Disney and The Ethnic Other
Disney and The Ethnic Other
Disney and The Ethnic Other
Identity
Author(s): MANISHA SHARMA
Source: Counterpoints , 2016, Vol. 477, Teaching with Disney (2016), pp. 95-107
Published by: Peter Lang AG
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
MANISHA SHARMA
While many think of art education as the teaching of studio skills and art his-
tory to K-12 students, a contemporary art education paradigm encompasses visual
culture and straddles disciplinary striations of cultural and media studies, mate-
rial culture studies, and (visual) literacy studies (Freedman, 2003; Tavin, 2010).
Critical art education focuses on big ideas such as identity, representation, truth/
myth, and spectatorship to enable students to become more aware of their own
agency in the construction of culture and gain tools to make more informed deci-
sions in their engagements with the ideological positions represented in visual
culture (Desai ôc Darts, 2013; Tavin, 2005). Understanding and unpacking how
viewers come to make assumptions about the beliefs and mores of ethnic cultures,
using the tools of critical semiotic analyses of Disney, enable learners to examine
how stereotypes and misconceptions arise through the uncritical consumption of
contemporary visual storytelling. The popularity and status that Disney enjoys in
global popular culture translate into teaching opportunities at multiple levels of
formal and informal education, including K-12, higher education, and lifelong
learning settings.
In this chapter, I describe how Disney emerged as a favored lens to examine the
construction of ethnic identity in a general education class on writing about visual
culture at a large Midwestern university, even though I had not explicitly asked
students to engage with this specific topic. I explore how those students decon-
structed American culture and identity - specifically, ethnic identity - through an
analysis of Disney films as cultural artifacts. First, I provide an overview of how
the differences between race and ethnicity and thus often used these two terms
interchangeably. The tone and language of students* speaking and writing revealed
that they very much assumed whiteness to be the norm of being American. Thus
whiteness, and an assimilated accent of the sort adopted by national news anchors,
was the standard against which otherness was read in terms of recognizing some-
one's ethnicity.
For example, Jake pointed out in a class discussion that "It seems that the less
important or serious the character, the more ethnic' and broken, and away from
mainstream American the accent gets," while Chelsea noted in her research paper
that the sidekicks of the heroes and villains tended to have rather marked accents:
Reviewing beloved Disney characters from my childhood, I notice with dismay that there
is a pattern. The more comical and bumbling characters can always be identified to have a
strong accent that is a signifier of race or ethnicity. Clownish Mushu from Mulan (Bancroft
8c Cook, 1998) who should, if anything, sound Chinese, but sounds black; Goofy Sebastian
from Little Mermaid (Clements 8c Musker, 1989) is Jamaican, the sly hyenas from The
Jungle Book (Disney 8c Reitherman, 1967) and Lion King (Disney 8c Minkoff, 1994) are
Hispanic, and fussy Timon, also from Lion Kingf is clearly Jewish. While I appreciate that
not everyone sounds white and American, it seems unfair that no Disney hero or heroine
has had an ethnic accent, at least as far as I could find. The closest anyone comes to this is
Mike Wozowski, the anxious Jewish character from Monsters Inc. (Docter, Silverman, 8c
Unkrich, 2001). Although I think hes a sidekick, he's almost a protagonist. Also, I am not
sure whether he's actually supposed to represent Jewish ethnicity, or New Yorkers as a tribe!
Kaiya, an international freshman student said that watching the Disney Channel
made her cringe because its overt stereotypes of characters in the name of humor
seemed racist. She wrote:
So many characters that are not white are such caricatures. Ravi from Jessie (Ryan 8c List,
2011) has a fake Indian accent which is awful because the actor who plays Ravi doesn't talk
like that. Such portrayals make the inclusion of characters like Ravi seem like tokens of
multiculturalism, rather than honest representations of American culture. Watching this
show, I feel like apologizing to and for both Indians and Americans.
Students like Chelsea, Jake, Kaiya, and Sula effectively used the tools of semiotic
analysis to explain their recognition of accented language as a marker of ethnic
culture. This enabled them to review and critique problematic representations of
multiculturalism and to raise vibrant discussions in classes about the nature of
ethnic and racial identity.
Chelsea's remark that "... not everyone sounds white and American," reveals
how ethnicity is associated with non-whiteness, as well as with accents that do
not follow the linguistic norms of what used to be known as General American
(Labov, Ash, & Böberg, 2008); this remark furthermore positions being ethnic as
somehow less American. While students who were born and reared in the United
States tended not to see these differences as problematic, students whose fami-
lies were recent immigrants, acknowledged feeling othered by being perceived as
"more ethnic," and were more vocal about the impact of representations such as
those described above. Based on these student voices, exaggerated representations
in Disney subscribe to and build upon these assumptions, often combining them
to reify this into cultural beliefs about how accents signify presence or lack of
American identity in terms of ethnicity.
I am amazed by how cleverly Disney switches our perspective as viewers to that of the
nice guys. Reflecting on my own gaze as viewer, I realize that I identify the nice guys as
American, and from this point of view I notice that in Disney, the nice guys might be char-
acters of any race or ethnicity but if they aren't desirable elements of society, they become
significantly more foreign, and ethnic.
In his paper, Blake noted that as a child he always watched Peter Pan (Disney et
al., 1953) from the perspective of Peter, identifying Peter, as well as himself, as
American, while he positioned Wendy, the Native Americans and, the pirates, as
foreign. He remarked on his unconscious assumption that Native Americans are
non-Americans, explaining that because of the way in which they were portrayed
in the film as an "other" culture, they became an ethnic group that was as strange
and exotic to him as pirates.
Other students, including two international students, made note of internal-
izing the hero/heroine as American, even when, as children, they pictured them-
selves in the roles. Concurrently, they saw savagery and exoticness as a marker of
ethnic otherness in the products of Disney studios and entertainment; this dark
savagery stands in contrast to the bright "can-do" attitude that is at the center of
Disney s American identity. Examples of this dark savagery trope cited by students
included vicious Jafar in Aladdin, as well as the merchant s song, also in Aladdin ,
that narrates the barbarian nature of the place "where they cut off your nose if you
don't like their face"; duplicitous S her Khan in The Jungle Book , and the nefarious
villain of Phineas and Ferb (Povenmire, 2007), Dr. Heinz Doofenshmirtz, who is
from a fictional Eastern European country.
The previous two themes contain indications that many students conflate white-
ness with a lack of ethnicity. "I'm just white," they insist. "I'm not ethnic." They
most commonly support this claim by demonstrating their lack of an accent (even
though I insisted that everyone has an accent) and by stating that neither they
nor their families observe ancestral rituals. Through further discussion and gene-
alogical research, students would investigate and reveal their ethnic heritages, and
Caucasian students were often struck by the idea that they too might be under-
stood as "being ethnic." The class then investigated how rhetoric in popular cul-
ture supports the idea that whiteness equals a lack of ethnicity. Reflecting on their
personal lives, students mused that the lack of a dominant culture s rituals led
them to assume that they did not have an ethnic affiliation. Normalized Chris-
tian rituals were understood as mainstream and hence not interpreted as ethnic.
Based on their descriptions, whiteness, a "normal" American accent, lack of overt
ritualistic religious practice, and normative Western dress signified the absence of
ethnicity, which was equated with Americanness. Students observed that Disney
consistently contributes to the idea that ethnicity, skin color, and linguistic accents
are directly linked. They argued that a majority of positive protagonists had no
ethnicity and claimed that these characters were "just more American" even if they
obviously weren't American, as in the case of John Smith of Pocahontas (Disney,
Gabriel, 8c Goldberg, 1995) who was supposed to be English, or the protagonists,
Dory and Marlin, from Finding Nemo (Stanton 8cUnkrich, 2003), which is set in
Australia.
and casually racist, since the same students did not necessarily feel this way about
Italian- Americans, Irish- Americans, or indeed, any European hyphenations, their
views were supported by illustrations from representations in Disney. Validating
existing research (Crum, 2010; Jhappan Sc Stasiulis, 2005) students provided
examples of Disney where villains, crafty characters, and buffoons tend to have
British, Islamic, and Latino/Hispanic characteristics, exotic characters tend to be
Eastern European or Romani, and haughtiness is conveyed as French or British.
They illustrated that a sense of belonging, as seen in shows on Disney XD, is
conveyed by distinctly "American" accents, clothing, and behaviors. On shows like
the i Suite Life of Zack and Cody (Cross 6c Höge, 2010) Lab Rats (Kallis, 2005), and
Pair of Kings (Moore 6c Peterson, 2012), the racial and ethnic diversities of main
characters are dissolved into a fun- and adventure-filled melting pot where no
harm ever comes from what would, in real life, be generally considered pretty bad
behavior on the part of a child. For example, Yung explained on a class discussion
board that "These shows make you think (that) you can be Asian-American, or
American. Whether or not you are a brat or urban princess, or a science nerd like
in Lab Rats , it can be less awkward if you see yourself in there, as just American
(emphasis added); its less painful for a kid if there is not the added stereotype of
identifying as - oh yes, that s me, the Asian-American." To this, another student,
Jared, responded that Disney XD was getting it right - that to be American, peo-
ple needed to give up their obsessions with the past. "You dont see a lot of white
people hanging on to their German or English ancestry - like, I dont hyphenate
as German or English though my family has both. Get over it, and show you're
proud to be American." While Jared displays white privilege, Yungs writing indi-
cates that visual culture giants like Disney could do a better job in conveying the
dilemmas of American youth without reducing them to a fantasy-driven common
denominator of all American-ness.
Finally, student analyses of the cuteness of obviously ethnic or foreign char-
acters revealed that they find such representations othering - that is, those rep-
resentations can be embarrassing, alienating, or condescending. While students
found the acquisition of Pixar and Marvel to have brought more balance to Dis-
ney's portrayals of diversity (as in Up , Brave , WalTE [Stanton, 2008], and the The
Avengers [Whedon, 2012]), Disney Channels such as XD have a long way to go in
producing critical shows that depict ethnic characters in unbiased ways or portray
them as falling within the normative collection of character templates. As Jared
shared in his culminating paper for the class, "It seems that Disney movies are
examined a lot in classes like this, but no one seems to be looking at Disney TV,
which is what kids nowadays are watching." Considering the popularity of Disney
Channel shows among children and pre-teens, we might further examine how the
ideologies of identity and ethnicity expressed through those texts have shaped the
perceptions of older students.
DISCUSSION QUESTIONS
REFERENCES
Bancroft, T. ôc Cook, B. (Producers), Bancroft, T., ôc Cook, B. (Directors). (1998). Muían [Motion
Picture]. United States: Walt Disney Pictures.
Bell, E., Haas, L., 6c Sells, L. (Eds.). (1995). From mouse to mermaid: The politics of film, gender, and
culture. Bloomington: Indiana University Press.
Bernardi, D. (2008). The persistence of whiteness: Race and contemporary Hollywood cinema. New York:
Routledge.
Bret, T. (n.d.). Racebent Disney. Retrieved from: http://lettherebedoodles.tumblr.com/post/
102741589289/heres-a-compilation-of-my-racebent-series-with
Brode, D. (2005). Multiculturalism and the mouse: Race and sex in Disney entertainment. Austin: Uni-
versity of Texas Press.
Budd, M., ôc Kirsch, M. H. (Eds.). (2005). Rethinking Disney: Private control, public dimensions. Mid-
dletown, CT: Wesleyan University Press.
Cheu, J. (2013). Diversity in Disney films: Critical essays on race, ethnicity, gender, sexuality and disability.
Jefferson, NC: McFarland.
Clements, R., ôc Musker, J. (Producer), Clements, R., ôc Musker, J. (Directors). (1989). The little
mermaid [Motion Picture]. United States: Walt Disney Pictures.
Clements, R., ôc Musker, J. (Producer), Clements, R., ôc Musker, J. (Directors). (1992). Aladdin
[Motion Picture]. United States: Walt Disney Pictures.
Cross, D., ôc Höge, D. (2010, October 10). Pair of kings [TV Broadcast]. USA: Disney Channel.
Crum, M. R. (2010). The creation of black character formulas: A critical examination of stereotypical
anthropomorphic depictions and their role in maintaining whiteness. M.A. Thesis. The Ohio State
University. Retrieved from: https://etd.ohiolink.edu/ap: 10:0::NO:10:P10_ETD_SUBID:71035
Davis, A. M. (2014). Handsome heroes and vile villains: Masculinity in Disneys feature films. Blooming-
ton, IN: John Libbey Publishing.
Desai, D., ôc Darts, D. (2013). Critical art education: The art of social (ex)change. In K. lavin öc
C. B. Morris (Eds.), Stand(ing) up, for a change: Voices of arts educators (pp. 20-27). Reston, VA:
National Art Education Association.
Disney, W. (Producer), Allers, R., ôcMinkoff, R. (Directors). (1994). The lion king [Motion Picture].
United States: Walt Disney Pictures.
Disney, W. (Producer), Armstrong, S., Ferguson, N., Jackson, W., Kinney, J., Roberts, B., Sharpsteen,
B., ôc Elliotte, J. (Directors). (1941). Dumbo. [Motion Picture]. United States: Walt Disney
Pictures.
Disney, W. (Producer), Gabriel, M., & Goldberg, E. (Directors). (1995). Pocahontas [Motion Picture].
United States: Walt Disney Pictures.
Disney, W. (Producer), Geronimi, C., Jackson, W., Luske, H., ôc Kinney, J. (Directors). (1953). Peter
Pan [Motion Picture]. United States: Walt Disney Pictures.
Disney, W. (Producer), Geronimi, C., Jackson, W., ôc Luske, H. (Directors). (1955). Lady and the
tramp [Motion Picture]. United States: Walt Disney Pictures.
Disney, W. (Producer), Lasseter, J., ôc Ranft, J. (Directors). (2006). Cars [Motion Picture]. United
States: Walt Disney Pictures.
Disney, W. (Producer), Reitherman, W. (Director). (1967). The jungle book [Motion Picture]. United
States: Walt Disney Pictures.
Freedman, K. (2003). Teaching visual culture: Curriculum, aesthetics, and the social life of art. New York:
Teachers College Press.
Giroux, H. A. (2004). Are Disney movies good for your kids? In S. R. Steinberg &J. Kincheloe (Eds.),
Kinderculture: The corporate construction of childhood. 2nd ed. (pp. 53-67). Boulder, CO: Westview
Press.
Giroux, H. A., ôc Pollock, G. (2010). The mouse that roared: Disney and the end of innocence. Lanham,
MD: Rowman ôc Litdefield.
Hall, S. (1997). The local and global: Globalization and ethnicity. In A. McClintock ôc Social Text
Collective (Eds.), Dangerous liaisons: Gender, nation, and postcolonial perspectives (pp. 173-187).
Minneapolis: University of Minnesota Press.
Hoopes, J. (Ed.). (1991). Peirce on signs: Writings on semiotics by Charles Sanders Peirce. 1st ed. Chapel
Hill: The University of North Carolina Press.
Jhappan, R., ôc Stasiulis, D. (2005). Anglophilia and the discrete charm of the English voice in Dis-
ney's Pocahontas films. In M. Budd ôc M. H. Kirsch (Eds.), Rethinking Disney: Private control,
public dimensions (pp. 151-180). Middletown, CT: Wesleyan University Press.
Kallis, D. (2005, March 18). The suite life of Zack and Cody [TV Broadcast]. United States: Disney
Channel.
Labov, W., Ash, S., ôc Boberg, C. (2008). Atlas of North American English: Phonetics, phonology and
sound change (pp. 187-208). New York: Mouton de Gruyter.
Moore, B., ôc Peterson, C. (2012). Lab rats [TV Broadcast]. United States: Disney Channel.
Povenmire, D. (2007, August 17). Phineas and Ferb [TV Show]. United States: Disney Channel.
Ryan, D., ôcList, P. (2011, September 30). Jessie [TV Broadcast]. United States: Disney Channel.
Sammond, N. (2005). Babes in yomorrowland: Walt Disney and the making of the American child, 1930-
1960. Durham, NC: Duke University Press.
Tavin, K. M. (2005). Opening e-marks: Critical antecedents of visual culture in art education. Studies
in Art Education, 47(1), 5-22. http://doi.org/10.2307/25475769
Tavin, K. M. (2010). Art education as culture jamming: Public pedagogy in visual culture. In J. A.
Sandlin, B. D. Schultz, ôc J. Burdick (Eds.), Handbook of public pedagogy: Education and learning
beyond schooling (pp. 434-443). New York: Roudedge.
Tavin, K. M., ôc Anderson, D. (2003). Teaching (popular) visual culture: Deconstructing Disney in
the elementary art classroom . Art Education, 56(3), 21.
Walt Disney Pictures Morris, J. (Producer), Stanton, A. (Director). (2008). WALL E. [Motion Pic-
ture]. United States: Walt Disney Pictures.
Walt Disney Pictures (Producer), Stanton, A., ôc Unkrich, L. (Directors). (2003). Finding Nemo
[Motion Picture]. United States: Walt Disney Pictures.
Walt Disney Pictures (Producer), Whedon, J. (Director). (2012). The avengers. [Motion Picture].
United States: Walt Disney Pictures.
Walt Disney Pictures, ôc Pixar (Producers), Andrews, M., Chapman, B., Ôc Purcell, S. (Directors).
(2012). Brave [Motion Picture]. United States: Walt Disney Pictures.
Walt Disney Pictures, ôc Pixar (Producers), Bird, B., ôc Pinkava, J. (Directors). (2007). Ratatouille.
[Motion Picture]. United States: Walt Disney Pictures.
Walt Disney Pictures (Producer). DeBlois, D., ôc Sanders, C. (Directors). (2002). Lilo Stitch
[Motion Picture]. United States: Walt Disney Pictures.
Walt Disney Pictures, ôc Pixar (Producers), Docter, P., ôc Peterson, B. (Directors). (2009). Up [Motion