Manual Compresor Aire Rs18i
Manual Compresor Aire Rs18i
Manual Compresor Aire Rs18i
47629512
Revisión B
Mayo 2019
ES
Contenido
ACERCA DE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Carpeta De Configuración Del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL SECADOR INTEGRADO . . . . . . . . . 10 Presión alta del secador (Solo aplicable a las
unidades RS15-22ie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LEYENDAS DEL ESQUEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Calibración no válida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LEYENDAS DEL DIAGRAMA DE LAS TUBERÍAS Y LOS Lista de eventos de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Presión de cárter baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (GENERAL) . . . . . . . . . 13
Temperatura de descarga del bloque compresor
Funcionamiento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ES
ES
SEGURIDAD
• Ubique, lea, comprenda y siga todas las instrucciones de • Usted es responsable de poner esta información a
peligro, advertencia, precaución y de operación indicadas disposición de los demás.
en el producto y en todos los manuales. La inobservancia • Si tiene alguna pregunta sobre seguridad o sobre algún
de las pautas de seguridad descritas en los manuales procedimiento no incluido en este manual, consulte a
provistos junto con el producto, este manual o cualquiera su supervisor o bien póngase en contacto con cualquier
de las etiquetas y rótulos fijados en el producto puede oficina de Ingersoll Rand o con un distribuidor de
provocar la muerte, lesiones graves o daños a bienes. Ingersoll Rand cualificado.
• Verifique que todas las etiquetas, rótulos y placas de datos
(nombre) estén colocadas y sean legibles.
TRANSPORTE
Asegúrese de que la máquina está bloqueada durante el
transporte.
ES
ES
INFORMACIÓN GENERAL
El compresor es un compresor de tornillo impulsado por encima del punto de rocío.
un motor eléctrico, refrigerado por contacto, completo con
El compresor se entrega con un sensor de temperatura que
todos los accesorios para tuberías, cableado y montado sobre
apaga la unidad en caso de temperatura excesiva. Este valor
una placa base. Se trata de un paquete de compresor de aire
se ajusta por lo general en 109 °C (228 °F).
completamente autocontenido.
Se ofrece una efectiva filtración del refrigerante gracias al uso
El compresor estándar está diseñado para funcionar en los
de un filtro de refrigerante industrial de atornillar.
siguientes rangos de temperatura ambiente:
• Para las unidades RS15-22ie: De 2°C a 46°C (de 35°F a
AVISO
115°F) Los compresores FS no se deben conectar a
• Para las unidades RS11-22i: De 2°C a 40°C (de 35°F a 104°F) compresores VSD. Por favor, póngase en contacto con el
representante local de Ingersoll Rand antes de convertir
Las temperaturas máximas estándar de 40°C (104°F) y 46°C la función del inversor.
(115°F) se aplican hasta una altitud de 1.000 m (3.280 pies)
sobre el nivel del mar. Por encima de esta altitud, se necesitan PRECAUCIÓN
reducciones significativas en la temperatura ambiente si se
Para los modelos FS, durante los períodos de baja
utilizará un motor estándar.
demanda, es posible que el compresor no alcance
El compresor es controlado por el controlador electrónico su temperatura normal de funcionamiento. Un
integrado. El controlador y el sistema de impulsión funcionan funcionamiento continuado con baja demanda puede
en conjunto para variar la velocidad del compresor para provocar la acumulación de condensación en el
entregar aire comprimido a la presión objetivo. refrigerante. Si caída, las características lubricantes del
En las unidades de velocidad fija (FS), la capacidad se controla refrigerante pueden disminuir, lo que puede provocar
automáticamente a través de ‘Línea activada - desactivada’. daños en el compresor.
El compresor funcionará para mantener una presión Debe permitirse que el compresor se cargue durante un
configurada de línea de descarga y se entrega con un sistema periodo prolongado.
de arranque automático para uso en plantas en donde la
demanda de aire es muy variable. Funcionamiento de Secadora Integrada
Se proporcionan instrumentos en el panel para indicar las En el modo por defecto, la secadora no realiza el ciclo. Debe
condiciones de funcionamiento del compresor y el estado pulsarse el botón de parada para apagar la secadora.
general.
Para las unidades RS15-22ie:
La mezcla de aire/refrigerante se descarga del compresor
En el modo de ahorro de energía, la secadora puede funcionar
hacia el sistema de separación. Este sistema elimina
hasta seis minutos antes de apagarse automáticamente
prácticamente todas las PPM del refrigerante del aire
durante el modo Inicio/Parada del paquete del compresor.
de descarga. El refrigerante se devuelve al sistema de
Recuerde que la secadora puede estar apagada un largo
refrigeración y el aire pasa al refrigerador final y sale del
periodo de tiempo si el compresor debe volver a encenderse
compresor a través del separador de humedad.
inmediatamente.
Se lleva el aire hacia la máquina por medio del soplador de
Para las unidades RS11-22i:
refrigeración y a través del refrigerador de refrigerante y
refrigerador final. El funcionamiento del secador es independiente, con una
fuente de alimentación separada, y se puede encender y
Al enfriar el aire de descarga, se condensa gran parte del
apagar desde el panel del secador.
vapor de agua que contiene el aire de forma natural y se vacía
desde el drenaje y el separador de humedad integrado (en AVISO
el caso de unidades con TAS) u opcional (en las unidades sin
Si los estándares ISO Clase 4 sobre el punto de
TAS).
condensación son críticos para su aplicación, active el
El sistema de refrigerante consta de colector, refrigerador, compresor en modo descarga (velocidad fija) o modo
válvula termostática y filtro. Cuando la unidad está inactivo (velocidad variable) durante un minuto en el
funcionando, el refrigerante es forzado por la presión de arranque para que la secadora pueda llegar al punto
aire del tanque del separador al elemento termostático. de condensación necesario antes de que el compresor
La posición del elemento (consecuencia directa de la comience a expulsar aire comprimido.
temperatura del refrigerante) determinará si el refrigerante
ha de circular a través del refrigerador, pasar por alto el
refrigerador o mezclar ambas rutas para mantener una
temperatura de inyección del compresor óptima. Esta
temperatura se controla para evitar la posibilidad de que
se condense el vapor de agua. Al inyectar refrigerante a
una temperatura suficientemente alta, la temperatura de la
mezcla de refrigerante del aire de descarga se mantendrá por
ES
Límites Medioambientales Ingersoll Rand offers the following options for fixed speed
compressors that extend the environmental limits:
El paquete de compresor estándar está diseñado para las
siguientes condiciones: • Outdoor modification (RS15-22ie).
• Sólo para interiores • Opción de baja temperatura ambiente (-23 a 46oC / -15 a
115oF) a nivel del mar (RS15-22ie).
• Zona no considerada como zona de mucho polvo
• En el caso de las unidades RS15-22ie, el rango de
temperaturas ambiente va de 2°C a 46°C (de 35°F a 115°F).
• En el caso de las unidades RS11-22i, el rango de
temperaturas ambiente va de 2°C a 40 °C (de 35 a 104 °F).
ES
INSTALACIÓN
Ubicación En La Planta
Figura 3 : Sistema de aire típico
7 2
4 4
8 3
6 5
Clave
AVISO
1. Compresor
Se recomienda un espacio de 1 m (3,3 pies) alrededor de
2. Colector de aire todo el compresor. Si hay poco espacio, el escape debe
3. Secador de aire canalizarse o desviarse lejos de la máquina.
4. Filtros de aire comprimido Los compresores de tipo tornillo no deben instalarse
en sistemas de aire con compresores de pistón sin un
5. Puntos de demanda del sistema medio de aislamiento como un tanque colector común.
6. Trampa de ventilación/drenaje Se recomienda que ambos tipos de compresor se
conecten a un colector común utilizando tuberías de
7. Válvula de aislamiento aire independientes.
8. Receptor de aire (“Wet Tank”) La máquina se entrega con las abrazaderas para
• El cliente puede instalar el elemento flexible entre la transporte colocadas. Asegúrese de que estas se quiten
máquina y el sistema de presión para evitar la transmisión para permitir el movimiento libre del conjunto impulsor
de vibraciones. durante el funcionamiento. Las abrazaderas están
• El compresor se puede instalar sobre cualquier piso pintadas de amarillo.
nivelado que pueda soportarlo. Se recomienda una zona
seca y bien ventilada donde la atmósfera esté lo más limpia
Tubería de Descarga y de Condensación
posible.
Véase Figura 3.
• La zona seleccionada para la ubicación del producto debe
estar libre de polvo, sustancias químicas, limaduras de Al instalar un compresor (1) nuevo, es esencial revisar el
metal, emanaciones y sobrerociado de pintura. sistema de aire completo,a fin de asegurar que el sistema
• Las superficies duras pueden reflejar el ruido con un completo sea seguro y eficaz.
aumento aparente en el nivel de decibelios. Cuando la Un aspecto que se debe tener en cuenta es el arrastre de
trasmisión de ruido sea importante, se puede instalar una líquido. La instalación de secadores de aire (3) es siempre
plancha de caucho o de corcho debajo de la máquina para una buena práctica, ya que cuando se los selecciona e instala
reducir el ruido. Pueden requerirse tuberías flexibles. correctamente pueden reducir el arrastre de líquido a cero.
• Vea en el diagrama de disposición general los requisitos de Se recomienda utilizar un colector (2) para asegurar que el
espacio mínimos para el funcionamiento y mantenimiento volumen total del sistema sea suficiente.
normales.
La tubería de descarga debe ser por lo menos de igual
• Se debe mantener un espacio mínimo delante de la diámetro que la conexión de descarga del compresor.
puerta del panel de control según lo requieran los códigos Todas las tuberías y conectores deben estar debidamente
nacionales o locales. clasificados para la presión de descarga. La tubería de
• Deben evitarse temperaturas ambientes superiores a descarga no debe ejercer ningún momento de fuerza activo
46°C (115°F) para las unidades RS15-22ie y a 40°C (104°F) sobre la unidad.
para las unidades RS11-22i, así como las áreas con una Es una buena práctica instalar filtros en línea (4).
humedad elevada.
Incluya un medio (6) para ventilar la tubería de descarga
corriente abajo desde la válvula de retención de presión
mínima ubicada en el tanque separador y corriente arriba de
la primera válvula de aislamiento del sistema (7).
Este producto tiene una válvula de retención de descarga
interna. No se requiere una válvula de retención externa. Se
requiere una válvula de aislamiento (7) a menos de 1 m (36
pulg.) de la descarga del compresor.
ES
ES
ES
ES
N.º de N.º de
Descripción Descripción
elemento elemento
1 FILTRO DE AIRE 31 FILTRO DE AIRE DE ALTA EFICIENCIA
2 VÁLVULA DE ENTRADA DE AIRE 32 RECUPERADOR
3 VÁLVULA DE SOLENOIDE 1SV (CARGA) 33 EVAPORADOR
4 CONJUNTO DEL AIREND 34 SEPARADOR DE HUMEDAD: SECADOR
5 MOTOR PRINCIPAL 35 INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DEL SECADOR
6 TANQUE SEPARADOR - GRUESO 36 TUBO CAPILAR
7 ELEMENTO SEPARADOR - FINO 37 COMPRESOR DEL REFRIGERANTE: SECADOR
8 VÁLVULA DE PRESIÓN MÍNIMA 38 VÁLVULA DE DERIVACIÓN DE GAS CALIENTE
9 POSTENFRIADOR 39 CONDENSADOR
10 FILTRO DE REFRIGERANTE 40 INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL VENTILADOR
11 TERMOSTATO INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE ALTA
41
12 ENFRIADOR DE ACEITE PRESIÓN
13 JUNTA DE RECUPERACIÓN 42 FILTRO SECADOR DE REFRIGERANTE
VÁLVULA DE SEGURIDAD (TANQUE 43 VÁLVULA DE SERVICIO
14
SEPARADOR) SENSOR DE TEMPERATURA, ALTA PRESIÓN DEL
44
15 VÁLVULA DE DRENAJE SECADOR (6DTT)
16 SEPARADOR DE RECUPERACIÓN 45 VÁLVULAS UNIDIRECCIONALES CON FILTRO
17 VÁLVULA DE SOLENOIDE 3SV (PURGA) DRENAJE ELECTRÓNICO SIN PÉRDIDAS DE LA
46
CONDENSACIÓN 10SV
18 ORIFICIO
47 DESCARGA DE CONDENSACIÓN
INDICADOR DE RESTRICCIÓN DEL FILTRO DE
19 DRENAJE ELECTRÓNICO SIN PÉRDIDAS DE LA
AIRE 48
CONDENSACIÓN (OPCIONAL)
TRANSDUCTOR DE PRESIÓN (DESCARGA DEL
20 DRENAJE ELECTRÓNICO SIN PÉRDIDAS DE LA
CONJUNTO)
49 CONDENSACIÓN (FILTRO DE ALTA EFICIENCIA)
21 TRANSDUCTOR DE PRESIÓN (CÁRTER HÚMEDO) OPCIONAL
22 SENSOR DE TEMPERATURA DRENAJE ELECTRÓNICO SIN PÉRDIDAS DE LA
23 MOTOR DEL VENTILADOR 50
CONDENSACIÓN (OPCIONAL)
24 VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN 51 DEPÓSITO DE AIRE
25 VÁLVULA DE SOLENOIDE 5SV (MODULACIÓN) 52 VÁLVULA DE SEGURIDAD (DEPÓSITO DE AIRE)
26 VÁLVULA DE SOLENOIDE 5SV (MODULACIÓN) 53 VÁLVULA DE AISLAMIENTO (DEPÓSITO DE AIRE)
27 VÁLVULA DE DOBLE EFECTO VÁLVULA DE DRENAJE MANUAL (DEPÓSITO DE
54
28 VÁLVULA DE MODULACIÓN (REGULADOR) AIRE)
29 VÁLVULA DE SEGURIDAD (POSTENFRIADOR) VÁLVULA DE DRENAJE DE LA CONDENSACIÓN
55
- 9SV (DEPÓSITO DE AIRE)
30 SEPARADOR DE HUMEDAD
ES
AVISO
ES
Start
Iconos De Estado Led Arranca el compresor.
(Iniciar)
Se utilizan tres iconos de LED situados en la parte superior
izquierda de la interfaz del usuario para indicar el estado Para el compresor. Debe pulsarse
actual del sistema de control a distancia. este botón en lugar del botón de
Stop (Parar)
parada de emergencia para una
Tabla 4: Iconos de estado LED de Xe-70M
operación de parada normal.
Icono Nombre Función Alterna la visualización entre el
Se ilumina cuando no se han Intro modo de Navegación y el modo de
detectado advertencias o Edición.
disparos. Puede estar el estado
OK (Correcto) Ready (Listo) o Not Ready (No Teclas De Navegación
listo). Este icono parpadeará
cuando la máquina esté Hay cuatro teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA,
funcionando sin carga. ABAJO e IZQUIERDA). Aunque la tecla INTRO no se considera
una tecla de desplazamiento, se utiliza junto a las teclas de
Se ilumina cuando hay una
desplazamiento para realizar o confirmar una selección.
advertencia (intermitente)
o un disparo (encendido de Figura 5 : Teclas de navegación
Alert (Alerta) forma constante). Puede estar
en estado “Ready (Warning)”
(Listo [Advertencia]) o “Tripped”
(Disparado).
Se ilumina cuando el compresor
Auto
se detiene en rearranque
(Automático)
automático.
Las teclas de desplazamiento se invierten. El usuario puede
recorrer los menús pulsando una de las teclas de navegación.
Cada vez que se pulsa la tecla, se avanza otro paso en el
recorrido. Una vez finalizado el recorrido de navegación,
pulsando una tecla una vez más, el usuario volverá al
inicio del recorrido. Pulsando la tecla opuesta, el usuario
se desplazará por el recorrido de navegación en el sentido
contrario. Una vez llegado al principio, pulsar la tecla opuesta
llevará al usuario al final del recorrido.
ES
ES
Mensajes De Estado Del Panel Not Ready (No listo): el compresor ha detectado una
condición que no permitirá que el compresor arranque. Esta
El panel también muestra el estado operativo actual del condición debe eliminarse antes de poder arrancar, pero no
compresor. Los siguientes estados pueden encontrarse tiene que confirmarse.
durante el funcionamiento de la máquina:
Tripped (disparado): el compresor ha detectado una
Ready to Start (Listo para empezar): el compresor no condición operativa anómala que ha detenido la máquina.
presenta actualmente condiciones de inhibición de arranque Un disparo debe confirmarse presionando el botón “Reset”
o activación. La máquina puede arrancarse pulsando el botón (Reiniciar) para que el compresor pueda arrancar.
“Start” (Iniciar) en cualquier momento.
Processor Init (Inicio del procesador): el controlador se está
Starting (Arranque): se manda un comando de inicio al inicializando.
compresor y se inicia la secuencia de arranque. El periodo de
tiempo para este estado puede variar, dependiendo del tipo
de sistema de arranque de la máquina.
Load Delay (Retardo de carga): el compresor espera durante
un breve periodo de tiempo después de arrancar y antes de
que la máquina pueda cargar. De esta forma, se garantiza que
la máquina se encuentra en una condición operativa antes de
cargar.
ES
ES
Sump Pressure (Presión del cárter): la presión interna del Lag Offset (Compensación de demora): si la máquina está
compresor en el depósito del cárter. funcionando como compresor con demora, la compensación
de demora se restará de los puntos de control en línea y fuera
Temperatura De Descarga De La Unidad De Compresión:
de línea.
La temperatura del aceite que sale de la unidad de
compresión. Rango (en PSI): 0 – 45, dependiendo de los puntos de control
en línea y fuera de línea. La compensación de demora nunca
Package Discharge Temperature (Temperatura de le permitirá que supere los valores mínimos o máximos de los
descarga del paquete): la temperatura del aire después de puntos de control en línea y fuera de línea.
pasar por el posenfriador. Nota: Solo se muestra cuando se
compra e instala la opción Low Ambient (Ambiente bajo). Mode of Operation (Modo de funcionamiento): las
selecciones posibles son “Online/Offline” (En línea/fuera de
Caída De Presión Del Separador: La caída de presión en la línea), “Modulation/ACS” (Modulación/ACS) y “Modulation
presión del colector y la presión de descarga del paquete. only” (Solo modulación). Estos parámetros determinan de
Dryer Run Status (Estado de funcionamiento del secador) qué forma el compresor intentará mantener una presión
(solo para unidades con secador integrado): casilla específica.
de verificación que indica si el secador está funcionando • Online/Offline (En línea/fuera de línea): el compresor
actualmente (marcada) o no (desmarcada). Nota: Solo cargará la máquina energizando un solenoide que abre
aplicable a las unidades RS15-22ie. la válvula de entrada y cierra la válvula de escape, cuando
la presión de descarga del paquete cae por debajo de la
Time and Date (Hora y fecha): indica la fecha y hora actuales.
presión de carga. El compresor descargará la máquina
Main Motor Current (Corriente del motor principal): desenergizando el solenoide cuando la presión aumente
corriente que fluye por el motor principal medida por los por encima del punto de ajuste de presión fuera de línea.
transductores de corriente instalados.
• Modulation (Modulación): el compresor seguirá
Carpeta De Configuración Del Operador cargando y descargando como si estuviese en línea/fuera
de línea, pero energizará una válvula de solenoide distinta
• PÁGINAS 1-2 CONFIGURACIÓN DEL OPERADOR para la modulación. Cuando la presión de descarga del
paquete se sitúe entre los puntos de ajuste de en línea y
fuera de línea, el compresor ajustará la válvula de entrada
para poder alcanzar una presión de salida estable. Un
técnico tiene que fijar el objetivo de presión de salida en
la válvula de admisión para poder ofrecer un control de
modulación efectivo. La modulación solo puede funcionar
cuando la presión de descarga del paquete es superior a
60 psi. La modulación es una opción y debe activarse en la
pestaña “Factory settings” (Ajustes de fábrica).
• Mod/ACS: el compresor arrancará inicialmente en el
modo “Online/Offline” (En línea/Fuera de línea). Si el
compresor pasa por 3 ciclos de carga/descarga en 3
minutos, cambiará al modo “Modulation” (Modulación).
Permanecerá en modulación hasta que se presione el
botón “Stop” (Parar) o hasta que transcurran 3 minutos
entre un comando de carga y descarga. Mod/ACS es una
opción y debe activarse en la pestaña “Factory settings”
(Ajustes de fábrica).
Los valores siguientes son todos puntos de control. Unloaded Stop Time – es el periodo de tiempo que la
Online Pressure (Presión en línea): el compresor se cargará máquina debe funcionar sin carga antes de que el motor
cuando la presión de descarga del paquete caiga por debajo pueda detenerse después de recibir un comando de parada.
de este valor Intervalo (en segundos): 10 - 30
Rango (en PSI): 65 hasta presión fuera de línea - 10 Starter Time (Tiempo del sistema de arranque): periodo
Offline Pressure (Presión fuera de línea): el compresor se de tiempo que necesita el compresor para poder llegar a la
cargará cuando la presión de descarga del paquete aumente velocidad operativa después de un comando de arranque y
por encima de este valor. Rango (en PSI): 75 hasta presión de antes de poder producir aire.
servicio + 10 Tenga en cuenta que el rango se reducirá en 7 Intervalo (en segundos): 5 - 30
psi cuando funcione una máquina TAS.
Los parámetros de estas páginas pueden ajustarse en
Lead/Lag (Guía/Demora): cuando esta casilla está marcada, cualquier momento.
el compresor está funcionando como máquina guía. Si no *Tenga en cuenta que el modo de funcionamiento solo puede
se selecciona esta casilla, la máquina funcionará como una ajustarse si la opción de modulación se ha comprado para
máquina con demora. el compresor y se ha activado el punto de ajuste de fábrica
“Enable Modulation” (Activar modulación).
ES-18 47629512 Rev. B
RELEASED 23/May/2019 07:27:23 GMT
ES
• PÁGINAS 3-6 OPCIONES DEL OPERADOR equivale a la opción “Sequencer” (Secuenciador) en los
controladores Intellisys anteriores.
Remote Start/Stop (Inicio/Parada remoto): si se habilita
este punto de control, el compresor puede iniciarse y
detenerse utilizando las entradas digitales en el controlador.
Enable PORO (Habilitar PORO): si se habilita este punto
de control, el compresor podrá reiniciarse automáticamente
después de restablecer un fallo de alimentación, si el
compresor estaba funcionando con carga en el momento de
producirse el corte. PORO es opcional y debe comprarse e
instalarse antes de poner activar esta característica.
PORO Time (Tiempo de PORO): el tiempo después de que
la alimentación del controlador se haya restablecido y que
el controlador haya finalizado el reinicio, antes de que el
compresor realice un inicio de PORO. Durante este periodo
de tiempo, sonará la bocina de PORO.
Intervalo (en segundos): 10 a 600
Low Ambient Temp (Temp. ambiente baja): temperatura
por debajo de la cual la opción de temperatura ambiente baja
se activará.
Intervalo (en ºF): 30 - 60
Scheduled Start Day (Día de inicio programado): día o
días de la semana para los cuales se realizará un arranque
programado. El compresor arrancará cuando el reloj
integrado coincida con el día, la hora y los minutos de los
puntos de control de inicio programados. Scheduled Start/
Stop (Inicio/parada programado): es opcional y el módulo
opcional debe comprarse e instalarse antes de poner activar
esta característica.
Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado): hora
del día para la cual se realizará un arranque programado.
Scheduled Start/Stop (Inicio/parada programado): es opcional
y el módulo opcional debe comprarse e instalarse antes de
poner activar esta característica.
Los valores siguientes son todos puntos de control. Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado):
Habilitación Del Reinicio Automático-La elección de esta minutos de la hora para la cual se realizará un arranque
opción habilitará la opción de reinicio automático. programado. Scheduled Start/Stop (Inicio/parada
programado): es opcional y el módulo opcional debe
Auto-Restart Time (Tiempo de reinicio automático): comprarse e instalarse antes de poner activar esta
periodo de tiempo que el compresor debe funcionar sin carga característica.
antes de poder detenerse en el reinicio automático. Este
periodo de tiempo empieza en el momento en que la presión Scheduled Stop Day (Día de parada programada): día
de descarga del paquete supera el punto de control fuera o días de la semana para los cuales se realizará una parada
de línea. Este periodo de tiempo y el tiempo de espera de programada. El compresor se detendrá cuando el reloj
funcionamiento del motor (10 minutos) deben satisfacerse integrado coincida con el día, la hora y los minutos de los
para que el compresor se detenga en el reinicio automático. puntos de control de parada programados. Scheduled Start/
Stop (Inicio/parada programado): es opcional y el módulo
Intervalo (en segundos): 2-60 opcional debe comprarse e instalarse antes de poner activar
Auto-Restart Delay (Retraso de reinicio automático): el esta característica.
periodo de tiempo después de que la presión de descarga Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado): hora
del paquete haya caído por debajo del punto de control del día para la cual se realizará un arranque programado.
en línea, antes de que el compresor pueda reiniciarse Scheduled Start/Stop (Inicio/parada programado): es opcional
automáticamente. y el módulo opcional debe comprarse e instalarse antes de
Intervalo (en segundos): 0 - 60 poner activar esta característica.
COM Control (Control COM): si se habilita este punto Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado):
de control, el compresor puede controlarse mediante un minutos de la hora para la cual se realizará un arranque
dispositivo en serie o Ethernet, como un X8I. Esta opción programado. “Scheduled Start/Stop” (Inicio/parada
ES
ES
Los disparos activos mostrarán un icono de disparo Alarm (100 horas para serv., se requiere serv., alarma de
parpadeando mientras se confirman y los disparos servicio)
mostrarán un icono fijo. Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se
Las inhibiciones de arranque activas se listarán en el registro utilizará el punto de ajuste de revisión completa en fábrica
de eventos, pero no tienen un icono. La pantalla indicará que para borrar una activación de servicio de nivel 2 y reiniciar la
el compresor no está listo para arrancar si hay una inhibición hora o fecha de la revisión. La revisión completa se puede
de arranque activa. reiniciar antes de que se produzca una advertencia de
servicio.
Lista de eventos de advertencia
La advertencia inicial “SERVICE REQUIRED” (Se requiere
• Cambiar el elemento del separador servicio) se producirá a intervalos de horas equivalente al
Texto en pantalla de : Chg Sep Elem punto de ajuste de periodo de revisión. Sin embargo, 100
horas antes, se producirá una advertencia “100 HOURS
Ocurre cuando el controlador ha estado funcionando con TO SERVICE” (100 horas hasta servicio). Esta advertencia
carga durante 8 segundos, la presión de descarga del paquete se puede reiniciar de la misma manera que cualquier
ha sido inferior a 90 psi, la temperatura del refrigerante otra advertencia. Cien horas más tarde, se producirá la
inyectado ha sido inferior a 120 ºF y la caída de presión del advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio). Esta
separador ha sido inferior a 12 psi durante 3 segundos. advertencia se puede reiniciar de la misma manera que
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar cualquier otra advertencia; sin embargo, esta advertencia
3APT) debe estar activado (ON) para que aparezca esta volverá a presentarse en 24 horas si no se ha configurado el
advertencia. punto de ajuste de revisión completa en fábrica. Si no se ha
configurado la revisión completa, 100 horas más tarde, se
• Temperatura de descarga del bloque compresor alta emitirá la advertencia “ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma
Texto en pantalla de : High A/E Disch T - Se requiere servicio). Esta advertencia puede ser borrada
únicamente por el punto de ajuste de servicio completo
Se producirá si el controlador está en funcionamiento y la
en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto de
temperatura de descarga del airend es superior a 105°C
ajuste de servicio completo en fábrica, indicando que se
(221°F) durante 3 segundos.
ha completado el servicio, se calculará el tiempo hasta la
• Presión de cárter alta siguiente advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere
Texto en pantalla de : High Sump Pres servicio) añadiendo el periodo de servicio al valor de horas
totales; la advertencia “100 HOURS TO SERVICE” (100 horas
Si la unidad está funcionando con carga, se ha cargado hasta servicio) se producirá 100 horas antes y la advertencia
durante 8 segundos por lo menos y la presión del cárter es ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se requiere servicio) se
más que 25 psi superior a la presión nominal del compresor. producirá 100 horas después.
Si se produce esta advertencia, se reducirán las presiones en
línea y fuera de línea. Por ejemplo, una presión nominal de • Presión de descarga alta
100 psi tendría una presión fuera de línea máxima de 110 psi. Texto en pantalla de : High Disch Pres
Esta advertencia se produciría si la presión del cárter excede
Se produce si la unidad que está utilizando un sensor remoto
125 psi en este ejemplo. Esta condición debe mantenerse
o que está controlada por un dispositivo externo, tal como
durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
un 8XI, está cargada y la presión de descarga (4APT) es
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar mayor que la presión fuera de línea máxima. Esta condición
3APT) debe estar activado (ON) para que aparezca esta debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita la
advertencia. advertencia. Si se produce esta condición, el compresor se
descargará automáticamente. La unidad estará disponible
• Servicio
para recargarse una vez que la presión de descarga disminuya
Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad al valor de presión nominal.
ha funcionado durante una cantidad de horas determinada,
• Dryer Temp Warning (Solo aplicable a las unidades RS15-
basada en las horas totales. Las advertencias de servicio son
22ie)
de diversos niveles, según la selección de nivel de servicio. La
selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de Texto en pantalla de : Dryer Temp
servicio. En unidades con secador integrado, se producirá si el
• Nivel de servicio 1 interruptor de temperatura del secador 1T1 se abre o
el sensor de temperatura del controlador del secador
Texto en pantalla de : SVC Required (Se requiere serv.) 1AT sufre un fallo “Lo” (bajo) o “Hi” (alto) mientras el
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, se secador está en funcionamiento. Se trata de un fallo del
emitirá una advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere secador. El interruptor de temperatura del secador 1T1 se
servicio) a intervalos de horas equivalentes al punto de ajuste restablece automáticamente y el sensor 1AT lo restablece
de periodo de servicio. Esta advertencia se puede reiniciar de automáticamente el controlador del secador. Si esto sucede,
la misma manera que cualquier otra advertencia. el compresor de aire continuará funcionando, pero el
• Nivel de servicio 2 secador funcionará de forma intermitente. Sin embargo,
la advertencia de temperatura del secador está en la
Texto en pantalla de : 100 hours to Svc, SVC Required, Service pantalla del controlador principal del conjunto y no se debe
47629512 Rev. B ES-21
RELEASED 23/May/2019 07:27:23 GMT
ES
ES
• Unidad demasiado fría para arrancar el botón Intro, se abre el cuadro de diálogo “Trip history”
Texto en pantalla de : Unit Too Cold (Historial de activaciones).
ES
pulsando la tecla Intro. Tenga en cuenta que, después de Time (Hora) permite definir la hora actual en un formato de
cambiar el intervalo de servicio, debe realizar un reinicio 24 horas.
para definir las horas antes del próximo servicio con el valor
Date (Fecha) permite definir el día, mes y año actuales.
correcto.
Date Format (Formato de fecha) se puede seleccionar entre
Carpeta De Configuración General dd/mm/yyyy (dd/mm/aaaa) (predeterminado) y mm/dd/yyyy
(mm/dd/aaaa).
Se ajustan todos los parámetros en la carpeta de
configuración general. Confirm New Time and Date (Confirmar nueva hora y
fecha): se utiliza para confirmar los cambios deseados en
• PÁGINA 1 – SELECCIÓN DE IDIOMA Y UNIDADES las selecciones. Debe aparecer una “x” en la casilla de control
antes de que se realicen los cambios.
El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso
si no se han confirmado aún y el usuario sale de la página y
luego vuelve. Al desconectarse y conectarse la alimentación,
todas las selecciones vuelven a su configuración actual.
AVISO
El controlador no acepta el horario de verano.
Language (Idioma) se puede seleccionar entre las siguientes
30 opciones: • Página 3 – Ajustes De Luz De Fondo
• Inglés (predeterminado) • Coreano
• Búlgaro • Letón
• Chino, simplificado • Lituano
• Croata • Maltés
• Checo • Noruego
• Danés • Polaco
• Holandés • Portugués
Backlight Brightness (Brillo de luz de fondo): ajusta el brillo de
• Estonio • Rumano la pantalla.
• Finés • Ruso
AVISO
• Francés • Eslovaco
La luz de fondo se volverá a encender cuando se pulse
• Alemán • Esloveno alguna de las teclas del controlador.
• Griego • Español
ADVERTENCIA
• Húngaro • Sueco
• Italiano • Tailandés Las Teclas Start, Stop, Load, Unload, Reset Y
Acknowledge (Iniciar, Parar, Cargar, Descargar,
• Indonesio • Turco
Reiniciar Y Confirmar) En El Controlador Siguen
El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma Funcionando Aunque La Luz De Fondo Esté Apagada. Se
seleccionado y solo se puede elegir un idioma por vez. Recomienda Pulsar La Tecla Intro O Una De Las Teclas De
Desplazamiento Para Encender La Luz De Fondo.
Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.
Temperature (Temperatura) se puede seleccionar entre°F y • PÁGINA 4 - CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN DE
°C. PUERTO SERIAL
Pressure (Presión): se puede seleccionar entre psi, kPa, bar,
kg/cm².
• PÁGINA 2 – AJUSTES DE FECHA Y HORA
Todos los elementos pueden ajustarse. Active Protocol (Protocolo activo): permite configurar el
puerto serial a Airbus (usado para secuenciación integral y
ES
ES
Asimismo, tenga en cuenta que la señal de presión usada la misma vez. Este punto de ajuste debe fijarse con el tiempo
para determinar cuándo se debe cargar o descargar otro de inicio más largo de todos los compresores del sistema. En
compresor se basa en la lectura de presión del compresión general, esto equivaldría al tiempo de transición estrella a
asignado como el maestro de secuenciación integral. Por triángulo para una máquina de velocidad fija, o un tiempo de
último, tenga en cuenta que la opción “Active Protocol” rampa para una máquina VSD.
(Protocolo activo) en la pestaña “General settings”
Damping (Amortiguación): el ajuste de amortiguación de
(Configuración general) debe ajustarse en Airbus485 para que
control de la presión se utiliza para especificar la rapidez con
la secuenciación integral se realice correctamente.
la que el sistema responde a las desviaciones de presión.
Algunas funciones pueden interferir en la descarga y El valor predeterminado es 10 y normalmente no debe
descarga de los compresores: cambiarse.
• Compruebe que el interruptor “Remote Load Enable” Tolerance (Tolerancia): el ajuste de tolerancia de control de
(Activación de carga remota) está en la posición abierta. la presión se utiliza para indicar al sistema cómo responder a
Si está cerrado, el interruptor de carga/descarga remota los cambios producidos en la presión por encima y por debajo
podrá definir el comando de carga. de las presiones de carga/descarga. El valor predeterminado
• El controlador maestro DEBE iniciarse y ejecutarse es 3,0 psi y normalmente no debe cambiarse.
en la secuencia. De lo contrario, los compresores se Number of Compressors (Número de compresores): define
restablecerán con los puntos de ajuste locales. cuántos compresores existen en el sistema. El valor máximo
• Si el controlador maestro dice a un controlador secundario es 4.
que debe cargar y la presión local del secundario es
Priority (Prioridad): cada compresor tiene un nivel de
superior al punto de ajuste fuera de línea máximo, o
prioridad asignado. La definición de una prioridad para
su punto de ajuste de parada inmediata, el secundario
un compresor afecta al funcionamiento de la rotación.
descargará localmente y permanecerá descargado hasta
Los compresores con prioridad 1 siempre estarán en la(s)
que la presión sea inferior a los puntos de ajuste objetivo o
primera(s) posición(es), seguidos de los compresores de
en línea.
prioridad 2 y así sucesivamente. Los compresores solo
Secuenciación integral: al activar la opción “Integral cambiarán las posiciones con otros compresores con el
Sequencing” (Secuenciación integral) se escoge este mismo nivel de prioridad.
compresor para ser el maestro de la secuencia. El sensor Sequence (Secuencia): muestra el orden actual de carga/
de presión de descarga del paquete del maestro será la descarga del sistema. Todos los compresores del sistema
señal de presión utilizada para el sistema. Por defecto está tienen una letra asignada. La letra indica si la máquina con la
desactivado. Compruebe que todos los compresores están dirección Airbus asignada es una máquina principal (carga la
configurados para la secuenciación integral antes de activar primera, descarga la última) o una de las máquinas de ajuste.
esta función. Es muy importante que solo un compresor La letra A se asigna a la máquina principal, la B a la siguiente
en este sistema tenga este punto de ajuste activado. De lo máquina en cargar, la C a la tercera máquina en cargar y la D
contrario, el comportamiento del sistema se verá afectado. a la última máquina en cargar. Las máquinas descargarán en
Este punto de ajuste solo debe modificarse mientras el el orden inverso, de forma que la A será la última máquina en
compresor esté parado. Tenga en cuenta que el maestro hacerlo.
de secuenciación integral no tiene que ser el compresor
asignado con la dirección 1 RS-485. La primera posición en la secuencia - - - - en la pestaña
“Integral Sequencing” (Secuenciación integral) de la página 3
Unload Pressure (Presión de descarga): determina la hace referencia al compresor que tiene asignado la dirección
presión con la cual el sistema descargará el compresor. La Airbus 1. La segunda posición a dirección Airbus 2 y así
presión de descarga del sistema siempre debe fijarse con un sucesivamente. Tenga en cuenta que la secuencia de las
valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de los letras puede cambiar debido a la rotación.
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el control
del sistema, el compresor ignorará los puntos de ajuste de Tenga en cuenta que la secuencia solo se mostrará en el
presión locales excepto para las funciones de protección. controlador maestro.
Load Pressure (Presión de carga): determina la presión Rotate Now (Girar ahora): si se selecciona este punto de
con la cual el sistema cargará el compresor. . La presión control la secuencia cambiará de acuerdo con las prioridades
de descarga del sistema siempre debe fijarse con un e independientemente del punto de control del intervalo de
valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de los rotación.
compresores del sistema. La presión de descarga del sistema Rotation Interval (Intervalo de rotación): determina el
siempre debe fijarse con un valor inferior al punto de ajuste periodo de tiempo entre las rotaciones de secuencia.
fuera de línea local de los compresores del sistema. Tenga en
cuenta que bajo el control del sistema, el compresor ignorará Time Left (Tiempo restante): hace una cuenta regresiva del
los puntos de ajuste de presión locales excepto para las tiempo hasta que ocurra la rotación de secuencia.
funciones de protección. System Pressure (Presión del sistema): muestra la lectura
Start Delay Interval (Intervalo de retraso de inicio): de presión actual que el sistema está utilizando para el
determina la cantidad de tiempo entre las cargas de los control. Solo se mostrará en el controlador maestro de la
compresores. Impide que todos los compresores se carguen a secuencia.
ES
Entradas digitales:
Analog Inputs (Entradas analógicas): Cada entrada digital tendrá una indicación que muestre
En esta sección se muestran las siguientes entradas si la entrada está en estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED”
analógicas. (CERRADO). Este es el estado físico de la entrada y no tiene
que coincidir necesariamente con la condición lógica. El
• Package Discharge Pressure (Presión de descarga del
estado normal se muestra en la tabla siguiente.
paquete): la presión que el compresor está suministrando
a la planta. • Emergency Stop (Parada de emergencia): normalmente
cerrada
• Sump Pressure (Presión del cárter): la presión interna del
compresor en el depósito del cárter. • Main/Fan Motor Overload (Sobrecarga de motor
principal/ventilador): normalmente cerrado
• Temperatura De Descarga De La Unidad De
Compresión: La temperatura del aceite que sale de la • Remote Load Enable (Activar carga remota):
unidad de compresión. normalmente abierto
• Package Discharge Temperature (Temperatura de • Remote Load/Unload (Carga/descarga remota):
descarga del paquete): la temperatura del aire después normalmente abierto
de pasar por el posenfriador. Solo se muestra cuando se • Remote Start (Inicio remoto): normalmente abierto
compra e instala la opción “Low Ambient” (Ambiente bajo).
• Remote Stop (Parada remota): normalmente cerrado
• PÁGINA 2 - DATOS DEL COMPRESOR • Dryer Temperature Fault (Fallo de temperatura del
secador): normalmente abierto
• Dryer High Pressure (Presión alta del secador):
normalmente cerrado.
ES
Salidas Analógicas:
El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA.
• VSD Blower Output (Salida de soplador VSD): velocidad
actual del soplador VSD (si está instalado).
• PÁGINA 8 – ENTRADAS CT
Salidas digitales:
Cada salida digital tendrá una indicación que muestre
si la salida está en estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED”
(CERRADO). Este es el estado físico de la entrada y no tiene
que coincidir necesariamente con la condición lógica. El
estado normal se muestra en la tabla siguiente.
• Starter Contact KM1, KM2 (Contacto de arrancador Entradas Ct
KM1, KM2): normalmente abierto
Muestra el valor mA de los transformadores de corriente
• Starter Contact KM3 (Contacto de arrancador KM3): instalados en cada etapa de la alimentación entrante del
normalmente abierto motor.
• Fan Starter Contact KM4 (Contacto de arrancador de • CT1
ventilador KM4): normalmente abierto
• CT2
• Load Solenoid 1SV (Solenoide de carga 1SV):
• CT3
normalmente abierto
• Modulation Solenoid 3SV (Solenoide de modulación
3SV): normalmente abierto
• Dryer Run / Fan Run (Funcionamiento de secador/
ventilador): normalmente abierto
• PORO Horn (Bocina PORO): normalmente abierto
• Trip Indication (Indicación de disparo): normalmente
abierto
ES
En funcionamiento
Con carga
TECLAS DE COMANDO
Servicio
Estas teclas ordenan al controlador que ejecute acciones
según se especifica en la tabla siguiente. Si se pulsa alguna de
estas teclas, se iniciará y se registrará en el registro de eventos Fallo: Advertencia de activación
la acción indicada abajo.
PANTALLA DEL USUARIO
Tabla 10: Xe-50M TECLAS DE COMANDO
Tabla 12: Iconos de la pantalla del usuario
Icono Nombre Función
Valor de la pantalla principal:
Arranque Arranca el compresor. Presión (menú de selección de
bar/psi)
Detiene el compresor; este botón Elemento predeterminado del
debe pulsarse en lugar del botón de menú del usuario: Temperatura
Parada (menú de selección de ˚C/˚F)
parada de emergencia para detener
el funcionamiento con normalidad. Para visualizar elementos
alternativos del menú del usuario,
Teclas de Permite al usuario navegar hacia
pulse las teclas de dirección hacia
navegación arriba o hacia abajo.
arriba y hacia abajo.
Borra las advertencias y activaciones
Reposición Horas totales de funcionamiento
una vez corregida la condición.
ES
usuario serán las horas totales de funcionamiento. La presión Para acceder a un menú, detenga
no se muestra en el modo del presostato. primero el compresor y, a
continuación, pulse las teclas de
Modo del presostato dirección hacia arriba y hacia abajo
PANTALLA DE ESTADO simultáneamente. Transcurridos unos
segundos, la pantalla mostrará cuatro
El estado de funcionamiento se muestra de manera continua ceros (“0”); el primer cero parpadeará.
mediante símbolos de estado. Presione las teclas de dirección hacia
Tabla 13 : Iconos de la pantalla de estado arriba y hacia abajo para ajustar el
primer cero de modo que coincida con
En espera: El compresor se encuentra la primera cifra del código de acceso
en estado de arranque pero no en requerido. Pulse la tecla Intro para
funcionamiento. El compresor volverá pasar a la segunda cifra del código.
a iniciarse y cargarse automáticamente
Cuando se configuren las cuatro
cuando la presión descienda hasta el
cifras del código de acceso y la última
punto de consigna de la presión más
cifra del código esté parpadeando,
bajo o se produzca una señal de carga
pulse Intro. Si el código de acceso
remota.
es correcto para acceder a uno
En funcionamiento: El compresor está de los dos menús, se visualizará
funcionando sin carga (tiempo de el primer elemento del menú
funcionamiento activo). pertinente. Si el código de acceso es
Con carga: El compresor está incorrecto, se volverá a la pantalla de
funcionando con carga funcionamiento normal.
CONDICIONES DE FALLO Para ajustar un elemento del menú,
pulse las teclas de dirección hacia
Si se produce una condición de fallo, el símbolo arriba y hacia abajo hasta que se
triangular de fallo se encenderá de manera permanente muestre el elemento del menú. A
(advertencia) o parpadeará (activación). El elemento de la continuación, pulse la tecla Intro y el
pantalla del menú del usuario mostrará un “código de fallo” en valor o la opción parpadearán. Pulse
función del error. las teclas de dirección hacia arriba
y hacia abajo para realizar el ajuste
Códigos de fallo. necesario y, a continuación, pulse Intro
para guardarlo en la memoria.
TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS PARA EL
SERVICIO Para salir de un menú y volver a la
pantalla de funcionamiento normal en
cualquier momento, pulse Restablecer.
Si el temporizador de cuenta atrás para el servicio marca Cualquier ajuste que no se introduzca
0 (cero) horas, los símbolos de servicio y alarma parpadearán en la memoria se perderá y se
y se mostrará el código de alarma (advertencia) del conservará la configuración anterior.
servicio. El código de alarma se puede restablecer, aunque
el símbolo de servicio permanecerá visible hasta que se MENÚ DE FUNCIONAMIENTO
restablezca el temporizador para el servicio; las horas de Tabla 14 : Menú De Funcionamiento
servicio continuarán disminuyendo en números negativos.
El temporizador de cuenta atrás para el servicio se puede Ítem Descripción
restablecer mediante la rutina del menú una vez se haya
1 1.Pu Punto de consigna superior de la presión
realizado el servicio oportuno. Introduzca cualquier valor
superior a 0 (cero) horas antes de restablecer el temporizador. 2 1.PL Punto de consigna inferior de la presión
RUTINA DEL MENÚ 3 1.Sd Tiempo estrella/delta del motor
Los parámetros, los valores y las opciones se pueden ajustar y 4 1.P- Unidad de visualización de presión
configurar a través de las rutinas del menú, que se organizan 5 1.t- Unidad de visualización de temperatura
en dos listas del menú: 6 1.LS Fuente de carga
1. Menú de funcionamiento: código de acceso “0009”. 7 1.SS Fuente de inicio
2. Menú de configuración: solo accesible para personal de El compresor conservará la presión entre el punto de
mantenimiento autorizado de Ingersoll Rand. consigna de la presión de descarga (PU) y el punto de
consigna de la presión de carga (PL). Cuando la presión
alcance el nivel “PU” establecido, el compresor se descargará.
Cuando la presión descienda por debajo del nivel “PL”, el
compresor se cargará.
ES
ES
ES
X e7 0M P h o e n ix 2 P in
C o n n e cto r
L2
2
1
L1 Selección De Dirección Modbus
Cada compresor conectado a la red MODBUS tendrá una
dirección asignada exclusiva empezando por el compresor
1 y aumentando secuencialmente hasta el número de
2 1
compresores conectados a la red MODBUS.
X 04
La dirección Modbus para cada compresor se define en la
L2 pestaña “General settings” (Configuración general), página
L1 4. El ajuste predeterminado para la dirección Modbus del
controlador es 1.
Red Rs-485 Además, el protocolo activo debe definirse en Modbus Slave
(Modbus secundario).
Las comunicaciones de datos RS-485 y otras señales Figura 12
de baja tensión pueden estar sometidas a interferencias
eléctricas. Esto puede producir funcionamientos inadecuados
intermitentes o anormales que resultan difíciles de
diagnosticar. Para evitar esta posibilidad utilice siempre
cables aislados, conectados de manera segura a una buena
descarga a tierra en un extremo. Además, preste atención
especial al enrutamiento del cable durante la instalación.
1. Nunca coloque los cables de comunicación de datos
RS-485 o de señales de baja tensión al lado de cables
con suministro eléctrico trifásico de alta tensión. Si es Configuración De Modbus Maestro
necesario cruzar la ruta de los cables de suministro de Para poder comunicarse correctamente con el controlador
corriente eléctrica, cruce siempre en ángulo recto. Xe-M, el Modbus maestro debe configurarse con los valores
2. Si es necesario seguir el camino de los cables de siguientes:
alimentación durante una distancia corta (por ejemplo: Tasa de baudios: 9 600
desde una unidad de compresor a una pared por una
bandeja suspendida para cables), conecte el cable de la Bits de datos: 8
RS-485 o de señales por la parte exterior de la bandeja Bits de parada: 1
portacables con derivación a tierra de manera que
la bandeja forme una pantalla contra interferencias Paridad: ninguna
conectada a tierra. Para un funcionamiento óptimo del sistema, se recomiendan
3. En la medida de lo posible, nunca coloque un cable los parámetros de sondeo siguientes:
RS-485 o de señales cerca de equipos o dispositivos Tasa de sondeo: No inferior a 500 ms
que puedan ser fuente de interferencias eléctricas
(por ejemplo: Transformadores de suministro eléctrico Tiempo de espera: 500 ms
trifásico, dispositivos de distribución de alta tensión, Serie: 2
módulos inversores de frecuencia, antenas de
comunicaciones de radio).
ES
Tabla de Modbus
Tabla 17: Tabla de Modbus
Lectura
Registro (Read)
Variable Intervalo Notas
(40XXX) /Escritura
(Write)
1 Estado/Control R/W Ver Tabla 18
3 Presión de descarga del paquete R
4 Presión del cárter R
Temperatura de descarga del bloque
7 R
compresor
Solo para unidades de ambiente
8 Temperatura de descarga del posenfriador R
bajo
10 Caída de presión del separador R
16 Presión de descarga del posenfriador R Solo para unidades de secador
65 Horas de funcionamiento MSB R
66 Horas de funcionamiento LSB R
67 Horas cargadas MSB R
68 Horas cargadas LSB R
98 Presión nominal R
100 Tipo de motor de arranque R 1-3 Ver Tabla 19
101 Modulación activada R 0 = Desactivado
102 Nivel de servicio R 0-2 0 = Nivel 0, 1 = Nivel 1, 2 = Nivel 2
103 Periodo de tiempo de servicio R 1000 - 8000 Incrementos de 1 000
104 Secador instalado R 0 = Apagado
112 Presión fuera de línea R/W 75 - (nominal+10) nominal = presión nominal
65-(fuera de línea fuera de línea = presión de fuera
113 Presión en línea R/W
-10) de línea
114 Modo de funcionamiento R/W 0–2 Ver Tabla 19
115 Tiempo del motor de arranque (segundos) R/W 5 – 30
116 Hora de reinicio automático (segundos) R/W 120 – 3600
117 Reinicio automático encendido/apagado R 0 = Apagado
Control de comunicaciones encendido/
118 R 0 = Apagado
apagado
119 Activación de encendido/apagado remotos R 0 = Apagado
Activación de la opción de reinicio después
121 R 0 = Apagado
de un corte de corriente (PORO)
122 Tiempo de PORO (segundos) R/W 10 - 600
Tiempo de retardo de encendido/apagado
123 R/W 0 - 60
automáticos (segundos)
124 Temperatura ambiente baja R/W 30 - 60 Grados F
125 Tiempo de parada descargado R/W 10 - 30
ES
Lectura
Registro (Read)
Variable Intervalo Notas
(40XXX) /Escritura
(Write)
128 Espera/retardo R/W 0=Retraso
129 Desfase del retardo R/W 0 - 45 psi
Duración del ciclo de espera/retardo
131 R/W 0 – 750
(horas)
132 Arranque programado (Día) R/W 0-9 Ver Tabla 19
133 Arranque programado (hora) R/W 0 – 23
134 Arranque programado (minuto) R/W 0 – 59
135 Parada programada (Día) R/W 0-9 Ver Tabla 19
136 Parada programada (hora) R/W 0 – 23
137 Parada programada (minuto) R/W 0 – 59
255 Código de advertencia R Ver Tabla 20
256 Código de disparo R Ver Tabla 20
Si escribe un valor 1, se reiniciarán
los inicios de sesión web con
400 Reiniciar inicios de sesión web R/W 0-1 los valores predeterminados de
fábrica. Después del reinicio, este
valor volverá a ser 0.
Tabla 18 : Registro del controlador 01: Estado/control
Bit 5: Detenido en reinicio automático (R) Bits 13-15: Tipo de unidad (L) No utilizado
0 = No detenido en reinicio automático
1 = Detenido en reinicio automático
ES
Código Descripción
2 Fallo del sensor 3APT
3 Fallo del sensor 4APT
8 Fallo del sensor 7APT
10 Fallo del sensor 2ATT
11 Fallo del sensor 4ATT
18 Sobrecarga del motor (principal): debido a CT
19 Sobrecarga: debido a OL térmico
22 Comprobar el giro del motor
25 Fallo de parada remota
26 Fallo de arranque remoto
28 Presión de cárter baja
29 Presión de aire alta
31 Temperatura de descarga del bloque compresor
alta
32 Parada de emergencia
34 Cambiar el elemento del separador
36 Error del sensor (calibración)
38 100 horas hasta servicio
39 Se requiere servicio
40 Alarma - Se requiere servicio
48 Unidad demasiado fría para arrancar
49 Presión de cárter alta
51 Presión alta del secador
52 Advertencia de temperatura del secador
55 Cambiar filtro HE (secador)
56 Fallo del sensor: entradas CT de motor principal
ES
ES
Activación De Las Funciones De Control Después de configurar el control COM y la dirección, verifique
Del Sistema que la secuenciación integral está desactivada yendo a
“Integral Sequencing” (Secuenciación integral), página 1 y
Para poder comunicarse correctamente con el controlador comprobando que el punto de ajuste “Integral Sequencing”
del sistema de la serie X, el Xe-70M debe tener los siguientes (Secuenciación integral) está desactivado (la casilla de
puntos de ajuste configurados. verificación no está marcada) como se muestra más abajo:
En la pestaña Operator settings” (Configuración del operador), Figura 17
página 3 (velocidad fija) o la página 2 (velocidad variable)
Compruebe que el punto de ajuste de control COM está
activado (la casilla de verificación está marcada) como
se muestra más abajo. Si este punto de ajuste no está
seleccionado, el controlador del sistema no podrá cargar ni
descargar la máquina.
Además, para máquinas de velocidad fija, compruebe que
el punto de ajuste “Auto-Restart” (Reinicio automático)
está activado (la casilla de verificación está marcada) o el Después de configurar correctamente estos puntos de ajuste
compresor seguirá funcionando cuando sea descargado por y de encender la máquina localmente, el controlador del
el controlador del sistema. sistema debería ver la información de estado del compresor y
Figura 16 debería poder asumir el control.
ES
ES
5. Cuando hayan pasado aproximadamente 6 minutos, 3. Parada remota: Realiza la misma acción que una parada
puede encender el compresor de aire y podrá comenzar normal, pero se inicia desde la ubicación remota.
la separación de la humedad del aire comprimido. Si se produce una pérdida de la alimentación, vuelva a
Cuando el secador esté cargado con aire comprimido, arrancar el secador. El secador cuenta con una función
compruebe la descarga de drenaje del agua de integrada de rearranque con retardo de 3 minutos para
condensación. proteger al sistema y equilibrar la presión del sistema cuando
ES-40 47629512 Rev. B
RELEASED 23/May/2019 07:27:23 GMT
ES
ES
ES
Tabla 24
Duración descarga de
C9 1 ÷ 999 (seg) 3
condensado
AVISO
las modificaciones efectuadas a los valores de temporización tienen efecto solamente después de la salida de la
programación, mientras que las modificaciones a otras variables tienen efecto inmediato.
Se recuerda además que cada modificación aportada a los parámetros de configuración de la máquina puede
resultar perjudicial para la eficiencia de la misma; por tanto, las eventuales modificaciones deben llevarse a cabo por
una persona que tenga una cierta familiaridad con el funcionamiento del secador.
ADVERTENCIA
Prohibe modificar los demás parámetros de configuración del controlador electrónico, sin la autorización del
proveedor.
Señalización de anomalías
El controlador puede reconocer determinados tipos de anomalías del circuito de secado. Cuando se producen anomalías,
aparece de forma parpadeante el mensaje de alarma correspondiente en una pantalla, junto con el valor actual de punto de
rocío.
Tabla 25: Señalización de anomalías
MENSAJE
CAUSA SALIDAS ACCIONES
(PARPADEO)
Punto de rocío elevado Se puede restablecer si se apaga la
HtA
(alarma retrasado) Salida de alarma activa centralita cuando el punto de rocío
vuelve a un valor dentro del intervalo
Salida de compresor no activa
preconfigurado.
Punto de rocío muy elevado Salida de ventilador activa
Ht2 Si persiste, póngase en contacto con el
(alarma inmediato) Salida de descarga standard distribuidor autorizado más próximo
Ingersoll Rand.
Salida de alarma activa Se puede reiniciar tras sustituir la sonda
Interrupción o cortocircuito o el sucesivo apagado de la centralita.
Salida de compresor no activa
PF1 de la línea de entrada de la Póngase en contacto con el distribuidor
sonda PTC Salida de ventilador no activa
autorizado más próximo Ingersoll
Salida de descarga standard Rand.
ESA Salida de alarma no activa
Salida de compresor no activa Ninguna
Ahorro de energía activo
Salida de ventilador no activa Reinicio automático
ES2
Salida de descarga standard
Salida de alarma activa
Hay una progresión Salida de compresor no activa Póngase en contacto con el distribuidor
ASt de alarmas que estan autorizado más próximo Ingersoll
aproximadas Salida de ventilador activa Rand.
Salida de descarga standard
NOTA: PF1 tiene prioridad sobre todos los demás mensajes.
Antes de desconectar la alimentación eléctrica, detenga el funcionamiento del secador con el interruptor de
encendido y apagado (ON/OFF). En caso contrario, espere 3 minutos antes de volver a encender el secador para que
se vuelva a alcanzar el equilibrio de la presión.
ES
GARANTÍA
La Compañía garantiza que el equipo fabricado por ella y entregado conforme a la presente estará exento de defectos en
material y mano de obra durante un periodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo,
o 18 meses a partir de la fecha de despacho de fábrica, lo que ocurra antes. El comprador estará obligado a informar de
inmediato cualquier fallo para poder acogerse a esta garantía, y deberá hacerlo por escrito a la Compañía en dicho periodo.
Por su parte, la Compañía, a su elección, corregirá la disconformidad, reparará el equipo o entregará otro en sustitución
franco a bordo al punto de envío, siempre que el comprador haya guardado, instalado, mantenido y utilizado el equipo de
acuerdo prácticas industriales adecuadas y haya cumplido las recomendaciones específicas de la Compañía. Los accesorios
o el equipo proporcionado por la Compañía, pero fabricados por terceros, dispondrán de la garantía acordada por los
fabricantes y la Compañía y que se puedan transmitir al Comprador. La Compañía no será responsable por las reparaciones,
sustituciones o ajustes en el equipo o de ningún coste de mano de obra del comprador u otros sin la aprobación previa por
escrito de la Compañía.
Quedan expresamente excluidos los efectos de la corrosión, la erosión o el desgaste normal. Las garantías de rendimiento
están limitadas a aquellas esTablacidas específicamente en la propuesta de la Compañía. A menos que la responsabilidad
por tales garantías esté limitada a pruebas específicas, la obligación de la Compañía será corregir de la forma y durante el
periodo antes indicados.
LA COMPAÑÍA NO RECONOCE NINGUNA OTRA GARANTÍA O DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
EXCEPTO LA DE LA TITULARIDAD Y, POR EL PRESENTE, QUEDA EXCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
La corrección por parte de la Compañía de estas anomalías patentes o latentes, en la forma y durante el período esTablacidos
anteriormente, constituirá el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compañía derivadas de dichas anomalías,
ya se base en el contrato, la garantía, la negligencia, la exoneración de responsabilidad por el incumplimiento de las
obligaciones de un tercero o la responsabilidad estricta no culposa civil y penal u otros motivos que se refieran o deriven de
dicho Equipo.
El comprador no utilizará un equipo considerado defectuoso sin notificar por escrito previamente a la Compañía su intención
de hacerlo. Cualquier uso de este tipo del equipo será a propio riesgo y bajo responsabilidad exclusivos del comprador.
Tome nota de que esta es la garantía estándar de Ingersoll Rand. Cualquier garantía vigente en el momento de la compra
del compresor o negociada como parte del pedido de compra puede tener precedencia sobre esta garantía.