est pas ainsi en prolongement
et appuyer sur la gâchette. Ceci met la direct de la chaîne.
tronçonneuse en marche. Elle s’arrête • Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne
quand on lâche la gâchette. S’assurer que la toucher quelque chose quand la chaîne est
chaîne tourne à la vitesse maximum avant en mouvement.
d’entamer l’entaille. • Ne jamais essayer de couper deux billes en
6. Au moment d’entamer l’entaille, placer même temps. En couper seulement une à
la chaîne en mouvement contre le bois. la fois.
Tenir la tronçonneuse fermement en place • Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni
pour éviter qu’elle rebondisse ou dérape essayer de couper en plongeant (faire un
(movement latéral). trou dans le bois en enfonçant le nez de la
7. Dirigez la scie en utilisant une légère guide-chaîne).
pression et ne pas mettre de force • Surveiller le mouvement du bois ou les
excessive sur la scie. Il fonctionnera de autres forces qui pourraient pincer la
façon plus effi cace et plus sûre à la vitesse chaîne.
pour laquelle il a été prévu. • Faire très attention quand on repénètre
8. Retirer la tronçonneuse d’une coupe en dans une entaille.
gardant la tronçonneuse à pleine vitesse. • Utiliser la chaîne à faible recul et

Tronçonneuse électrique prime F


la guidechaîne fournies avec cette
tronçonneuse.
ENTRETIEN DE LA
• Ne jamais utiliser une chaîne émoussée TRONÇONNEUSE ET
ou détendue. Maintenir la chaîne affûtée et PROTECTION CONTRE LE
tendue correctement. RECUL
COMMENT UTILISER UNE SCIE DE Suivre les instructions d’entretien fi gurant
FAÇON SÉCURITAIRE dans ce manuel. Les risques de recul peuvent
1. Veiller à maintenir un bon équilibre. être réduits par le nettoyage et l’entretien
2. Tenez la tronçonneuse sur le côté droit de adéquats de l’outil, de la chaîne, de la guide-
votre corps (Fig. I). chaîne. Après chaque utilisation, inspecter la
3. Voir Rallonges Électriques pour connaître tronçonneuse et l’entretenir. Ceci prolonge sa
le calibre approprié. durée en service.
4. Avant de commencer à couper, utilisez le REMARQUE: Même si la chaîne est affûtée
maillon de prise dents en métal afin de correctement, le risque de recul peut
fixer la tronçonneuse au bois. augmenter à chaque affûtage.
5. Lors de la coupe, utilisez le maillon de
prise dents avec la prise « a » (Fig. J).
6. Ne pas opérer une scie à chaîne ENTRETIEN ET REMISAGE
avec les bras en extension complète, DE LA TRONÇONNEUSE
tentez de scier des secteurs qui sont
difficiles à atteindre, ou tenez-vous Le remplacement du câble d’alimentation
sur une échelle en sciant (voir la Fig. doit être effectué par le fabricant ou son
K). mandataire, le cas échéant, afin d’éviter une
7. Ne jamais utiliser la tronçonneuse au- violation des règles de sécurité.
dessus de la hauteur d’épaule ou avec les 1. Débrancher le cordon de la prise de
bras complètement étendus, ou lorsqu’on courant:
se trouve sur une échelle. (Fig. K) • Quand on n’utilise pas la tronçonneuse,
32
• Avant de la déplacer d’un endroit à un
COUPER DU BOIS SOUS TENSION (Fig. L) autre,
AVERTISSEMENT: Pour couper une • Avant de procéder à son entretien,
branche sous tension, faire très • Avant de changer des accessoires, tels
attention. Veiller au bois qui fait ressort: que la chaîne et l’écran de protection de la
quand la tension disparaît, la branche tronçonneuse.
projetée risque de heurter l’utilisateur,
entraînant des blessures graves ou la 2. Inspecter la tronçonneuse avant et
mort. après chaque utilisation.
La bille est soutenue aux deux Bien contrôler l’outil si une protection ou
extrémités. Faire la première entaille à une pièce quelconque a été endommagée.
partir du dessus de la bille. Scier sur le tiers Bien vérifi er pour déceler tout dégât pouvant
du diamètre de la bille. Faire la seconde affecter la sécurité de l’utilisateur ou le
entaille sur le dessous de la bille, directement fonctionnement de l’outil. Vérifi er que les
au-dessous de la première. La bille est pièces mobiles sont bien alignées et ne
soutenue à une extrémité, faire la sont pas coincées. Vérifi er qu’il n’y a pas
première entaille sur le dessous de la Bille. de pièces cassées ou endommagées. Ne
Scier sur le tiers du diamètre de la bille. Faire pas utiliser la tronçonneuse si les dégâts
la seconde entaille directement au-dessus affectent la sécurité ou son fonctionnement.
de la première. Aller jusqu’à la rencontre de Faire remettre l’outil en état par un réparateur
la première entaille. Ceci permet d’éviter le agréé. Consulter www.worx.com pour trouver
pincement de la guide-chaîne et de la chaîne. un centre de service autorisé.

Tronçonneuse électrique prime F


3. Se servir de l’outil avec précaution : 2. À l’aide d’une brosse métallique, d’un
• Ne jamais l’exposer à la pluie. tournevis ou d’un outil également adéquat,
• Garder la chaîne affûtée, propre et lubrifi nettoyer la rainure de la lame en enlevant
ée pour améliorer le rendement et la les résidus (Fig. M).
sécurité. 3. S’assurer de nettoyer à fond les passages
• Suivre la procédure décrite dans ce d’huile.
manuel pour l’affûtage de la chaîne.
• Garder les poignées sèches, propres et Conditions demandant l’entretien de la
sans traces d’huile ou de graisse. lame-guide:
• Garder vis et écrous bien serrés. • La scie tire d’un côté ou coupe en angle.
• Inspecter souvent le cordon d’alimentation • Il faut appuyer sur la scie pour qu’elle
électrique. S’il est abîmé, le faire remettre puisse passer à travers le morceau à
en état par un réparateur agréé. couper.
• Ne jamais transporter la tronçonneuse • Le débit d’huile est insuffisant pour
en la tenant par le cordon d’alimentation lubrifier adéquatement la lame et la chaîne.
électrique. Vérifier l’état de la lame-guide à chaque
• Ne jamais tirer sur le cordon pour aiguisage des dents de la chaîne. Une lame-
débrancher la fi che de la prise de courant. guide usée endommagera la chaîne et rendra
• Tenir le cordon à l’écart de la chaleur, de la coupe difficile.
l’huile et des bords coupants. Après chaque utilisation et après avoir
• Inspecter souvent les rallonges et les débranché la scie, nettoyer la lame-guide et
remplacer si elles sont abîmées. l’orifice de pignon de la sciure de bois.
Lorsque la rainure du haut est inégale, utiliser
4. Pour la réparation, utiliser uniquement une lime plate pour redonner des bords
des pièces de rechange identiques. carrés et des parois droites.
Les bords et les
5. Lorsqu’on ne s’en sert pas, toujours parois du guide
ranger la tronçonneuse doivent être limés 33
• Dans un endroit en hauteur ou verrouillé, à angle droit.
hors de la portée des enfants, Rainure usée Rainure conforme
• Dans un endroit sec,
• Dans une malette de transport ou avec un Remplacer la lame-guide lorsque la rainure
fourreau recouvrant la guide-chaîne. est usée, la lame-guide est tordue ou
fendillée, ou lorsque la rainure chauffe trop ou
Entretien de la lame s’ébarbe. S’il est nécessaire de la remplacer,
Les entretiens suivants sont recommandés n’utiliser que la lame-guide spécifiée
pour faire durer la lame le plus longtemps pour votre scie dans la liste des pièces de
possible. rechange ou sur le décalque apposé sur la
Il faut nettoyer la rainure de la lame qui guide tronçonneuse.
la chaîne avant de ranger la scie où lorsque la
chaîne semble sale. Remplacement de la chaîne/guide-chaîne
La rainure doit aussi être nettoyée que la Remplacer la chaîne lorsque les taillants
chaîne est retirée. sont trop usés pour être affûtés ou lorsque la
Renverse la lame, la rainure du haut devenant chaîne casse. Utiliser uniquement la chaîne
celle du bas et vice versa environ toutes les 5 de rechange spéci- fi ée dans ce manuel.
heures d’utilisation. Toujours remplacer le pignon d’entraînement
par un neuf lors du remplacement de la
Pour nettoyer la rainure de la lame: chaîne. On obtient ainsi l’entraînement correct
1. Retirer le couvercle de chaîne puis la lame de la chaîne.
et la chaîne (voir section MONTAGE). Inspecter la guide-chaîne avant d’affûter

Tronçonneuse électrique prime F


la chaîne. Une guide-chaîne usée ou à la main jusqu`à ce que le côté non
endommagée présente des dangers. Elle graissé du pignon soit aligné avec le trou
endommage la chaîne. Le sciage devient de graissage. Reprendre la procédure de
également plus diffi cile. lubrification.
Positionnez le doigt d’entraînement du
tensionnement dans le nouveau guide en
resserrant la vis dans le sens des aiguilles
d’une montre. Le doigt fendu (b) doit être fixé
au trou du guide (Fig. N).

AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT: Avant de
procéder à l’entretien, débrancher
la tronçonneuse de la prise de courant.
Des blessures graves ou la mort
peuvent être provoquées par les chocs
électriques et le contact du corps avec
la chaîne en mouvement.
Les tranchants de la chaîne sont affûtés.
Porter des gants de protection pour
manipuler la chaîne.
Maintenir la chaîne affûtée. La tronçonneuse
scie plus rapidement et de façon plus
sécuritaire. Une chaîne émoussée provoque
l’usure prématurée du pignon, de la
guide-chaîne, de la chaîne et du moteur.
Si l’utilisateur est contraint de forcer sur la
34 chaîne pour la faire entrer dans le bois et si
le sciage ne produit que de la sciure avec
peu de gros copeaux, c’est que la chaîne est
émoussée.

LUBRIFIER LE PIGNON
AVERTISSEMENT! Mettre des gants
de travail pendant la réparation ou
l’entretien de cet appareil.
Toujours débrancher la scie avant sa
réparation ou son entretien.

REMARQUE:
Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne ou
la lame pendant la lubrification du pignon.
1. Nettoyer la lame et le pignon
2. À l’aide d’une pipette de graissage, insérer
le bec de la pipette dans l’orifice de
lubrification et injecter la graisse jusqu’à ce
qu’elle apparaît au bord extérieur du bout
pignon (Fig. O).
3. Pour faire pivoter le pignon, relâcher la
butée d’arrêt de la chaîne et tirer la chaîne

Tronçonneuse électrique prime F


TABLEAU DE DÉPANNAGE
Le tableau suivant vous propose des vérifications et des mesures correctrices si votre outil
ne fonctionne pas correctement. Si le tableau d’identifie pas ou ne permet pas de corriger le
problème, contactez votre agent de maintenance.
AVERTISSEMENT: Éteignez l’appareil et débranchez la prise électrique avant
d’effectuer une vérification pour corriger le problème.

Symptôme Cause possible Solution


La scie à chaîne Le frein anti-rebond est activé Tirez le protège-main (5) en
ne fonctionne pas position ① de manière à couvrir le
point rouge
Pas d’alimentation Vérifiez l’alimentation
Prise électrique endommagée Utilisez une autre prise électrique
Cordon électrique endommagé Vérifiez le cordon électrique, et
remplacez-le
Fusible sauté Remplacez le fusible
La scie à chaîne Cordon électrique endommagé Vérifiez le cordon électrique, et
fonctionne remplacez-le
de manière Connexion lâche Contactez l’agent de maintenance
intermittente 1-866-354-WORX (9679)
Câblage interne défectueux Contactez l’agent de maintenance
1-866-354-WORX (9679)
Interrupteur On/Off défectueux Contactez l’agent de maintenance
1-866-354-WORX (9679)
Chaîne sèche Plus d’huile dans le réservoir Remplissez d’huile
Aération du bouchon de Nettoyez le bouchon
remplissage d’huile bouchée 35
Passage de l’huile bouché Nettoyez le tuyau de passage de
l’huile
Frein anti-rebond/
frein anti- Le frein n’arrête pas la chaîne Contactez l’agent de maintenance
démarrage
La chaîne/le Plus d’huile dans le réservoir Remplissez d’huile
guide-chaîne Aération du bouchon de Nettoyez le bouchon
surchauffe remplissage d’huile bouchée Nettoyez le tuyau de passage de
Passage de l’huile bouché l’huile
La chaîne est trop tendue Ajustez la tension de la chaîne
Chaîne émoussée Affutez la chaîne ou remplacez-la
La scie à chaîne Tension de la chaîne trop faible Ajustez la tension de la chaîne
saute, vibre Chaîne émoussée Affutez la chaîne ou remplacez-la
et ne scie pas Chaîne usée Remplacez la chaîne
correctement Les dents de la chaîne sont Remontez la chaîne dans le bon
pointées dans le mauvais sens sens

Tronçonneuse électrique prime F


1. MANGO TRASERO
2. INTERRUPTOR DE
3. INTERRUPTOR DE DESTRABADO
4. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE
5. PALANCA DE ACTIVACIÓN DEL FRENO DE CONTRAGOLPES (GUARDA DE MANO)
6. MANGO DELANTERO
7. BARRA DE GUÍA
8. CADENA SERRADA
9. DIENTES DE AGARRE
10. PERILLA DE BLOQUEO / PERILLA DE TENSIÓN DE LA CADENA
11. PLACA DE CUBIERTA
12. CUBIERTA DE PROTECCIÓN DE LA CUCHILLA
13. CADENA DENTADA IMPULSORA
14. SÍMBOLO DE ROTACIÓN Y DIRECCIÓN DE CORTE
15. ALETAS DE GUÍA DE LA BARRA DE CADENA
16. SALIDA DE ACEITE
17. PERNO DE SUJECIÓN
18. CIERRE DE TENSIÓN DE LA CADENA
19. INDICADOR DE NIVEL DE ACEITE
36
20. PERNO DE CIERRE DE LA CADENA
21. ABRAZADERA DE LA BARRA
22. SOPORTE DEL CABLE DE EXTENSIÓN
23. GUARDA PROTECTORA TRASERA

Tenga en cuenta que todos los accesorios ilustrados o descritos se encuentran


incluidos en una entrega estándar.

Sierra eléctrica ES
DATOS TÉCNICOS
WG300 WG303.1 WG304.1
Voltios 120V~60Hz
Velocidad 14A 14.5A 15A
Longitud de la barra 14 pulg. (345mm) 16 pulg. (385mm) 18 pulg. (440mm)
Velocidad de la cadena 10m/s 12m/s
Capacidad del depósito de aceite 6.76 onzas (200ml)
Paso de la cadena 3/8 pulg. (9.68mm)
Número de eslabones 53 57 63
Calibre de la cadena 0.05 pulg. (1.27mm)
Tipo de cadena Oregon:91PX053X ES:91VG Oregon:91PX063X
Tipo de barra Oregon:140SDEA041 ES:160SDEA041 Oregon:180SDEA041
Peso 10.8 libras (4.9kg) 11 libras (5kg) 11.2 libras (5.1kg)
Clase de protección /II

ACCESORIOS
Aceite lubricante 3.38 onzas (100ml)
Cubierta de protección de la cuchilla 1
Cadena serrada 1 37
Barra de guía 1

Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar
información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de
WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com.

Sierra eléctrica ES
ADVERTENCIA! El polvo originado eléctrica accionada a baterías (sin cable).
por la utilización de herramientas
motorizadas contiene químicos que, según el 1. ÁREA DE TRABAJO
Estado de California, causan cáncer, defectos a) Mantenga su lugar de trabajo limpio
congénitos y otros daños reproductivos. y bien iluminado. Bancos de trabajo
Algunos ejemplos de esos productos desordenados y lugares oscuros invitan a
químicos son: los accidentes.
• El plomo de las pinturas a base de plomo. b) No utilice herramientas eléctricas
• La sílice cristalina de los ladrillos, en atmósferas explosivas, como por
del cemento y de otros productos de ejemplo en presencia de líquidos,
albañilería. inflamables, gases o polvo. Las
• El arsénico y el cromo de la madera herramientas eléctricas crean chispas que
tratada químicamente. pueden encender el polvo o los vapores.
El riesgo que se corre a causa del contacto c) Mantenga a los espectadores,
con esos productos varía según la frecuencia niños y visitantes a una distancia
con que usted realice este tipo de trabajos. prudente cuando esté utilizando una
Con el fin de reducir su exposición a esas herramienta eléctrica. Las distracciones
substancias químicas: pueden hacerle perder el control.
• Trabaje en un área bien ventilada; utilice
un equipo de seguridad adecuado. 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Tal como una máscara contra el polvo a) Los enchufes de las herramientas
especialmente diseñada para filtrar eléctricas deben coincidir con el
partículas microscópicas. tomacorriente. No modifique de algún
modo el enchufe. No utilice enchufes
ADVERTENCIA: Este producto adaptadores con herramientas
podría contener plomo, ftalato eléctricas conectadas a tierra. Si no
y otros químicos identificados por el se modifican los enchufes y se utilizan los
38 Estado de California como causantes tomacorrientes adecuados, se reducirá el
de cáncer, defectos congénitos y otras riesgo de una descarga eléctrica.
lesiones reproductivas. Lávese las b) Evite el contacto del cuerpo con las
manos después de utilizar. superficies conectadas a tierra tales
como tuberías, radiadores, estufas de
cocina y refrigeradores. Existe mayor
ADVERTENCIAS DE riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas si su cuerpo está conectado a
SEGURIDAD GENERALES tierra.
PARA LA HERRAMIENTA c) No exponga las herramientas
MOTORIZADA eléctricas a la lluvia ni a los
ambientes húmedos. La entrada de agua
ADVERTENCIA! Lea y comprenda en una herramienta eléctrica aumenta el
todas las instrucciones. El no seguir riesgo de que se produzcan descargas
todas las instrucciones a continuación puede eléctricas.
ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o d) No abuse del cable. Nunca use
heridas graves. el cable para transportar las
Conserve todas las advertencias e herramientas ni para sacar el enchufe
instrucciones para consulta futura. de un tomacorriente. Mantenga el cable
El término “herramienta eléctrica” que figura alejado del calor, el aceite, los bordes
en todas las advertencias que aparecen a afilados o las piezas móviles. Los cables
continuación hace referencia a la herramienta dañados aumentan el riesgo de que se
que funciona con la red de suministro produzcan descargas eléctricas.
eléctrico (con cable) o a la herramienta

Sierra eléctrica ES
e) Cuando opere una herramienta inesperadas.
eléctrica en exteriores, use un cable f) Vístase apropiadamente. No se ponga
de extensión adecuado para uso en ropa holgada ni joyas. Mantenga su
exteriores. El uso de un cable adecuado cabello, ropa y guantes alejados de
para uso en exteriores reduce el riesgo de las piezas móviles. La ropa holgada,
descargas eléctricas. las joyas o el pelo largo pueden quedar
f) Si operar una herramienta eléctrica atrapados en las piezas móviles.
en un lugar húmedo es inevitable, use g) Si se proporcionan dispositivos
un elemento protegido del dispositivo para la extracción y recolección
de corriente residual (RCD). El uso de polvo, asegúrese que estos
de un RCD reduce el riesgo de descargas estén conectados y utilizados
eléctricas. correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir peligros
3. SEGURIDAD PERSONAL relacionados con el polvo.
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que
está haciendo y use el sentido común 4. USO Y CUIDADO DE LA
cuando utilice una herramienta HERRAMIENTA
eléctrica. No use la herramienta a) No fuerce la herramienta. Emplee
cuando esté cansado o se encuentre la herramienta correcta para la
bajo la influencia de drogas, alcohol aplicación que desea. La herramienta
o medicamentos. Un momento de correcta hará el trabajo mejor y con más
distracción al utilizar herramientas seguridad a la capacidad nominal para la
eléctricas puede dar lugar a lesiones que está diseñada.
personales graves. b) No utilice la herramienta si el
b) Utilice equipo de seguridad. Use interruptor no la enciende o apaga.
siempre protección ocular. La Toda herramienta que no se pueda
utilización del equipo de seguridad como controlar con el interruptor es peligrosa y
mascara antipolvo, zapatos de seguridad debe ser reparada. 39
antideslizantaes, casco o protección c) Desconecte la batería de la
auditiva para condiciones adecuadas herramienta o ponga el interruptor en
reducirá el riego de lesiones personales. la posición de trabado o de apagado
c) Evite el arranque accidental. antes de hacer cualquier ajuste,
Asegúrese de que el interruptor cambio de accesorios o guardar la
esté en la posición de trabado o de herramienta. Estas medidas de seguridad
apagado antes de instalar el paquete preventivas reducen el riesgo de encender
de baterías. Transportar herramientas la herramienta accidentalmente.
con el dedo en el interruptor o instalar el d) Guarde las herramientas que no esté
paquete de batería cuando el interruptor usando fuera del alcance de los niños
está encendido invitan a los accidentes. y otras personas no capacitadas. Las
d) Retire las llaves o claves de ajuste herramientas son peligrosas en las manos
antes de encender la herramienta. Una de los usuarios no capacitados.
llave o clave de ajuste dejada en una parte e) Mantenga las herramientas con
giratoria de la herramienta puede causar cuidado. Compruebe la desalineación
una lesión personal. o el atasco de las piezas móviles,
e) No intente alcanzar demasiado lejos. la ruptura de piezas y cualquier
Mantenga un apoyo de los pies y otra situación que pueda afectar el
un equilibrio adecuados en todo funcionamiento de las herramientas.
momento. El apoyo de los pies y el Si la herramienta está dañada, hágala
equilibrio adecuados permiten un mejor arreglar antes de usarla. Muchos
control de la herramienta en situaciones accidentes son causados por herramientas

Sierra eléctrica ES
mantenidas deficientemente. agarre aislado, debido a que la cadena
f) Conserve las herramientas de corte de la sierra puede hacer contacto con
afiladas y limpias. Las herramientas el cableado oculto o con su propio
mantenidas adecuadamente, con bordes de cable. Las cadenas de sierra que hacen
corte afilados, tienen menos probabilidades contacto con un cable vivo pueden hacer
de atascarse y son más fáciles de controlar. que las partes metálicas expuestas de
g) Utilice la herramienta eléctrica, la herramienta de potencia se energizan
accesorios, brocas de la herramienta, y puedan dar un choque eléctrico al
etc. de acuerdo con estas operador.
instrucciones y de la manera adecuada 4. Use gafas de seguridad y protección
para el tipo de herramienta eléctrica, de la audición. Además se recomienda
teniendo en cuenta las condiciones de equipo de protección para la cabeza,
trabajo y el trabajo que se realizará. La manos, piernas y pies. La ropa de protección
utilización de la herramienta eléctrica para adecuada reducirá el riesgo de lesiones
operaciones diferentes de aquellas para las personales por rebabas volátiles o por contacto
que se encuentra diseñada podría dar lugar accidental con la cadena de sierra.
a una situación peligrosa. 5. No opere la sierra de cadena subido
en un árbol. La operación de una sierra de
5. REPARACIÓN cadena mientras está subido en un árbol
a) La herramienta debe ser reparada por puede resultar en lesiones personales.
una persona calificada de servicio 6. Siempre mantenga un apoyo de pies
técnico y se deben utilizar partes de firme y opere la sierra de cadena
reemplazo idénticas. Esto asegurará únicamente cuando esté parado sobre
el mantenimiento de la seguridad de la una superficie fija, segura y nivelada.
herramienta eléctrica. Las superficies resbalosas o inestables
como las escaleras, pueden ocasionar
pérdida del equilibrio o control de la sierra
40 ADVERTENCIAS DE de cadena.
7. Al momento de cortar una rama que
SEGURIDAD DE SIERRA DE esté bajo tensión, manténgase alerta
CADENA del contragolpe. Cuando la tensión en
1. Cuando esté usando la sierra de las fibras de la madera es liberada, la rama
cadena, mantenga todas las partes cargada con resorte puede golpear al
del cuerpo alejadas de la cadena de operador y causar que pierda el control de
sierra. Antes de arrancar la sierra de la sierra de cadena.
cadena, asegúrese de que la cadena 8. Tenga mucho cuidado al momento de
de sierra no haga contacto con nada. cortar maleza y árboles jóvenes. El
Un momento de desatención durante la material delgado puede quedar atrapado
operación de la sierra de cadena puede en la cadena de sierra y golpear como
ocasionar que su ropa o cuerpo sea látigo hacia a usted o hacer que pierda su
atrapado por la cadena de la sierra. equilibrio.
2. Siempre sostenga la sierra de cadena 9. Acarree la sierra de cadena por el
con su mano derecha en el mango mango delantero con el interruptor de
trasero y su mano izquierda en el la sierra de cadena apagado y alejado
mango delantero. Al sostener la sierra de su cuerpo. Cuando transporte o
de cadena en configuración de manos almacene la sierra de cadena siempre
invertidas incrementa el riesgo de lesiones debe aplicar la cubierta de barra
personales y nunca debe hacer esto. guía. El manejo apropiado de la sierra de
3. Sostenga la herramienta de potencia cadena reducirá la probabilidad de contacto
únicamente por las superficies de accidental con la cadena de sierra en

Sierra eléctrica ES
movimiento. la sierra de cadena, con ambas manos
10. Siga las instrucciones para lubricar, en la sierra y colocando su cuerpo
tensar la cadena y cambiar los y brazos de modo que le permitan
accesorios. Una cadena tensada resistir las fuerzas de contragolpe.
o lubricada incorrectamente puede Las fuerzas de contragolpe pueden ser
romper o incrementar la probabilidad de controladas por el operador, si se toman
contragolpe. las precauciones apropiadas. No suelte la
11. Mantenga los mangos secos, limpios sierra de cadena.
y libres de aceite y grasa. Los mangos - No exceda su alcance y no corte por
grasosos o aceitosos son resbalosos y encima de la altura de su hombro. Esto
pueden ocasionar pérdida de control. ayuda a prevenir el contacto no deseado de
12. Corte madera únicamente. No use la la punta y permite tener un mejor control
sierra de cadena para propósitos no de la sierra de cadena en situaciones
destinados. Por ejemplo: no use la inesperadas.
sierra de cadena para cortar plásticos, - Use únicamente barras y cadenas
mampostería o materiales de de repuesto especificadas por el
construcción que no son de madera. fabricante. El uso de barras y cadenas de
Usar la sierra de cadena para operaciones repuesto incorrectas puede causar ruptura
distintas a las destinadas puede resultar en de la cadena y/o contragolpe.
situaciones peligrosas. - Siga las instrucciones de
mantenimiento y afilado de la sierra
CAUSAS Y PREVENCIÓN DE de cadena proporcionadas por el
CONTRAGOLPE POR EL OPERADOR: fabricante. Al disminuir la altura del
Los contragolpes pueden ocurrir cuando el medidor de profundidad puede resultar en
extremo o la punta de la barra de guía toca contragolpe incrementado.
un objeto o cuando la madera “se cierra” y
presiona la cadena dentro del corte. En algunos REGLAS DE SEGURIDAD PARA CABLES
casos, el contacto de la punta de la barra puede DE EXTENSIÓN 41
provocar una rápida reacción de contragolpe Cerciórese de que su cable prolongador esté
y conducir la barra de guía repentinamente en buenas condiciones. Asegúrese de utilizar
hacia arriba y hacia atrás, en dirección al un prolongador lo suficientemente resistente
operario. La compresión de la cadena serrada como para soportar la corriente que requiere
contra la barra de guía puede lanzar la sierra su producto. Un cable pequeño causará una
rápidamente hacia caída de corriente en la línea de voltaje, dando
atrás, también en dirección al operario. por resultado recalentamiento y pérdida de
Cualquiera de estas reacciones puede hacer potencia. La Tabla 1 muestra el calibre correcto
que el operario pierda el control de la sierra a utilizar, dependiendo de la longitud del
y provocarle lesiones graves. No se confíe cable y del amperaje indicado en la placa
únicamente en los dispositivos de seguridad de identificación. En caso de duda, utilice el
integrados en su sierra. Como usuario de una tamaño mayor siguiente. Cuanto menor es
sierra de cadena, debe tomar precauciones el calibre, mayor es la capacidad del cable.
adicionales para evitar accidentes o lesiones A fin de evitar la desconexión del cable de
personales en sus trabajos de corte. la herramienta del prolongador durante el
El contragolpe es resultado de un mal uso o funcionamiento:
procedimientos o condiciones de operación I) Haga un nudo como se muestra en la Figura
incorrectas de la herramienta que se pueden 1; ó
evitar tomando precauciones apropiadas como II) Utilice una de las bandas de sujeción del
se indica a continuación: enchufe-receptáculo o conectores descritos en
- Mantenga una agarre firme, con dedos este manual.
y pulgares encerrando los mangos de

Sierra eléctrica ES
INSTRUCCIONES PARA TÉCNICAS
Tabla 1 - Calibre mínimo para los cables
ADECUADAS PARA TALA, PODA Y
prolongadores
CORTE CRUZADO
Longitud total del cable 1. Tala de un árbol
Voltaje
en metros Si dos o más personas realizan tareas de tala
120V 25 50 100 150 y trozado al mismo tiempo, cerciórese de que
haya una buena cantidad de espacio entre
240V 50 100 200 300 ellos. El espacio que separa a ambas personas
Amperaje debe ser por lo menos igual al doble de la
Mayor de - No AWG altura del árbol que se está talando. Al talar
Mayor de un árbol, manténgase alerta a su entorno. No
provoque daños ni ponga a riesgo a ninguna
0-6 18 16 16 12
persona o línea de servicios públicos. Si el
6-10 18 16 14 12 árbol cae sobre alguna línea de un servicio
10-12 16 16 14 12 público, comuníquese con la compañía
correspondiente de inmediato.
No Al talar el árbol, manténgase cuesta arriba de
12-16 14 12
recomendado él. Una vez derribado, el árbol puede rodar o
NOTA: Únicamente las piezas aplicables deslizarse cuesta abajo.
de la table deben incluirse. Por ejemplo, un Planee y despeje un trayecto de retirada para
producto de 120 voltios no debe incluirse en el momento de la caída.
el encabezado de 240 voltios. El patrón de evacuación debe extenderse
hacia atrás y diagonalmente hacia el lado
Figura 1 posterior de la línea esperada de caída como
se ilustra en la Figura I.
MÉTODO PARA ASEGURAR EL CABLE Analice la inclinación natural del árbol, la
PROLONGADOR posición de sus ramas más grandes y la
42 dirección del viento. Todo esto le ayudará a
CABLE PRO- CABLE DE LA HER-
LONGADOR RAMIENTA decidir hacia qué lado derribar el árbol.
Retire la tierra, piedras, corteza suelta, clavos,
grampas y alambres de las partes del árbol
donde aplicará la sierra.

(A) ATE LOS CABLES COMO SE 2. Corte de la muesca:


MUESTRA Haga el corte direccional a 1/3 del diámetro
del árbol, perpendicular a la dirección de las
caídas como se ilustra en la Figura I. Haga
primero el corte del entalle en la parte inferior
horizontal, esto ayudará a evitar pellizcos en la
cadena de sierra o en la barra de guía cuando
(B) CONECTE EL ENCHUFE Y EL se haga el corte del segundo entalle.
RECEPTÁCULO
3. Corte posterior de tala
Asegúrese de que el corte posterior de tala
sea al menos 50 mm más alto que el corte
direccional horizontal como se ilustra en la
Figura I. Mantenga el corte posterior de tala
paralelo al corte direccional horizontal. Haga
el corte posterior de tala de modo que quede
suficiente madera para actuar como bisagra.

Sierra eléctrica ES
La madera de bisagra evita que el árbol se 5. Trozado de un tronco
tuerza o caiga en la dirección incorrecta. No Trozar un tronco significa cortarlo en
corte a través de la bisagra. secciones. Asegúrese de tener una pisada
A medida que el corte final se aproxime al firme. Mantenga los pies separados y
punto de bisagra, el árbol comenzará a caer. distribuya su propio peso sobre ambos pies
Si es necesario, inserte cuñas dentro del en forma equilibrada. Cuando sea posible,
corte de tala final para controlar la dirección levante y separe del piso el tronco o la sección
de la caída. Si el árbol se echa hacia atrás por cortar, utilizando ramas, troncos, cuñas,
y presiona la cadena, inserte cuñas dentro etc.
del corte final para extraer la sierra. Utilice La totalidad del tronco sobre el suelo, corte el
siempre cuñas de madera, plástico o aluminio. tronco comenzando por arriba(Fig. III).
Nunca utilice cuñas de metal, ya que podrían
provocar contragolpes y dañar la cadena.
Cuando el árbol comience a caer, proceda
rápidamente a retirar la sierra del corte de
tala final; soltar el gatillo para apagar la sierra;
asentar la sierra; salir del área por el trayecto
de retirada.

2”
X
Z
Y
W
2” 2 2 Tronco apoyado en un extremo, Haga el primer
3
corte del lado inferior del
Tronco, atraviese 1/3 del diámetro del tronco. 43
Este corte impedirá la producción de astillas en
2” esta sección al completarse el corte. (Fig. IV)
X
Z
4. Desmembramiento de un árbol(Fig. N)
Y
W Desmembrar un árbol
2” 2 significa retirar las 2
ramas de un árbol caído. No retire las ramas 2
grandes que se encuentran por debajo del 1

tronco y separan a éste del suelo. 1/3

Retire cada rama con un solo corte. Para 1


2
2/3
evitar el atrapamiento de la sierra, comience 1/3

por cortar las ramas que cuelgan libremente,


2/3
desde arriba hacia abajo. Para cortar ramas
en tensión, comience a cortarlas desde abajo.
(Fig. II)

1 2

2/3

1 2
1/3
2/3

1/3

Sierra eléctrica ES
1/3

2/3

Cuando el tronco es soportado en ambos


extremos, como ilustrado, corte 1/3 del
SÍMBOLOS
diámetro de la parte superior. A continuación, Para reducir el riesgo de lesiones,
realice el corte final rápidamente en la parte el usuario deberá leer el manual de
inferior a 2/3 para corresponder al primer instrucciones
corte. (Fig. V)

1
2 Use protección auditiva
1/3

2/3
1 2
Use lentes de seguridad
2/3

1/3

Use máscara contra el polvo

Doble aislamiento

1 2
Cuando corte trozos en una pendiente, siempre
2/3 No se exponga a la lluvia
debe pararse en el lado cuesta arriba del
tronco, como1/3se ilustra en la Fig. VI. Cuando
“corte a través”, para mantener el control total Quite el enchufe de la alimentación
libera la presión de corte cerca del extremo inmediatamente si el cable está
del corte sin relajar su agarre en los mangos dañado o cortado.
44 de la sierra de cadena. No permita que la
cadena haga contacto con el suelo. Después ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado con
de completar el corte, espere que la cadena de los contragolpes.
la sierra se detenga antes de mover la sierra
de cadena. Siempre apague el motor antes de
pasar de un árbol a otro. El contacto de la punta de la barra
de guía con cualquier objeto debe
evitarse.


Utilice siempre ambas manos
mientras opera la sierra mecánica.

Sierra eléctrica ES
ENSAMBLE de la cadena cuando la use por primera vez y
ajústela cuando la cadena se afloje alrededor
¡ADVERTENCIA! No conecte la de la barra guía.
sierra de cadena al suministro ADVERTENCIA: Desenchufe la
eléctrico antes que esté completamente sierra eléctrica antes de ajustar la
ensamblada. tensión de la cadena serrada.
Al manipular la cadena, utilice guantes Los bordes de corte de la cadena son
de protección. afilados. Al manipular la cadena, utilice
guantes de protección.
MONTAJE DE LA CADENA Y LA BARRA Siempre mantenga la cadena
DE CADENA debidamente tensionada.
1. Desembale todas las piezas con cuidado. Si la cadena se encuentra suelta, existe
2. Coloque la sierra eléctrica sobre una mayor riesgo de contragolpes. Además,
superficie plana adecuada. la cadena suelta puede salir despedida de
3. Utilice sólo cadenas WORX originales, la ranura de la barra de guía. Esto puede
diseñadas para la barra de cadena. lesionar al operario y provocar daños
4. Deslice la cadena (8) en la ranura situada en la cadena. Si la cadena está suelta, la
alrededor de la barra de cadena (7). cadena, la rueda dentada y la barra de
Asegúrese de colocar la cadena en la guía se desgastarán rápidamente.
dirección de desplazamiento correcta 1. Estire la cadena sobre una superficie plana.
comparándola con el símbolo de la cadena 2. Gire la perilla de bloqueo / perilla
(14). Asegúrese de que el cierre de tensión de tensión de la cadena (10) hacia la
de la cadena (18) se encuentre orientado derecha progresivamente hasta alcanzar
hacia fuera (Fig. A). la tensión correcta de la cadena. Se
5. Inserte la cadena en el piñón motor (13) y logrará automáticamente la tensión de
pásela por la barra de cadena (7), de modo cadena correcta. El mecanismo de ajuste
que el perno de sujeción (17) y las dos progresivo (a) E2 evita que la tensión de la
aletas de guía (15) encajen en la ranura de cadena disminuya (Fig. E2). 45
la barra de cadena (7). 3. Vuelva a comprobar la tensión establecida
6. Compruebe si todas las piezas se por la perilla de tensión automática.La
encuentran bien asentadas y sostenga tensión correcta de la cadena se alcanza
la cadena y la barra de cadena en una cuando ésta 8 puede elevarse aprox. 0.12–
posición equilibrada (Fig. C1). 0.24 pulg. (3 – 6mm) desde la barra cadena
7. Instale la placa de cubierta, compruebe por su parte central. Dicha operación debe
que las flechas continúen encontrándose realizarse utilizando una mano para elevar
alineadas y asegúrese de que el perno de la cadena venciendo el peso de la máquina
cierre de la cadena (20) encaja en el surco (Fig. E1).
de la placa de cubierta (11) (Fig. C2). Utilice un destornillador para mover la
8. Atornille la placa de cubierta (11) utilizando cadena alrededor de la barra de guía
la perilla de bloqueo (10) (Fig. D). para asegurarse de que no existan
ADVERTENCIA! La cadena no se deformaciones. La cadena deberá girar de
encuentra tensada aún. El forma libre (Fig. E3).
proceso de tensado de la cadena se 4. La cadena se estirará como consecuencia
describe en la sección “Tensar la del uso y perderá la tensión adecuada.
cadena”. Se deberá inspeccionar la Para girar la perilla en sentido contrarreloj
cadena para asegurarse de que esté (3x), asegure la cubierta de cadena, y
tensionada de forma correcta. vuelva a tensar la cadena repitiendo los
pasos del 1 al 3 arriba indicados.
TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA
NOTA: Las nuevas cadenas de la sierra se
estirarán. Verifique con frecuencia la tensión

Sierra eléctrica ES
LUBRICACIÓN o papel colocado en el suelo. Precaución: No
toque el suelo con la cadena. Mantenga una
¡ADVERTENCIA! La sierra eléctrica distancia de seguridad de 12”. Si se desarrolla
no se entrega llena de aceite. Es un patrón de aceite en aumento, el engrasador
fundamental llenarla de aceite antes de automático funciona correctamente. Si no se
comenzar a usarla. No utilice la sierra desarrolla ningún patrón de aceite a pesar
eléctrica sin aplicar aceite de cadena de que el depósito de aceite se encuentre
o con el depósito de aceite vacío. Ello lleno, póngase en contacto con un agente del
podría provocar grandes daños en el servicio de atención al cliente de WORX o un
producto. agente de servicio autorizado.
NOTA: La duración de la cadena y su PRECAUCIÓN: No toque el suelo
capacidad de corte dependerán de una con la cadena. Mantenga una
lubricación óptima. Por tanto, la cadena distancia de seguridad de 12 pulg.
se engrasa automáticamente durante su
funcionamiento a través de la salida de aceite.
LUBRICACIÓN: FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la sierra eléctrica sobre una
superficie adecuada, con el tapón de 1. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO DE
llenado de aceite orientado hacia arriba. SEGURIDAD (Fig. F)
2. Limpie el área situada alrededor del ¡CUIDADO! Utilice sólo el voltaje
tapón de llenado de aceite con un paño y eléctrico indicado en la placa del
desenrósquelo. modelo de la sierra.
3. Agregue aceite para sierras eléctricas hasta El gatillo está trabado para evitar el
que el depósito se encuentre lleno. encendido accidental. Presione el botón
4. Evite que penetren suciedad o residuos para destrabarlo luego el gatillo y suelte
en el depósito. Vuelva a colocar el tapón y el botón para destrabarlo.
apriételo. La sierra se encenderá. Para apagarla, suelte
¡ADVERTENCIA! Para fomentar la el gatillo.
46 Después de aserrado, no detenga la
ventilación del depósito de aceite,
existen pequeños canales aireación entre motosierra activando la Palanca de Parada de
el tapón de llenado de aceite y el filtro. A Cadena (Protector de Mano) (5).
fin de evitar posibles fugas, asegúrese de
que la máquina se encuentra en posición 2. FRENO DE CONTRAGOLPE (Fig. G1)
horizontal (con el tapón de llenado de La Palanca de Parada de Cadena (Protector
aceite (4) en la parte superior) mientras de Mano) (5) es un es un mecanismo de
no se encuentre en uso. seguridad que provoca parada rápida en la
Es importante usar sólo la barra estándar Cadena (8). En muchos casos, cuando se
y el aceite de cadena recomendados produce reacciones, la mano del operador
(Grado: ISO VG32) para evitar daño debe golpear la Palanca de Parada de Cadena
a la sierra de cadena. Esto se puede (Protector de Mano) para activarla. Cuando
encontrar en la ubicación en la que está activada, la Cadena en movimiento se
adquirió esta sierra o en su tienda detiene rápidamente.
de hardware local. No utilice aceite La siguiente operación debe llevarse
reciclado / antiguo. El uso de aceite no a cabo a intervalos regulares. Tire de la
homologado invalidará la garantía. guarda de mano delantera (5) hacia delante
(posición ) y ponga en marcha la sierra
Comprobar el engrasador automático eléctrica. La cadena no debe desplazarse.
Es posible comprobar el funcionamiento del Para desactivar el freno de contragolpe, libere
engrasador automático poniendo en marcha el interruptor de Encendido / Apagado (2) y
la sierra eléctrica y apuntando con la punta de presione la guarda de mano (5) hacia atrás
la barra de cadena hacia un trozo de cartulina (posición ) (Fig. G1).

Sierra eléctrica ES
CORTE: mejor y más segura si se la utiliza según
IMPORTANTE: -¿Está lleno el depósito ha sido diseñada.
de aceite? Compruebe el indicador de 8. Retire la sierra del corte con la cadena
nivel de aceite (19) antes de poner en marcha girando a la máxima velocidad. Para
la sierra eléctrica y regularmente durante su interrumpir el corte, suelte el gatillo.
funcionamiento. Vuelva a llenarlo de aceite si Asegúrese de que la cadena haya dejado
el nivel de aceite es demasiado bajo. Un de moverse antes de asentar la sierra.
depósito de aceite lleno durará 9. Seguir practicando en chatarras en un área
aproximadamente 16 minutos, dependiendo de trabajo seguro hasta se acostumbrar
de la intensidad de serrado y las pausas a ella y poder ver con facilidad, utilizando
realizadas (Fig. G2). un movimiento fluido y una velocidad de
Si la cadena es nueva, compruebe la tensión corte uniforme.
cada 10 minutos aproximadamente durante
el uso. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE ESTA
1. Conecte la sierra al cable de prolongación, SIERRA CONTRA CONTRAGOLPES
y éste a un tomacorriente (Fig. G3). Esta sierra tiene una cadena de bajo
2. Cerciórese de que la porción del tronco contragolpe y una barra de guía de reducción
que desee cortar no yazca sobre el suelo. de contragolpes. Ambas características
De este modo, evitará que la cadena reducen las probabilidades de contragolpe.
toque el suelo al cortar a través de él. Si la Sin embargo, aún pueden ocurrir
cadena toca el suelo mientras se encuentra contragolpes con esta sierra.
en movimiento, se desafilará. Las siguientes medidas reducen el riesgo de
3. Utilice ambas manos para sujetar la sierra. contragolpe.
Utilice siempre la mano izquierda para • Utilice ambas manos para sujetar la sierra
asir el mango anterior y la derecha para mientras se encuentre en funcionamiento.
tomar la posterior. Sujétela con firmeza: Sujétela con firmeza: los mangos de la
los mangos de la sierra deben quedar bien sierra deben quedar bien tomados en sus
tomados por sus dedos (Fig. H). dedos. 47
4. Asegúrese de mantener una pisada firme. • Mantenga todos los dispositivos
Mantenga los pies separados y distribuya de seguridad de la sierra en su
su propio peso sobre ambos pies en forma lugar. Asegúrese de que funcionen
equilibrada. correctamente.
5. Cuando esté dispuesto a realizar un • No se extienda por demás ni realice cortes
corte, presione la traba de seguridad por encima de la altura de sus hombros.
completamente hacia adelante con el • Manténgase en posición firme y con buen
pulgar derecho y apriete el gatillo; la equilibrio en todo momento.
sierra se encenderá. Al soltar el gatillo, se • Permanezca ligeramente a la izquierda
apagará. Cerciórese de que la cadena está de la sierra. De esta manera, su cuerpo
girando a su máxima velocidad antes de no estará directamente alineado con la
comenzar a cortar. cadena.
6. Al comenzar a cortar, coloque la cadena • No permita que el extremo de la barra de
en movimiento sobre la madera. Sujete la guía toque nada mientras la cadena se
sierra firmemente en su lugar para evitar halle en movimiento.
que la sierra rebote hacia arriba y hacia • Nunca intente cortar dos troncos de una
abajo o hacia los lados. sola vez. Corte uno por vez.
7. Guie la sierra usando presión ligera y no • No hunda el extremo de la barra de guía
ponga fuerza excesiva sobre la sierra. ni intente realizar cortes “de punta”
No la someta a un esfuerzo excesivo; de (perforando la madera utilizando el
lo contrario, el motor se sobrecargará y se extremo de la barra de guía).
quemará. La sierra funcionará de manera • Manténgase alerta a los cambios de

Sierra eléctrica ES
posición de la madera y a otras fuerzas tronco. Haga el segundo corte directamente
que pueden provocar presión sobre la encima del primero. Corte hacia abajo hasta
cadena. unir ambos cortes. Este corte impedirá que la
• Proceda con suma cautela al reingresar a barra de guía y la cadena queden atrapadas
un corte realizado previamente. por la presión del tronco.
• Utilice la cadena y la barra de guía de
contragolpe reducido suministrados con


esta sierra.
Nunca utilice cadenas romas (desgastadas)
MANTENIMIENTO DE LA
o sueltas. Mantenga la cadena afilada y CADENA Y SEGURIDAD
tensada. CONTRA CONTRAGOLPES
Siga las instrucciones de mantenimiento
CÓMO USAR LA SIERRA SEGURAMENTE
de este manual. La limpieza correcta de la
1. Asegúrese de contar con una pisada firme.
sierra y el mantenimiento adecuado de la
2. Sostenga la sierra con la mano derecha
cadena y la barra de guía pueden reducir las
(Fig. I).
probabilidades de contragolpe. Después de
3. Asegúrese que la sierra esté funcionando
cada uso, inspeccione su sierra y realice las
a toda velocidad antes de comenzar un
tareas de mantenimiento necesarias. Esto
corte.
prolongará la vida útil de la sierra.
4. Utilice los dientes de agarre metálicos para
NOTA: el riesgo de contragolpe puede
fijar la sierra sobre la madera antes de
comenzar a cortar. incrementar cada vez que se afila la cadena,
5. Utilice los dientes de agarre como punto aun al afilarla debidamente.
de palanca “a” durante el corte (Fig. J).
6. No opere la motosierra con los
brazos completamente extendidos, no MANTENIMIENTO Y
intente serrar áreas que son difíciles ALMACENAMIENTO DE SU
de alcanzar, no permanecer de pie
48 sobre una escalera mientras serrando SIERRA ELÉCTRICA
(Fig. K). Si es necesario reemplazar el cable de
7. Nunca use la sierra de cadena arriba de alimentación, debe hacerlo a través del
la altura del hombro o con los hombros fabricante o su distribuidor para evitar un
completamente extendidos, o cuando se riesgo de seguridad.
pare en una escalera. (Fig. K) 1. Desenchufe la sierra de la fuente de
alimentación
CORTAR MADERA EN TENSIÓN (Fig. L) • Cuando no se encuentre en uso;
ADVERTENCIA: Proceda con • Antes de trasladarla de un lugar a otro;
sumo cuidado al cortar ramas o • Antes de realizar tareas de servicio en ella;
vástagos de árboles que se encuentran • Antes de recambiar piezas o accesorios de
en tensión. Esté preparado para actuar la misma, tales como la cadena serrada y
en caso de contragolpe de la madera. el protector.
Al liberarse la tensión de la madera, la
rama puede moverse hacia el operario, 2. Inspeccione la cadena serrada antes y
golpearlo y provocarle lesiones graves y después de cada uso.
aun la muerte. Inspeccione la sierra detenidamente si se
Tronco apoyado sobre ambos extremos, haga daña el protector u otra parte. Compruebe
el primer corte del lado superior del
que no presente daños que pueden afectar
Tronco (Y). Atraviese 1/3 del diámetro del
la seguridad del operario o de la herramienta
tronco. Haga el segundo corte directamente
en sí. Verifique la alineación y la articulación
debajo del primero. Tronco apoyado en un
de las piezas móviles. Compruebe que no
extreme, Haga el primer corte del lado inferior
haya piezas rotas o dañadas. No utilice la
del tronco (Z), Atraviese 1/3 del diámetro del

Sierra eléctrica ES
sierra si presenta daños que afectan su Voltee la barra cada 5 horas de utilización
funcionamiento o la seguridad del operario. para lograr que el riel superior se convierta en
Haga reparar los daños en un centro de el inferior y que el riel inferior se convierta en
servicios autorizado. Para encontrar un centro el superior.
de servicio técnico autorizado, visite www.
worx.com. Limpieza de los rieles de la barra:
1. Extraiga la cubierta de la cadena, la
3. Cuide de su sierra eléctrica. barra y la cadena (consulte la sección
• Nunca la exponga a la lluvia. ENSAMBLE).
• Mantenga la cadena afilada, limpia y 2. Con un cepillo de alambre, destornillador o
lubricada para mayor rendimiento y herramienta adecuada similar, elimine los
seguridad. residuos de los rieles de la barra (Fig. M).
• Para afilar la cadena, siga los pasos 3. Asegúrese de limpiar los pasos de aceite
delineados en este manual. de forma completa.
• Mantenga los mangos siempre secos,
limpios y sin aceite o grasa. Situaciones que requieren el
• Mantenga ajustadas todas las tuercas y mantenimiento de la barra de guía:
tornillos. • La sierra corta hacia un lado o en un
• Inspeccione el cable de alimentación ángulo.
a menudo. Si se encuentra dañado, • Se debe forzar la sierra para realizar el
hágalo reparar en un centro de servicios corte y atravesar.
autorizado. • Suministro de aceite inadecuado a la barra
• Nunca acarree la sierra eléctrica llevándola y cadena.
del cable de alimentación. Compruebe el estado de la barra de guía cada
• Nunca tire del cable de alimentación para vez que se afila la cadena. Una barra de guía
desenchufarlo. desgastada dañará la cadena y hará que los
• Mantenga el cable de alimentación alejado cortes sean difíciles de realizar.
del calor, el aceite y los bordes afilados. Luego de cada utilización, con la unidad
• Inspeccione los cables de prolongación desconectada de la fuente de alimentación, 49

con frecuencia; si están dañados, quite todo el aserrín de la barra de guía y


reemplácelos. orificio de la rueda dentada.

4. El realizar tareas de servicio, utilice Cuando el riel superior se encuentra


solo piezas de repuesto idénticas. desparejo, utilice una lima plana para
devolverle los bordes y laterales cuadrados.
5. Cuando no utilice la sierra, guárdela Forma cuadrada
• En un sitio alto o bajo llave, fuera del de los laterales y
alcance de los niños; bordes del riel de
• En un lugar seco; la lima
• En un estuche o con la funda colocada Ranura desgastada Ranura correcta
sobre la barra de guía.
Mantenimiento de la barra Reemplace la barra de guía cuando la
A fin de maximizar la vida útil de la barra, ranura esté desgastada, la barra de guía esté
se recomienda efectuar el siguiente doblada o agrietada, o cuando ocurra un
mantenimiento de la barra. calentamiento o quemadura de los rieles. Si
Se deberán limpiar los rieles de la barra que es necesario efectuar el reemplazo, utilice
transportan la cadena antes de almacenar la sólo la barra de guía especificada para la
herramienta o si la barra o cadena parecen sierra en la lista de piezas de reemplazo o en
estar sucias. la calcomanía ubicada en la sierra de cadena.
Se deberán limpiar los rieles cada vez que se
extraiga la cadena.

Sierra eléctrica ES
Recambio de la cadena serrada/ sierra la lubricación de la cadena dentada.
bar 1. Limpie la barra y la cadena dentada.
Reemplace la cadena cuando los elementos 2. Con una engrasadora, inserte la punta en el
de corte se encuentren demasiado gastados orificio de lubricación e inyecte grasa hasta
para ser afilados o cuando se rompa la que sobresalga del borde externo de la
cadena. Utilice únicamente la cadena punta de la cadena dentada (Fig. O).
de repuesto indicada en este manual. Al 3. Para girar la rueda dentada, libere el tope
reemplazar la cadena, cambie también la de la cadena y tire de la cadena con la
rueda dentada. De ese modo asegurará el mano hasta que el lado sin grasa quede
correcto accionamiento de la cadena. alineado con el orificio de grasa. Repita el
Si esto ocurre, reemplace la barra de guía. procedimiento de lubricación.
Inspeccione la barra de guía antes de afilar
la cadena. Una barra de guía desgastada o
dañada es insegura y daña la cadena. También
dificulta la realización de cortes.
Coloque el cierre de tensión en la barra nueva
apretando el tornillo hacia la derecha. La
protuberancia del cierre (b) debe encajar en el
orificio de la barra (Fig. N).

AFILADO DE LA CADENA
ADVERTENCIA: Desenchufe la
sierra antes de realizar tareas de
servicio.
Un shock eléctrico o el contacto de su
cuerpo con la cadena en movimiento
puede provocarle lesiones graves y aun
la muerte.
50
Los bordes de corte de la cadena son
afilados. Utilice guantes de protección al
manipular la cadena.
Mantenga la cadena afilada. La sierra cortará
de manera más rápida y segura. El uso de
una cadena desafilada provocará el desgaste
innecesario de la rueda dentada, la barra de
guía y el motor. Si resulta necesario aplicar
fuerza para introducir la cadena en la madera,
y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos
trozos grandes, la cadena está desafilada.

LUBRICACIÓN DE LA RUEDA DENTADA


¡ADVERTENCIA!
Utilice guantes de alta resistencia al realizar
el mantenimiento o reparación de esta
herramienta.
Desenchufe siempre la herramienta antes de
realizar cualquier mantenimiento o reparación
de esta herramienta.

NOTA:
No es necesario extraer la cadena o barra para

Sierra eléctrica ES
TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que pueden realizarse si la máquina no
funciona de forma correcta. Si estas indicaciones no identifican/resuelven el problema, póngase
en contacto con su agente de servicio.
ADVERTENCIA: Apague y extraiga el enchufe del tomacorriente antes de buscar
la falla.

Síntoma Causa posible Solución


La sierra de Freno de repulsiones activado Coloque la guarda de seguridad
cadena no (5) en la posición ① a fin de que el
funciona punto rojo quede cubierto
Sin alimentación Compruebe la alimentación
Tomacorriente defectuoso Utilice otro tomacorriente
Cable de extensión dañado Compruebe el cable y reemplácelo
Fusible defectuoso Reemplace el fusible
La sierra de Cable de extensión dañado Compruebe el cable y reemplácelo
cadena funciona Conexión floja Póngase en contacto con un agente
de forma de servicio 1-866-354-WORX (9679)
intermitente Cableado interno defectuoso Póngase en contacto con un agente
de servicio 1-866-354-WORX (9679)
Interruptor de encendido/apagado Póngase en contacto con un agente
defectuoso de servicio 1-866-354-WORX (9679)
Cadena seca Sin aceite en el depósito Llene con aceite
Abertura en el tapón de aceite Limpie el tapón
atascada
Conducto de aceite atascado Limpie la salida del conducto de
aceite 51

Freno de
repulsiones/freno Póngase en contacto con un agente
El freno no detiene la cadena
de marcha por de servicio
inercia
Sobrecalen- Sin aceite en el depósito Llene con aceite
tamiento de la Abertura en el tapón de aceite Limpie el tapón
cadena/barra de atascada
la cadena Conducto de aceite atascado Limpie la salida del conducto de
aceite
Exceso de tensión de la cadena Ajuste la tensión de la cadena
Cadena mellada Afile la cadena o reemplácela
La sierra de Tensión de cadena demasiado floja Ajuste la tensión de la cadena
cadena desgarra, Cadena mellada Afile la cadena o reemplácela
vibra o no corta Cadena desgastada Reemplace la cadena
de forma correcta Los dientes de la cadena se Coloque la cadena en la dirección
encuentran en la dirección correcta
incorrecta

Sierra eléctrica ES
www.worx.com
Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved.
Copyright © 2015, Positec. Tous droits réservés.
© Derechos reservados 2015, Positec.Todos los derechos reservados.
AR01020300

You might also like