KB2/KB3: Keyboard Amplifier Owner Manual
KB2/KB3: Keyboard Amplifier Owner Manual
KB2/KB3: Keyboard Amplifier Owner Manual
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
More user manuals on ManualsBase.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the
ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure
is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.
Thank you for selecting the KB2/KB3 keyboard amplifier. Once again‚ Peavey engineers have listened to input from
keyboard players and put together an amplifier that combines excellent features and sound in one portable package. The
KB Series amplifiers deliver awesome sound reproduction for all of your keyboard sounds—from thundering bass to
crystal highs—it’s all there!
Before you begin to play through your amp, it is very important to ensure the product has the proper AC line voltage
supplied. You can find the proper voltage for your amp printed next to the IEC line (power) cord on the rear panel of the
unit. For the KB3, an external speaker jack is provided for the additional use of an external speaker enclosure. This
feature is located on the rear panel as well and is also explained in this section. Each product feature is numbered. Refer
to the control and rear panel diagrams in this manual to locate the particular features next to their number.
Please read this guide carefully to ensure your personal safety as well as the safety of your amplifier.
Features
2. Be certain that all levels are down or set to the fully counter-clockwise position and set
all the EQs flat
4. Connect left output of your keyboard to the left input of the KB2/KB3 and connect right
output of your keyboard to the right input of the KB2/KB3
1 5 6
2 3 4 7 8
(1) Level
Controls the 1/4" jack input level on channels 1 and 2 and the 1/4" jack input and XLR input on channel 3.
(2) Low EQ
An active tone control (shelving type: +/-15 dB) that varies the low frequency range.
C a u t i o n : Excessive low frequency boost causes greater power consumption and increases the
possibility of speaker damage.
(3) Hi EQ
An active tone control (shelving type: ± 15 dB) that varies the hi frequency range.
(4) Mid EQ
An active tone control (peak/notch type: ± 15dB) that varies the mid frequencies. (channel 3)
5
More user manuals on ManualsBase.com
REAR PANEL
17 16 12 9 14
10 11 13 15
7
More user manuals on ManualsBase.com
KB®3
SPECIFICATIONS
KB®2
SPECIFICATIONS
8
More user manuals on ManualsBase.com
ESPAÑOL
KB ®2/KB3
Amplificadores para Teclados
Gracias por elegir los amplificadores para teclados KB2/KB3. Una vez más, los ingenieros de Peavey han escuchado las
peticiones de los tecladistas y las han integrado en un amplificador que combina excelentes funciones y sonido en una
unidad portable. La serie de amplificadores KB brinda reproducción de sonido inigualable para todos los sonidos de
teclados; de graves profundos a agudos cristalinos, todo está ahí.
Antes de comenzar a tocar con el amplificador, es muy importante asegurarse que el producto cuenta con la corriente
apropiada. Puedes encontrar la corriente apropiada de tu amplificador, impresa junto a la conexión de corriente IEC en el
panel trasero de la unidad. El KB3 incluye un conectador para un parlante externo se incluye para un gabinete adicional.
Esta función se localiza en la parte trasera de la unidad y es explicada en esta sección. Cada función del producto está
enumerada. Haz referencia a los diagramas de los paneles delantero y trasero en este manual para localizar las
funciones al lado de su número.
Por favor lee esta guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad personal, así como la seguridad de tu amplificador.
Caracteristicas
2. Asegúrate que los niveles están abajo o ajustados completamente en dirección contraria a las
manecillas del reloj y que el ecualizador (EQ) está plano.
4. Conecta la salida izquierda del teclado a la entrada izquierda del KB2/KB3 y conecta la salida derecha
del teclado a la entrada derecha del KB2/KB3.
7. Enciende el KB2/KB3.
9
More user manuals on ManualsBase.com
PANEL FRONTAL
1 5 6
2 3 4 7 8
(1) Nivel
Controla el nivel de la salida de 1/4" en los canales 1 y 2 y la entrada de 1/4" y entrada XLR del canal 3.
(2) EQ Grave
Un control de tono activo (tipo shelving: ±15 dB) que varía el rango de frecuencias graves.
C u i d a d o : Los incrementos excesivos en las frecuencias graves pueden generar consumo exagerado de
corriente e incrementar la posibilidad de daños a los parlantes.
(3) EQ Agudo
Un control de tono activo (tipo shelving: ±15 dB) que varía el rango de frecuencias agudas.
(4) EQ Medio
Un control de tono activo (tipo shelving: ±15 dB) que varía el rango de frecuencias medias (canal 3).
10
17 16 9
12 10 11 13 14 15
11
KB®2
SPEZIFIKATIONEN
12
Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich für den Keyboard-Verstärker KB2/KB3 entschieden haben. Auch hier
haben sich die Techniker von Peavey die Meinungen von Keyboardern zu Herzen genommen und einen Verstärker entwickelt,
der herausragende Funktionen und ausgezeichneten Klang in einem einzigen tragbaren Gerät kombiniert. Die Verstärker der
KB-Serie liefern eine beeindruckende Klangwiedergabe all Ihrer Keyboard-Sounds – von donnernden Bässen bis hin zu
kristallklaren Höhen steckt alles drin!
Bevor Sie beginnen, über Ihren Verstärker zu spielen, müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät an die korrekte
Wechselspannung angeschlossen ist. Die für Ihr Gerät korrekte Spannung ist neben dem IEC-Netzkabel auf der Rückseite des
Geräts aufgedruckt. Der KB3 verfügt zudem über eine externe Lautsprecherklinke für den Einsatz einer zusätzlichen externen
Lautsprecherbox. Diese befindet sich ebenfalls auf der Rückseite und wird in diesem Abschnitt erläutert. Jede Funktion des
Produkts ist nummeriert. Die jeweiligen Funktionen finden Sie mit der entsprechenden Nummer auf den Abbildungen der
Regler bzw. Rückseite des Geräts in dieser Anleitung.
Lesen Sie sich diese Anleitung bitte sorgfältig durch, damit sowohl Ihre Sicherheit als auch die Ihres Geräts gewährleistet ist.
Merkmale
· Symmetrierter Line-Ausgang
· Effects-Send/Return-Klinke
SETUP-KURZANLEITUNG
1.Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose mit den korrekten Werten an.
2.Achten Sie darauf, dass sämtliche Pegel herunter oder vollständig im entgegengesetzten
Uhrzeigersinn gedreht sind, und stellen Sie alle EQs neutral ein.
4.Schließen Sie den linken Ausgang Ihres Keyboards an den linken Eingang des KB2/KB3 und
den rechten Ausgang Ihres Keyboards an den rechten Eingang des KB2/KB3 an.
13
1 5 6
2 3 4 7 8
(1) Level
Regelt den Eingangspegel der 1/4"-Klinke an den Kanälen 1 und 2 und den 1/4"-Klinkeneingang und XLR-
Eingang an Kanal 3.
(2) Low EQ
Aktiver Klangregler (stufenlos regelbar, ±15 dB), mit dem der Niederfrequenzbereich variiert werden kann.
(3) Hi EQ
Aktiver Klangregler (stufenlos regelbar, ±15 dB), mit dem der Hochfrequenzbereich variiert werden kann.
(4) Mid EQ
Aktiver Klangregler (Typ Spitze/Kerbe, ±15 dB), mit dem der Mittenfrequenzbereich variiert werden kann.
(Kanal 3)
(8) Power-Schalter
Steht dieser Kippschalter mit zwei Positionen auf der Position ON, wird das Gerät mit Netzstrom versorgt.
14
17 16 9
12 10 11 13 14 15
15
KB®2
SPEZIFIKATIONEN
16
Merci d’avoir choisi un amplificateur KB2 ou KB3 de Peavey. Une fois de plus, notre équipe d’ingénieur s’est surpassée pour
rassembler dans une unité compacte toutes les fonctionnalités et qualités de diffusion qui font de votre amplificateur un outil
idéal pour de très nombreuses applications.
Avant de commencer à utiliser votre amplificateur, il est important de vérifier que votre unité est en accordance avec les
caractéristiques de votre alimentation électrique locale. Les besoins électriques de votre unité sont annotés proche du
connecteur d’alimentation IEC sur le panneau arrière. Le KB3 possède également à cet emplacement d’une sortie pour haut-
parleur externe. Cette connectique, ainsi que toutes les autres fonctions de votre unité sont détaillées plus loin dans ce
manuel. Chaque contrôle est numéroté, reportez-vous au diagramme correspondant à votre unité pour les localiser sur votre
amplificateur.
Il est important pour votre propre sécurité ainsi que celle de votre martériel de lire attentivement ce manuel.
Caractéristiques
· Boucle d’effets
INSTALLATION RAPIDE
1. Connectez le cordon d’alimentation électrique à une source appropriée
2. Vérifiez que tous les niveaux de votre unité soient au minimum et les équalisations plates
4. Connectez les sorties droites et gauches de votre clavier aux entrées respectives droites et
gauches de votre amplificateur KB
17
1 5 6
2 3 4 7 8
(1) Level
Ce contrôle vous permet de modifier le niveau d’entrée du canal correspondant (entrée Jack sur canal 1 & 2,
entrées Jack et XLR sur le canal 3).
(2) Low EQ
Ce contrôle actif (déformation de type escalier ±15 dB) vous permet de varier le niveau des basses fréquences.
Attention: Trop de basses fréquences engendre une consommation électrique anormale et risque
d’endommager le(s) haut-parleur(s).
(3) Hi EQ
Ce contrôle actif (déformation de type escalier ±15 dB) vous permet de varier le niveau des hautes fréquences.
(4) Mid EQ
Ce contrôle actif (déformation de type bosse/creux ±15 dB) vous permet de varier le niveau des fréquences
médium (channel 3).
(8)Power Switch
Cet interrupteur vous permet de mettre votre unité sous et hors tension (position ON indique unité sous
tension).
18
17 16 9
12 10 11 13 14 15
19
KB®2
ESPECIFICCIONES
20
21
22
Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers 1 year *(+ 1 year)
Microphones 2 years
[*Denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.]
Exclusions of Damages
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. IF WE ELECT TO
REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF
USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey
International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578.
Features and specifications subject to change without notice.
23
More user manuals on ManualsBase.com
Features and specifications subject to change without notice.
80305062
©2003 Printed in the U.S.A. 4/03