Refrigerators: Side by Side

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 52

Side by Side

Refrigerators
Safety Information Owner’s Manual and
Adapter Plugs . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installation Instructions
Connect Electricity . . . . . . . . . . . . .4
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . .3 Models 20, 22 and 25
Proper Disposal . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . .2

Operating Instructions
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .10
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ice and Water Dispenser . . . . . . . .11
Shelves, Bins and Racks . . . . . . . .6–8
Storage Drawers . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Water Filter Cartridge . . . . . . . . . . .6

Care and Cleaning . . . . . . . .12, 13


Replacing the Light Bulbs . . . . . . .13

Installation Instructions
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . .14, 15
Water Line Installation . . . . . .16–20

Troubleshooting Tips
Before You Call For Service . . .22–24
Normal Operating Sounds . . . . . .21

Consumer Support
Cartridge Performance
Data Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Write your model and serial numbers here:

Model # ____________________________

Serial # ____________________________

Find these numbers on a label inside the


refrigerator compartment at the top on
the right side behind the controls.

TROPICAL 197D3353P003 49-60198 09-02 JR


IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.

SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
■ This refrigerator must be properly installed ■ Keep fingers out of the “pinch point” areas;
and located in accordance with the Installation clearances between the doors and between the
Instructions before it is used. Also see the How to doors and cabinet are necessarily small. Be careful
Connect Electricity section. closing doors when children are in the area.
■ Do not attempt to stand on top of the refrigerator. ■ Unplug the refrigerator before cleaning and
Doing so may result in bodily injury or damage to making repairs.
the refrigerator.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
■ Do not allow children to play with the refrigerator performed by a qualified individual.
or tamper with the controls. ■ Before replacing a burned-out light bulb, the
■ Do not allow children to climb, stand or hang on refrigerator should be unplugged in order to avoid
the shelves in the refrigerator. They could damage contact with a live wire filament. (A burned-out
the refrigerator and seriously injure themselves. light bulb may break when being replaced.)
■ Do not touch the cold surfaces in the freezer NOTE: Turning the freezer control to the 0 position does not
compartment when hands are damp or wet. remove power to the light circuit.
Skin may stick to these extremely cold surfaces. ■ Do not refreeze frozen foods which have thawed
■ Do not store or use gasoline or other flammable completely.
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
■ In refrigerators with automatic icemakers, avoid
contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element located
on the bottom of the icemaker. Do not place
fingers or hands on the automatic icemaking
mechanism while the refrigerator is plugged in.

2
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not problems Refrigerants
of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous…even if they will sit for “just a few All refrigeration products contain refrigerants,
days.” If you are getting rid of your old refrigerator, which under federal law must be removed prior
please follow the instructions below to help prevent to product disposal. If you are getting rid of an
accidents. old refrigeration product, check with the
company handling the disposal about what
Before You Throw Away Your Old Refrigerator to do.
or Freezer:
■ Take off the doors and discard separately.
■ Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
■ If the refrigerator has a lock, make it unusable.

USE OF EXTENSION CORDS


Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an
extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States)
or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and
outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.

3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal
safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with IMPORTANT: The refitting of electric plugs and cables should
a 3-prong (grounding) plug which mates with a be done by a qualified technician or service agent. In some
standard 3-prong (grounding) wall outlet to countries the refitting of electric plugs and cables is only
minimize the possibility of electric shock hazard permitted when the work is completed by a qualified technician.
from this appliance. If the power supply cord becomes damaged, it must
Have the wall outlet and circuit checked by a be replaced by a qualified service agent in order to
qualified electrician to make sure the outlet is avoid a safety hazard.
properly grounded. Never unplug your refrigerator by pulling on the
Where an ungrounded wall outlet is encountered, power cord. Always grip plug firmly and pull straight
it is your personal responsibility and obligation to out from the outlet.
have it replaced with a properly grounded 3-prong Repair or replace immediately all power cords that
wall outlet. have become frayed or otherwise damaged. Do not
The refrigerator should use a cord that shows cracks or abrasion damage
always be plugged into along its length or at either end.
its own individual electrical When moving the refrigerator away from the wall,
outlet. This provides the be careful not to roll over or damage the power
best performance and also cord.
prevents overloading house Insure proper grounding
exists before using.
wiring circuits which could Mains lead replacement
cause a fire hazard from overheated wires. Please If the mains lead on your refrigerator needs
refer to the rating plate on the refrigerator for the replacing at any time, it must be replaced by a
correct voltage, wattage and frequency. If the special lead which is obtainable from your local
product plug does not fit your outlet, the product dealer. A charge will be made for the replacement
should be fitted with a new plug. of the mains lead if you have damaged the lead.

USE OF ADAPTER PLUGS


Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of
an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE
codes permit, a temporary connection may be made the refrigerator until a proper ground has been
to a properly grounded 2-prong wall outlet by use established.
of a UL-listed adapter available at most local Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet cover
hardware stores. screw does not ground the appliance unless the cover screw
The larger slot in the adapter must be aligned with is metal, and not insulated, and the wall outlet is grounded
the larger slot in the wall outlet to provide proper through the house wiring. You should have the circuit checked
polarity in the connection of the power cord. by a qualified electrician to make sure the outlet is properly
grounded.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter in place with one
hand while pulling the power cord plug with the
other hand. If this is not done, the adapter ground
terminal is very likely to break with repeated use.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.


SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
About the controls on the refrigerator.
Your controls will look like one of the following:

Initially, set the refrigerator compartment control at 5 and the freezer control
4 5 6 4 5 6
3

7
2

9 IS COLDEST
1

0 IS OFF
0

FREEZER FRESH FOOD

at 5 and allow 12 hours for the temperature to stabilize.


Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a
time, and allow 12 hours after each adjustment for the refrigerator to reach
the temperature you have set.
Setting the freezer control to 0 stops cooling in both the refrigerator and
freezer compartments but does not shut off electrical power to the refrigerator.
Control settings will vary based on personal preferences, usage and
operating conditions and may require more than one adjustment.

5
About the water filter cartridge.
On some models

Water Filter Cartridge Lining up the arrow on the cartridge


The water filter cartridge is located in the and the cartridge holder, place the top
of the new cartridge up inside the
back upper right corner of the refrigerator
holder. Do not push it up into the holder.
compartment.
Slowly turn it to the right until the filter
When to Replace the Filter on Models cartridge stops. DO NOT OVERTIGHTEN.
With a Replacement Indicator Light As you turn the cartridge, it will
There is a replacement indicator light for automatically raise itself into position.
the water filter cartridge on the dispenser. Cartridge will rotate about 1/2 turn.
This light will turn orange to tell you that Run water from the dispenser for
you need to replace the filter soon. 3 minutes (about one and a half gallons)
Cartridge Holder
The filter cartridge should be replaced to clear the system and prevent
when the replacement indicator light turns sputtering.
red or if the flow of water to the dispenser Press and hold the RESET WATER FILTER
Place the top of the cartridge up or icemaker decreases.
inside the cartridge holder and pad (on some models) on the dispenser
slowly turn it to the right. When to Replace the Filter on Models for 3 seconds.
Without a Replacement Indicator Light NOTE: A newly-installed water filter cartridge may
The filter cartridge should be replaced every cause water to spurt from the dispenser.
six months or earlier if the flow of water to Filter Bypass Plug
the water dispenser or icemaker decreases.
You must use the filter bypass plug when a
Filter Bypass Plug Installing the Filter Cartridge replacement filter cartridge is not available.
If you are replacing the cartridge, first The dispenser and the icemaker will not
remove the old one by slowly turning it operate without the filter or filter bypass plug.
to the left. Do not pull down on the Replacement Filters:
cartridge. A small amount of water
may drip down. To order additional filter cartridges, contact
your local distributor.
On models without a replacement GWF
indicator light, apply the month and
year sticker to the new cartridge to
remind you to replace the filter in
six months.
(on some models)
Fill the replacement cartridge with
water from the tap to allow for better
flow from the dispenser immediately
after installation.

About the refrigerator shelves and bins.


Not all features are on all models.

Snugger Bins on the Refrigerator Compartment Door


Adjustable bins can easily be carried from The snugger helps prevent tipping, spilling or
refrigerator to work area. sliding of small items stored on the door shelf.
Place a finger on either side of the divider
To remove: Lift the front of the bin up, then
near the rear and move it back and forth to
pull out.
fit your needs.
To replace or relocate: Engage the bin in the
molded supports of the door, and push in.
Bin will lock in place.
6
Rearranging the Shelves
Refrigerator Shelves: Freezer Shelves: Freezer Baskets:
To Remove To Remove To Remove

Lift up and out Tilt up

To Replace Remove the basket by pulling it forward,


lifting up the front and sliding it past the
stop location.
Insert
WARNING: Poor performance may occur if
top hook freezer baskets are not used. Storage of items in
the freezer without using baskets may result in
poor temperature performance due to restrictions
Lower to
lock in place
of air flow within the freezer compartment.

Slide-Out Spillproof Shelf (on some models)


The slide-out spillproof shelf allows you to Make sure you push the shelves all the way back in
reach items stored behind others. The special before you close the door.
edges are designed to help prevent spills from
dripping to lower shelves.

Spillproof Shelves (on some models)


Spillproof shelves have special edges to help
prevent spills from dripping to lower shelves.

Quick Space Shelf (on some models)


This shelf splits in half and slides under itself
for storage of tall items on the shelf below.

Deep Door Shelves


Detachable shelf extenders deepen and To replace: Engage the shelf extender in the
enclose fixed door shelves, providing more molded supports on the door and push in.
storage room and greater storage flexibility. It will lock in place.
To remove: Lift the shelf extender straight up
then pull out.

7
About the additional features.
Not all features are on all models.

ShelfSaver™ Rack
Use this rack to store beverage cans for
easy access.
It can also hold a 9″ x 13″ baking dish.

Loading the Freezer Compartment


Load so that at least 15 mm of space remains ■ Do not store commercially quick-frozen
clear between stacks of packages and 15 mm food longer than the time recommended
to 25 mm of space between the top of any by the food manufacturers.
stack and any shelf or basket above it. ■ If the power to the appliance is shut off
Packages may hang over the front of shelves for an extended time or if the refrigerating
but must remain 15 mm from doors. system fails, do not open the doors unless
■ Food to be frozen must not be placed absolutely necessary. When it is necessary,
in direct contact with food in storage. close them as quickly as possible so the
If food is to be frozen every day, it may frozen food will stay frozen as long as
be necessary to reduce the quantity to possible.
be frozen. ■ The freezer door storage shelves marked
■ If a quantity of food needs to be frozen, with a two-star label are only appropriate
set the freezer control to its coldest setting. for the storage of previously frozen food.
After the food is frozen, reset the freezer Carbonated drinks should not be stored in the
control to its initial position. freezer compartment.
■ Food is most quickly frozen on the middle
three shelves of the freezer compartment
and most slowly in the freezer door shelves.

About the storage drawers.


Not all features are on all models.

Storage Drawers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be wiped dry.

Adjustable Humidity Drawers


Slide the control all the way to the High Slide the control all the way to the Low or
or setting to provide high humidity setting to provide lower humidity levels
recommended for most vegetables. recommended for most fruits.

8
Trivet and Divider (on some models)
Divider The trivet is designed to keep your fruits and vegetables off
the floor of the drawer and away from any moisture that
might form. The divider will keep the larger fruits and
vegetables from falling or rolling onto the more delicate
ones. By lifting straight up on the divider, you can detach it
from the trivet and adjust it from side to side, then push
Trivet down and into position.

Normal Convertible Meat Drawer


The convertible meat drawer has its own Set control lever up to convert the drawer
cold air duct to allow a stream of cold air to normal refrigerator temperature and
from the freezer compartment to flow provide extra vegetable storage space. Cold
around the drawer. air duct is turned off. Variable settings
between these extremes can be selected.
The variable temperature control regulates
the air flow from the freezer compartment. Set control lever down to the coldest setting
to store fresh meats. If lever is left in meat
Coldest position for a long period of time, some frost
may form on the inside of the drawer.

About storage drawer removal.


Not all features are on all models.

Drawer Removal
Drawer
Guides Drawers can easily be removed by tilting up If the door prevents you from taking out
slightly and pulling past stop location. the drawers, the refrigerator will need to
be rolled forward until the door opens
enough to slide the drawers out. In some
cases, when you roll the refrigerator out,
you will need to move the refrigerator to
the left as you roll it out.
When replacing the drawers, make
sure you slide them through the
drawer guides.

9
About the automatic icemaker.
A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice.

Power Automatic Icemaker (on some models)


Switch
Icemaker The icemaker will produce seven cubes When the bin fills to the level of the feeler
per cycle—approximately 100–130 cubes arm, the icemaker will stop producing ice.
in a 24-hour period, depending on freezer
It is normal for several cubes to be joined
compartment temperature, room
together.
temperature, number of door openings
and other use conditions. If ice is not used frequently, old ice cubes
will become cloudy, taste stale and shrink.
Green If the refrigerator is operated before the
Power Light Feeler Arm water connection is made to the icemaker, NOTE: In homes with lower-than-average water
set the power switch in the O (off) position. pressure, you may hear the icemaker cycle multiple
times when making one batch of ice.
When the refrigerator has been connected
to the water supply, set the power switch to
the I (on) position.
The icemaker will fill with water when it
cools to 15°F (–9°C). A newly-installed
refrigerator may take 12 to 24 hours to begin
making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the
icemaker fills with water.
There is an upper freezer shelf
Throw away the first few batches of ice to above the icemaker that can be
allow the water line to clear. used for storage.

Be sure nothing interferes with the sweep


of the feeler arm.

Ice Storage Drawer


To access ice, pull the drawer out.
To remove the drawer, pull it straight out and
lift it past the stop location.

Icemaker Accessory Kit


If your refrigerator did not come already Check the back of the refrigerator for the
equipped with an automatic icemaker, specific icemaker kit needed for your model.
an icemaker accessory kit is available at
extra cost.

10
About the ice and water dispenser.
On some models

To Use the Dispenser


Select CUBED ICE , CRUSHED ICE Locking the Dispenser (on some models)
or WATER .
Press the LOCK CONTROL
Press the glass gently against the top of the pad for 3 seconds to lock
dispenser cradle. the dispenser and control
panel. To unlock, press
The spill shelf is not self-draining. To reduce
and hold the pad again
water spotting, the shelf and its grille should
for 3 seconds.
be cleaned regularly.
If no water is dispensed when the refrigerator is first
installed, there may be air in the water line system. Dispenser Light
Spill Shelf Press the dispenser arm for at least two minutes to
remove trapped air from the water line and to fill the This pad turns the night
water system. To flush out impurities in the water light in the dispenser on
line, throw away the first six glassfuls of water. and off. The light also
comes on when the
CAUTION: Never put fingers or any other dispenser cradle is pressed.
objects into the ice crusher discharge opening. If this light burns out, it
should be replaced with
a 6 watt maximum, 12 volt
DC bulb.

Ice Storage Drawer


on Dispenser Models
Rotate
To remove:
Set the icemaker power switch to the O (off)
position. Pull the drawer straight out and
then lift past the stop position.
To replace: Drive
When replacing the drawer, make sure to Mechanism
push it firmly into place. If it does not go all
the way back, remove it and rotate the drive
mechanism 1/4 turn. Then push the drawer
back again.

Important Facts About Your Dispenser


■ Do not add ice from trays or bags to ■ Some crushed ice may be dispensed even
the storage bin. It may not crush or though you selected CUBED ICE. This
dispense well. happens occasionally when a few cubes
■ Avoid overfilling glass with ice and use have been left in the crusher.
of narrow glasses. Backed-up ice can jam ■ After crushed ice is dispensed, some water
the chute or cause the door in the chute may drip from the chute.
to freeze shut. If ice is blocking the chute, ■ Sometimes a small mound of snow will
poke it through with a wooden spoon. form on the door in the ice chute. This
■ Beverages and foods should not be quick- condition is normal and usually occurs
chilled in the ice storage bin. Cans, bottles when you have dispensed crushed ice
or food packages in the storage bin may repeatedly. The snow will eventually
cause the icemaker or auger to jam. evaporate.
■ To keep dispensed ice from missing CAUTION: Some products such as water ices should
the glass, put the glass close to, but not be consumed too cold.
not touching, the dispenser opening.
11
Care and cleaning of the refrigerator.
Cleaning the Outside
The dispenser drip area, (on some models) The door handles and trim. Clean with a
beneath the grille, should be wiped dry. cloth dampened with soapy water. Dry
Water left in this area may leave deposits. with a soft cloth.
Dispenser drip area. Remove the deposits by adding undiluted
Keep the outside clean. Wipe with a clean
vinegar to the well. Soak until the deposits
cloth lightly dampened with kitchen
disappear or become loose enough to
appliance wax or mild liquid dish detergent.
rinse away.
Dry and polish with a clean, soft cloth.
The dispenser cradle (on some models).
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth
Before cleaning, lock the dispenser by or wet towel. These may leave a residue that can
pressing and holding the LOCK CONTROL pad erode the paint. Do not use scouring pads, powdered
for 3 seconds. Clean with warm water and cleaners, bleach or cleaners containing bleach
baking soda solution—about a tablespoon because these products can scratch and weaken
(15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) the paint finish.
of water. Rinse thoroughly and wipe dry.

Cleaning the Inside


To help prevent odors, leave an open box of Drain opening in freezer compartment. During
baking soda in the refrigerator and freezer yearly cleaning, remove bottom freezer
compartments. basket and flush a solution of baking soda—
1 teaspoon (5 ml) and 2 cups (500 ml) of
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
hot (not boiling) water— through the drain
is not practical, wring excess moisture out
line with the help of a meat baster. This
of sponge or cloth when cleaning around
will help eliminate odor and reduce the
switches, lights or controls.
likelihood of a clogged drain line. If drain
Use warm water and baking soda solution— becomes clogged, use a meat baster and
about a tablespoon (15 ml) of baking soda baking soda solution to force the clog
to a quart (1 liter) of water. This both cleans through the drain line.
and neutralizes odors. Rinse and wipe dry.
Avoid cleaning cold glass shelves with hot water
After cleaning the door gaskets, apply a thin because the extreme temperature difference may
layer of petroleum jelly to the door gaskets cause them to break. Handle glass shelves carefully.
at the hinge side. This helps keep the gaskets Bumping tempered glass can cause it to shatter.
from sticking and bending out of shape. Do not wash any plastic refrigerator parts in
the dishwasher.

Condenser
There is no need for routine condenser Cleaning the condenser:
cleaning in normal home operating The condenser is located inside the back
environments. However, in environments of the refrigerator. To access it, first unplug
that may be particularly dusty or greasy, the the refrigerator. Then remove the access
condenser should be cleaned periodically cover. The condenser is on the right side.
for efficient refrigerator operation.

Behind the Refrigerator


Be careful when moving the refrigerator When pushing the refrigerator back, make sure you
away from the wall. All types of floor don’t roll over the power cord or icemaker supply line
coverings can be damaged, particularly (on some models).
cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Pull the refrigerator straight out and return
it to position by pushing it straight in.
Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
12 or refrigerator.
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food Set the icemaker power switch to the O (off)
and unplug refrigerator. Clean the interior position and shut off the water supply to
with a baking soda solution of one tablespoon the refrigerator.
(15 ml) of baking soda to one quart (1 liter)
If the temperature can drop below freezing,
of water. Leave the doors open.
have a qualified servicer drain the water
supply system (on some models) to prevent
serious property damage due to flooding.

Preparing to Move
Secure all loose items such as grille, shelves Be sure the refrigerator stays in an upright position
and drawers by taping them securely in place during moving.
to prevent damage.

Replacing the light bulbs.


Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit.

Refrigerator Compartment—Upper Light


Unplug the refrigerator. Plug the refrigerator back in.
The bulb is located behind the controls.
Replace with an appliance bulb of the
same or lower wattage.

Refrigerator Compartment—Lower Light (on some models)


This light is located above the top drawer. After replacing with an appliance bulb
Unplug the refrigerator. of the same or lower wattage, replace
the shield.
Grasp the lip at the bottom of the light
shield and pull it up and forward. Plug the refrigerator back in.

Freezer Compartment
Unplug the refrigerator. After replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, reinstall
Remove the shelf just below the light
the shield by hanging it from the
shield. (The shelf will be easier to
three tabs.
remove if it is emptied first.)
Reinstall the shelf and plug the
Lift up on the light shield to remove.
refrigerator back in.

Dispenser
Unplug the refrigerator. Replace the bulb with a bulb of the same
size and wattage.
The bulb is located on the dispenser
under the control panel. Remove the Plug the refrigerator back in.
light bulb by turning it counterclockwise.

13
Installation Refrigerator
Instructions Models 20, 22, 25

BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES


Read these instructions completely and carefully. Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
• IMPORTANT – Save these connections.
instructions for local inspector’s use. • Sides 1/8″ (4 mm)
• IMPORTANT – Observe all • Top 1″ (25 mm)
governing codes and ordinances. • Back 1″ (25 mm)
• Note to Installer – Be sure to leave these A door clearance of 3/4″ (19 mm) is needed for a 90°
instructions with the Consumer. door opening which provides better access to the food
• Note to Consumer – Keep these instructions storage area.
for future reference.
• Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time – Refrigerator Installation DIMENSIONS
15 minutes
20 22 25
• Proper installation is the responsibility of the
installer. A* 661⁄2″ 661⁄2″ 683⁄4″
• Product failure due to improper installation is not (1689 mm) (1689 mm) (1746 mm)
covered under the Warranty.
B 311⁄2″ 331⁄2″ 353⁄4″
(800 mm) (851 mm) (908 mm)

WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER C** 34″ 34″ 34″


(864 mm) (864 mm) (864 mm)
(on some models)
If the refrigerator has an icemaker, it will have to be D 477⁄8″ 497⁄8″ 497⁄8″
connected to a cold drinking water line. A GE water (1216 mm) (1267 mm) (1267 mm)
supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings *Height does not include hinge.
and instructions) is available at extra cost from your **Depth includes handle.
local distributor.
Installation of the icemaker must be done by a
qualified service technician.

A
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
• Install it on a floor strong enough to support it fully B
loaded.

14
Installation Instructions

ROLLERS DOOR ALIGNMENT


The rollers have 3 purposes: After leveling, make sure that doors are even at the top.
Rollers adjust so the door closes easily when opened To make the doors even, adjust the refrigerator
about halfway. compartment door. Using a 5/16″ socket wrench, turn the
door adjusting screw to the right to raise the door, to the
Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned left to lower it. (A nylon plug, embedded in the threads of
on the floor and does not wobble. the pin, prevents the pin from turning unless a wrench is
Rollers allow you to move the refrigerator away from used.) After one or two turns of the wrench, open and
the wall for cleaning. close the refrigerator compartment door and check the
alignment at the top of the doors.
To adjust the rollers, remove the base grille by pulling it
out at the bottom.

Turn the roller adjusting screws clockwise to raise the


refrigerator, counterclockwise to lower it. Use an
adjustable wrench (3/8″ hex head bolt) or pliers.
5/16″ Socket
Wrench

To remove the base


grille, open the doors
and then pull the
grille straight out.
To replace base grille, line up the clips on back of grille
Raise
between the bar and the bottom of the cabinet. Push
forward until grille snaps into place.

15
Installation Instructions

INSTALLING THE WATER LINE

BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL NEED


Recommended copper water supply kits are
WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the
amount of tubing you need. Approved plastic
water supply lines are GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025).
• Copper or GE SmartConnect™ Refrigerator
When connecting your refrigerator to a Tubing kit, 1/4″ outer diameter to connect the
GE Reverse Osmosis Water System, the only refrigerator to the water supply. If using copper,
approved installation is with a GE RVKit. be sure both ends of the tubing are cut square.
For other reverse osmosis water systems,
follow the manufacturer’s recommendations. To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve on the
If the water supply to the refrigerator is from a back of the refrigerator to the water supply pipe.
Reverse Osmosis Water Filtration System AND Then add 8′ (2.4 m). Be sure there is sufficient
the refrigerator also has a water filter, use the extra tubing (about 8′ [2.4 m] coiled into 3 turns
refrigerator’s filter bypass plug. Using the of about 10″ [25 cm] diameter) to allow the
refrigerator’s water filtration cartridge in refrigerator to move out from the wall after
conjunction with the RO filter can result in installation.
hollow ice cubes and slower water flow from
the water dispenser. GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
This water line installation is not warranted by
the refrigerator or icemaker manufacturer. 2′ (.6 m) – WX08X10002
Follow these instructions carefully to minimize 6′ (1.8 m) – WX08X10006
the risk of expensive water damage. 15′ (4.6 m) – WX08X10015
Water hammer (water banging in the pipes) in 25′ (7.6 m) – WX08X10025
house plumbing can cause damage to refrigerator Be sure that the kit you select allows at least 8′
parts and lead to water leakage or flooding. (2.4 m) as described above.
Call a qualified plumber to correct water hammer
before installing the water supply line to the NOTE: The only GE approved plastic tubing is
refrigerator. that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator
Tubing kits. Do not use any other plastic water
To prevent burns and product damage, do not supply line because the line is under pressure at
hook up the water line to the hot water line. all times. Certain types of plastic will crack or
If you use your refrigerator before connecting rupture with age and cause water damage to
the water line, make sure the icemaker power your home.
switch is in the O (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the
device is double insulated or grounded in a
manner to prevent the hazard of electric shock,
or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.

WARNING – Connect to potable


water supply only.

16
Installation Instructions

Install the shutoff valve on the nearest frequently used


drinking water line.
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
• A GE water supply kit (containing tubing, shutoff 1 SHUT OFF THE MAIN WATER
valve and fittings listed below) is available from your
local distributor. SUPPLY
• A cold water supply. The water pressure must be Turn on the nearest faucet long enough to clear
between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.2 bar) on models the line of water.
without a water filter and between 40 and 120 p.s.i.
(2.8–8.2 bar) on models with a water filter.

2 CHOOSE THE VALVE LOCATION


Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of a
• Power drill. vertical water pipe. When it is necessary to connect
• 1/2″ adjustable wrench. into a horizontal water pipe, make the connection
to the top or side, rather than at the bottom, to
• Straight and Phillips blade screwdriver.
avoid drawing off any sediment from the water pipe.

• Two 1/4 ″ outer diameter compression nuts and


2 ferrules (sleeves)—to connect the copper tubing
to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect™ Refrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled 3 DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
to the tubing.
Drill a 1/4″ hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve) using a sharp bit. Remove any
burrs resulting from drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4″ hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
• If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refrigerator OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression fitting.
Do not cut formed end from GE SmartConnect™
Refrigerator tubing.

• Shutoff valve to connect to the cold water line.


The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32″ at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply kits.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.

17
Installation Instructions

INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)

4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING


Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with TO THE VALVE
the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
Pipe Clamp connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
Saddle-Type Vertical Cold
Shutoff Valve
of the tubing into the shutoff valve and tighten
Water Pipe
compression nut until it is hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing may cause leaks.
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Compression Nut
Consult with your licensed plumber.
Saddle-Type
Shutoff Valve SmartConnect™
Tubing
5 TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer Packing Nut
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush Outlet Valve Ferrule (sleeve)
the tubing.
Washer NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Pipe Clamp Inlet End Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Clamp Screw Consult with your licensed plumber.

8 FLUSH OUT THE TUBING


Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
6 ROUTE THE TUBING one quart (1 liter) of water has been flushed
through the tubing.
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8′ [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 ″
[25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation.

18
Installation Instructions

9 CONNECT THE TUBING TO 9 CONNECT THE TUBING TO THE


THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR (CONT.)
NOTES: Insert the end of the tubing into the water valve
connection as far as possible. While holding the
• Before making the connection to the refrigerator,
tubing, tighten the fitting.
be sure the refrigerator power cord is not
plugged into the wall outlet. For plastic tubing from a GE SmartConnect™
• If your refrigerator does not have a water filter, Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
we recommend installing one if your water supply of the tubing into the refrigerator connection
has sand or particles that could clog the screen and tighten compression nut until it is hand tight,
of the refrigerator’s water valve. Install it in the then tighten one additional turn with a wrench.
water line near the refrigerator. If using Overtightening may cause leaks.
GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, Fasten the tubing into the clamp provided as
you will need an additional tube (WX08X10002) shown to keep it in position. You may need to pry
to connect the filter. Do not cut plastic tube to open the clamp.
install filter. One of the illustrations below will look like the
Some models have the refrigerator connection at connection on your refrigerator.
the end of tubing located outside the compressor
compartment access cover. On other models, the Tubing
Clamp Tubing
compressor compartment access cover must be
removed in order to access the refrigerator
connection at the water valve. Typical
Compression
Nut

Ferrule
(sleeve)
Refrigerator SmartConnect™
Connection Tubing

Tubing Typical Tubing


Clamp Compression Nut
On models using the refrigeration connection at
the water valve, remove the plastic flexible cap.
Ferrule
(sleeve)

Refrigerator
Connection SmartConnect™ Tubing

Place the compression nut and ferrule (sleeve)


onto the end of the tubing as shown. On GE
SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit,
the nuts are already assembled to the tubing.

19
Installation Instructions

INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)

10 TURN THE WATER ON AT THE START THE ICEMAKER


SHUTOFF VALVE Set the icemaker power switch to the I (on) position.
Tighten any connections that leak. The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15°F (–9°C)
or below. It will then begin operation automatically
if the icemaker power switch is in the I (on) position.

Reattach the access cover.

11 PLUG IN THE REFRIGERATOR


Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate NOTE: In lower water pressure conditions, the
against the back of the refrigerator or against the water valve may turn on up to 3 times to deliver
wall. Push the refrigerator back to the wall. enough water to the icemaker.

20
Normal operating sounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modern refrigerators have more features and use newer
technology.

Do you hear what I hear? These sounds are normal.

HUMMM...
WHOOSH...
■ The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may ■ You may hear the fans spinning at high speeds.
hear a high-pitched hum or pulsating sound while This happens when the refrigerator is first plugged
it is operating. in, when the doors are opened frequently or when
■ Sometimes the refrigerator runs for an extended period, a large amount of food is added to the refrigerator
especially when the doors are opened frequently. This or freezer compartments. The fans are helping to
means that the Frost Guard™ feature is working to maintain the correct temperatures.
prevent freezer burn and improve food preservation. ■ If either door is open for over 3 minutes, you may
■ You may hear a whooshing sound when the doors close. hear the fans come on in order to cool the light
This is due to pressure equalizing within the refrigerator. bulbs.
■ The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings.

CLICKS, POPS, WATER SOUNDS


CRACKS and CHIRPS
■ You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in. This happens as the ■ The flow of refrigerant through the freezer cooling
refrigerator cools to the correct temperature. coils may make a gurgling noise like boiling water.
■ Electronic dampers click open and closed to provide
■ Water dropping on the defrost heater can cause a
optimal cooling and energy savings. sizzling, popping or buzzing sound during the
■ The compressor may cause a clicking or chirping defrost cycle.
sound when attempting to restart (this could take ■ A water dripping noise may occur during the defrost
up to 5 minutes). cycle as ice melts from the evaporator and flows into
■ The electronic control board may cause a clicking the drain pan.
sound when relays activate to control refrigerator ■ Closing the door may cause a gurgling sound due to
components. pressure equalization.
■ Expansion and contraction of cooling coils during
and after defrost can cause a cracking or popping
sound. For additional information on normal
icemaker and dispenser operating sounds,
■ On models with an icemaker, after an icemaking
see the About the automatic icemaker
cycle, you may hear the ice cubes dropping into
and About the ice and water dispenser
the ice bucket.
sections.

21
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages first
and you may not need to call for service.

Problem Possible Causes What To Do


Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
operate
Freezer control • Move the freezer control to a temperature setting.
in O (off) position.
Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit •Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Vibration or rattling Front rollers need adjusting. •See Rollers.
(slight vibration
is normal)
Motor operates for long Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
periods or cycles on and is first plugged in.
off frequently. (Modern Often occurs when large • This is normal.
refrigerators with more amounts of food are
storage space and a placed in refrigerator.
larger freezer require
more operating time. Door left open. • Check to see if package is holding door open.
They start and stop Hot weather or frequent • This is normal.
often to maintain door openings.
even temperatures.)
Temperature controls • See About the controls.
set at the coldest setting.
Refrigerator or freezer Temperature control not set • See About the controls.
compartment too warm cold enough.
Warm weather or frequent • Set the temperature control one step colder.
door openings. See About the controls.
Door left open. •Check to see if package is holding door open.
Frost or ice crystals Door left open. • Check to see if package is holding door open.
on frozen food
(frost within package Too frequent or too long
door openings.
is normal)
Divider between Automatic energy saver •This helps prevent condensation on the outside.
refrigerator and freezer system circulates warm
compartments liquid around front edge
feels warm of freezer compartment.
Automatic icemaker Icemaker power switch • Set the power switch to the I (on) position.
does not work is in the O (off) position.
(on some models) Water supply turned off or • See Installing the water line.
not connected.
Freezer compartment • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
too warm.
Piled up cubes in the storage •Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off the icemaker, remove cubes and turn the icemaker
(Green power light on back on.
icemaker blinking).

22
Problem Possible Causes What To Do
Ice cubes have Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes.
odor/taste
Food transmitting odor/taste • Wrap foods well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator •See Care and cleaning.
needs cleaning.
Small or hollow cubes Water filter clogged. •Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.
Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set •See About the controls.
cold enough.
Door not closing Door gasket on hinge side •Apply petroleum jelly on face of gasket.
properly sticking or folding over.
Orange glow in Defrost heater is on. • This is normal.
the freezer
Cube dispenser does not Icemaker turned off or • Turn on icemaker or water supply.
work (on some models) water supply turned off.
Ice cubes are frozen to • Remove cubes.
icemaker feeler arm.
Irregular ice clumps in • Break up with fingertip pressure and discard remaining clumps.
storage container. • Freezer may be too warm. Adjust the freezer control to a colder
setting, one position at a time, until clumps do not form.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been •Dispense water until all water in system is replenished.
(on some models) used for a long time.
Water in first glass is Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
warm (on some models) is first installed.
Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is replenished.
used for a long time.
Water system has been drained. •Allow several hours for replenished supply to chill.
Water dispenser does Water supply line turned • See Installing the water line.
not work (on some models) off or not connected.
Water filter clogged. • Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Air may be trapped in the •Press the dispenser arm for at least two minutes.
water system.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
Water spurting from Newly-installed filter cartridge. •Run water from the dispenser for 3 minutes (about 11⁄2 gallons).
dispenser
Water is not dispensed Water in reservoir is •Call for service.
but icemaker is working frozen.

23
Before you call for service…
Troubleshooting Tips

Problem Possible Causes What To Do


No water or ice cube Supply line or shutoff • Call a plumber.
production valve is clogged.
Water filter clogged. •Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Dispenser is LOCKED. •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
Refrigerator has odor Foods transmitting • Foods with strong odors should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace
every 3 months.
Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
Defrost water drainage •See Care and cleaning.
system needs cleaning.
Moisture forms on Not unusual during •Wipe surface dry.
outside of refrigerator periods of high humidity.
Moisture collects inside Too frequent or too
(in humid weather, long door openings.
air carries moisture
into refrigerator when
doors are opened)
Interior light does No power at outlet. • Replace fuse or reset the breaker.
not work
Light bulb burned out. •See Replacing the light bulbs.
Water on kitchen floor or Drain in the bottom of • See Care and cleaning.
on bottom of freezer the freezer clogged.
Cubes jammed in chute. •Poke ice through with a wooden spoon.
Hot air from bottom Normal air flow cooling motor.
of refrigerator In the refrigeration process,
it is normal that heat be
expelled in the area under
the refrigerator. Some floor
coverings are sensitive and
will discolor at these normal
and safe temperatures.
CUBED ICE was selected Last setting was CRUSHED ICE. • A few cubes were left in the crusher from the previous setting.
but CRUSHED ICE This is normal.
was dispensed
(on some models)

24
Performance Data Sheet
GE SmartWater Filtration System
GWF Cartridge
Health Claim Performance Certified by NSF/ANSI*
(100% safety factors built in for unmetered usage)
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Parameter USEPA Influent Effluent % Reduction
MCL Challenge Average Maximum Average Minimum
Chlorine – 1.9 ppm 0.02 ppm 0.05 ppm 98.90% 97.37%
T&O – – – – –
Particulate** – 200,000 3,978 7,800 98.00% 96.10%
Standard No. 53: Health Effects
Parameter USEPA Influent Effluent % Reduction
MCL Challenge Average Maximum Average Minimum
Turbidity 1 NTU*** 24.3 NTU 0.07 NTU 0.1 NTU 99.71% 99.59%
Cysts 99.95% Reduction 105,750 26 55 99.97% 99.95%
Lead at pH 6.5 15 ppb 160 ppb 1 ppb 1 ppb 99.37% 99.37%
Lead at pH 8.5 15 ppb 150 ppb 1.8 ppb 4.3 ppb 98.80% 97.13%
Lindane 0.0002 ppm 0.00062 ppm 0.00005 ppm 0.00005 ppm 91.93% 91.93%
Atrazine 0.003 ppm 0.0084 ppm 0.002 ppm 0.003 ppm 76.19% 64.28%
2,4-D 0.100 ppm 0.272 ppm 0.042 ppm 0.090 ppm 84.89% 67.63%
Asbestos 99% 690 MFL/ml 0.32 MFL/ml 1.2 MFL/ml 99.95% 99.82%
* Tested using a flow rate of 0.5 gpm; pressure of 120 psig; pH of 7.5±0.5; temp. of 20±2.5°C
** Measurement in particles/ml
*** NTU = Nephelometric Units

Operating Specifications
■ Capacity: certified for up to 300 gallons (1135 l); up to six months for models without a replacement filter indicator
light; up to one year for models with a replacement filter indicator light
■ Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar), non-shock
■ Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)
■ Flow rate: 0.5 gpm (1.9 lpm)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
■ Flush new cartridge at full flow for 3 minutes to purge out trapped air.
■ Replace cartridge when flow becomes too slow.
Special Notices
■ Installation instructions; parts and service availability; and standard warranty are included with the product when shipped.
■ This drinking water system must be maintained according to manufacturer’s instructions, including replacement of
filter cartridges.
■ Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or
after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.
■ The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water.
■ Check for compliance with the state and local laws and regulations.

System Tested and Certified by NSF International against ANSI/NSF


Standard 42 & 53 for the reduction of:
Standard No. 42: Aesthetic Effects Standard No. 53: Health Effects
Chemical Unit Chemical Reduction Unit
Taste and Odor Reduction
Chlorine Reduction, Class I
Lead and Atrazine Reduction
Lindane and 2,4-D Reduction
NSF
®

Mechanical Filtration Unit Mechanical Filtration Unit


Particulate Reduction, Class I Turbidity Reduction
Cyst and Asbestos Reduction

Manufactured for: General Electric Company, Louisville, KY 40225


25
Printed in the United States
Lado a Lado

Refrigeradores
Información de seguridad Manual del Propietario
Adaptadores de corriente . . . . . . . .4 e Instrucciones
Cables de extensión . . . . . . . . . . . . .3 de Instalación
Conectar la electricidad . . . . . . . . .4
Deshacerse debidamente de su Modelos 20, 22 y 25
refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones de seguridad . . . . . . .2

Instrucciones de funcionamiento
Cartucho del filtro de agua . . . . . .6
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dispensador de agua y hielo . . . . .11
Dispositivo automático para
hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Entrepaños, recipientes
y estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6–8
Gavetas para guardar . . . . . . . . . .8, 9

Cuidado y limpieza . . . . . . .12, 13


Cómo cambiar las bombillas . . . . .13

Instrucciones de instalación
Instalación de
la línea de agua . . . . . . . . . . . .16–20
Preparación de instalación
del refrigerador . . . . . . . . . . . .14, 15

Solucionar problemas
Antes de llamar al servicio . . . .22–24
Sonidos normales de
la operación . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Ayuda al cliente
Hoja de datos de funcionamiento . .25

Anote aquí sus números de modelo y de serie:


Modelo número ________________________
Número de serie ________________________
Podrá encontrar estos números en la etiqueta
dentro del compartimiento del refrigerador
en la parte superior derecha bajo los controles.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

¡ADVERTENCIA!
Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar ■ No toque las áreas donde se puede pinchar los
instalado y ubicado de acuerdo con las dedos; los espacios entre las puertas y entre las
instrucciones de instalación. Ver también la puertas y los gabinetes son estrechos por
sección Cómo Conectar la Electricidad. necesidad. Cierre las puertas con cuidado cuando
hayan niños cerca.
■ No intente ponerse de pie sobre el refrigerador.
Eso podría resultar en daños personales o dañar ■ Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o
al refrigerador. efectuar reparaciones.
■ No permita que los niños jueguen con el NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier
refrigerador o que manipulen indebidamente servicio a un personal calificado.
los controles. ■ Antes de reemplazar una bombilla fundida, el
■ No permita que los niños se suban, se pongan refrigerador deberá ser desconectado para
de pie en los entrepaños del refrigerador o se evitar el contacto con un cable con corriente.
cuelguen de los mismos. Podría dañarse el (Una bombilla fundida podría romperse al
refrigerador y causarles serias lesiones. reemplazarla.)
■ No toque las superficies frías del congelador NOTA: El colocar el control del congelador en posición 0
cuando tenga las manos húmedas o mojadas. no quita la corriente del circuito de la luz.
La piel se podría adherir a las superficies ■ No vuelva a congelar los alimentos congelados
extremadamente frías. una vez que se hayan descongelado.
■ No almacene ni use gasolina ni otros vapores o
líquidos inflamables cerca de éste o de cualquier
otro aparato.
■ En los refrigeradores con dispositivos automáticas
para hacer hielo, evite entrar en contacto con las
partes móviles del mecanismo de expulsión, o
con el elemento calefactor localizado en la parte
inferior del dispositivo para hacer hielo. No
ponga los dedos o las manos en el mecanismo
automático del dispositivo para hacer hielo
mientras el refrigerador esté enchufado.

2
PELIGRO! RIESGO DE QUE
UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO
DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR
El que los niños queden atrapados y se asfixien no Refrigerantes
es un problema del pasado. Los refrigeradores
abandonados o tirados …aunque sea por sólo Todos los aparatos de refrigeración contienen
“pocos días siguen siendo un peligro.” Si se deshace refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
de su viejo refrigerador, por favor siga las la eliminación del producto de acuerdo con la ley
instrucciones que le damos a continuación para federal. Si va a desechar algún aparato antiguo
ayudar a prevenir accidentes. de refrigeración, consulte con la compañía a cargo
de desechar el aparato para saber qué hacer.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador
o congelador:
■ Quite todas las puertas y tírelas por separado.
■ Deje los entrepaños en su sitio para que los niños
no se suban encima.
■ Si el refrigerador tiene un candado, inutilícelo.

USO DE CABLES DE EXTENSION


Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extension.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente
con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios.

3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.
¡ADVERTENCIA!
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de corriente. Por su
seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
El cable eléctrico de este aparato está equipado IMPORTANTE: Los cambios de enchufes eléctricos y cables
con un enchufe de tres clavijas (tierra) que encaja debería realizarse por un técnico cualificado o un agente de
en una toma de corriente estándar de pared de tres servicio. En algunos países, sólo les está permitido el cambiar
entradas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad enchufes eléctricos y cables a técnicos cualificados.
de daños por descarga eléctrica con este aparato.
Si el cable de corriente viene dañado de fábrica,
Haga que un electricista calificado revise la toma de debe reemplazarse con un agente de servicio
corriente de la pared y el circuito para asegurarse cualificado para evitar un peligro de seguridad.
que la salida esté conectada debidamente a tierra.
Nunca desconecte el refrigerador estirando del
Cuando sólo se disponga de una salida de corriente cable. Tome siempre firmemente del enchufe y
sin toma de tierra, es su responsabilidad y sáquelo del contacto directamente hacia fuera.
obligación personal el reemplazarla por una salida
Repare o reemplace inmediatamente todos los
adecuado para tres clavijas con toma de tierra.
cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado
El refrigerador debería estar o dañado en alguna otra forma. No utilice cables
siempre enchufado a una que muestren roturas o daños por abrasión a lo
toma de electricidad propia. largo de éste ni en alguno de sus extremos.
Esto le proporcionará el
Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no
mejor rendimiento y además
pase sobre el cable o lo dañe.
evita la sobrecarga que los
circuitos eléctricos de la casa, Antes de usarlo asegúrese Cómo cambiar el cable de corriente
lo cual podría ser causa de que hay una buena
incendio si los cables se conexión a tierra. Si el cable de corriente de su refrigerador necesita
sobrecalentaran. En la placa indicadora de potencia cambiarse en algún momento, deberá cambiarse
del refrigerador encontrará el voltaje, potencia y por un cable especial que podrá comprar en su
frecuencia adecuados. Si el enchufe del producto tienda local. Se le cobrará por el recambio del cable
no encaja en su salida de corriente, debería de corriente principal si ha dañado el cable.
cambiarse el enchufe del aparato por uno nuevo.

USO DE ADAPTADORES DE CORRIENTE


Debido a los accidentes potenciales relacionados con la seguridad bajo determinadas circunstancias,
recomendamos estrictamente no utilizar adaptadores de enchufe.
Sin embargo, en caso de que deba usar un mientras estira del cable de corriente con la otra
adaptador, y siempre que los códigos locales lo mano. De no hacerlo puede causar que el
permitan, es posible realizar una conexión temporal adaptador se rompa después de mucho uso.
a una toma de corriente de pared de dos clavijas Si se rompiera la terminal a tierra del adaptador,
debidamente conectada a tierra utilizando un NO USE el aparato hasta que se haya restablecido
adaptador UL que puede adquirirse en la mayoría la conexión a tierra de manera adecuada.
de las ferreterías locales.
La conexión de la terminal de tierra del adaptador a la toma de
La punta más ancha del adaptador se deberá alinear corriente no conecta el aparato a tierra, a no ser que el tornillo
con la entrada más ancha de la toma de corriente de la tapa sea de metal y no esté aislado y que la toma de
con el fin de proveer la polaridad correcta para la corriente esté conectada a tierra a través del cableado de la
conexión del cable de corriente. casa. Un electricista calificado deberá revisar el circuito para
Al desconectar el cable del adaptador, mantenga asegurarse de que la toma esté debidamente conectado a tierra.
siempre con una mano el adaptador en su lugar

FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE


LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Los controles en el refrigerador.
Los controles tendrán uno de los siguientes aspectos:

Para empezar, ponga el control del compartimiento del refrigerador en 5 y


4 5 6 4 5 6
3

7
2

9 IS COLDEST
1

0 IS OFF
0

FREEZER FRESH FOOD

el control del congelador en 5 y deje pasar 12 horas para que la temperatura


se estabilice.
Puede ser necesario realizar varios ajustes. Ajuste los controles de
incremento en incremento, y deje pasar 12 horas tras realizar cada ajuste
para que el refrigerador alcance la temperatura que ha seleccionado.
Fijar el control del congelador en 0 interrumpe el enfriamiento en el
compartimiento del refrigerador y en el compartimiento del congelador, pero
no apaga la energía eléctrica hacia el refrigerador.
La calibración de los controles es un asunto de gustos personales, uso y
condiciones de operación y puede requerir más de un ajuste.

5
El cartucho del filtro de agua.
En algunos modelos

Cartucho del filtro de agua Alinee la flecha en el cartucho y el


soporte del cartucho, sitúelo encima del
El cartucho del filtro de agua está ubicado
nuevo cartucho hacia arriba dentro del
en la esquina superior derecha trasera del
soporte. No empuje el cartucho arriba
compartimiento del refrigerador. hacia la parte interna del soporte.
Cuando cambiar el filtro en modelos Gírelo hacia la derecha lentamente hasta
con luz indicadora de necesidad de que el cartucho del filtro pare. NO LO
recambio APRIETE DEMASIADO. A medida que gira
En el dispensador hay una luz de indicación el cartucho, él mismo se subirá hasta su
de recambio del cartucho del filtro del agua. posición adecuada. El cartucho rotará
Esta luz se volverá anaranjada para advertirle una media vuelta.
Soporte del
cartucho
que necesita reemplazar el filtro pronto. Deje correr el agua desde el dispensador
El cartucho del filtro debería reemplazarse por 3 minutos (aprox. un galón y medio)
cuando la luz indicadora de recambio se para aclarar el sistema y para prevenir
Ponga la parte superior del cartucho hacia salpicaduras.
arriba dentro del soporte del cartucho y vuelva roja o si la salida de agua al
gírelo lentamente hacia la derecha. dispensador o al dispositivo para hacer Presione la tecla RESET WATER FILTER en
hielo disminuyera. el dispensador y manténgala presionada
durante tres segundos.
Cuándo cambiar el filtro en modelos
sin luz indicadora de necesidad de NOTA: Un cartucho de filtro de agua recién instalado
recambio podría hacer que chorreara agua del dispensador.
Tapón de El cartucho del filtro se deberá cambiar cada Tapón de derivación del filtro
derivación
del filtro seis meses o antes si el flujo del agua desde Se debe usar el tapón de derivación
el dispensador de agua o desde el dispositivo del filtro cuando un cartucho de filtro
para hacer hielo disminuye. de recambio no se puede encontrar.
Instalación del cartucho del filtro El dispensador y el dispositivo para hacer
hielo no pueden funcionar sin el filtro
Si está cambiando el cartucho, remueva o sin el tapón de derivación del filtro.
primero el viejo girándolo lentamente
hacia la izquierda. No estire del Filtros de recambio:
cartucho hacia abajo. Un poco de agua Para pedir cartuchos extra, contacte con su
puede gotear. distribuidor local.
(en algunos modelos) En modelos sin luz indicadora de GWF
recambio, pegue la etiqueta de mes
y año en el cartucho para recordarle de
reemplazar el filtro en seis meses.
Llene el cartucho de recambio con
agua de grifo para que fluya mejor desde
el dispensador inmediatamente después
de la instalación.

Los entrepaños y recipientes del refrigerador.


No todos los modelos tienen todas las características.

Tapa deslizante Los recipientes en la puerta del compartimiento del refrigerador


Los recipientes ajustables se pueden llevar La tapa deslizante ayuda a prevenir que un
fácilmente del refrigerador al área de trabajo. golpecito haga derramarse algo o que las cosas
pequeñas guardadas en el interior del
Para sacarlos: Levante la parte frontal del
entrepaño de la puerta se caigan o resbalen.
recipiente hacia arriba, luego sáquelo.
Ponga un dedo en cada lado del divisor hacia
Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste el la parte trasera y muévalo hacia delante y hacia
recipiente en los soportes moldeados de la atrás para que se ajuste a sus necesidades.
puerta y empuje hacia dentro La gaveta se
ajustará en su lugar.
6
Reorganización de los entrepaños
Entrepaños del refrigerador: Entrepaños de congelador: Cestas de congelador:
Para extraerlos Para extraerlos Para extraerlas

Estire hacia arriba Levántelo


y hacia fuera

Para cambiarlas Extraiga la cesta estirando de la misma


hacia delante, levantando la parte
Introduzca delantera, y levántela hasta sobrepasar el
el gancho
superior punto donde se para.
ADVERTENCIA: Si no se usan las cestas del
congelador es posible que el rendimiento sea
pobre. Si se almacenan alimentos en el
Bájelo
para que se
congelador sin usar las cestas, el rendimiento
ajuste en de la temperatura podría ser pobre por las
su lugar restricciones de la circulación del aire en
el compartimiento del congelador.

Entrepaño a prueba de derrames (en algunos modelos)


El entrepaño deslizable a prueba de derrames Asegúrese de haber empujado los entrepaños hasta
permite alcanzar artículos guardados atrás de el fondo antes de cerrar la puerta.
otros. Los bordes especiales están diseñados
para ayudar a prevenir derramamientos o
goteos a los entrepaños que se encuentran
más abajo.

Entrepaños a prueba de derrames (en algunos modelos)


Los bordes especiales están diseñados para
ayudar a prevenir derramamientos o goteos a
los entrepaños que se encuentran más abajo.

Entrepaño ajustable (en algunos modelos)


Este entrepaño se divide en dos y la mitad artículos muy altos ubicados en el entrepaño
se desliza debajo de sí mismo para guardar que se encuentra más abajo.

Entrepaños profundos de la puerta


Los extensores de entrepaños desmontables Para cambiarlos: Coloque el extensor del
hacen más profundos y encierran las entrepaño en los soportes moldeados en la
entrepaños fijos de las puertas, ofreciendo puerta y empuje hacia dentro. Se ajustará
mayor espacio y flexibilidad de en su lugar.
almacenamiento.
Para sacarlos: Levante el extensor directamente
hacia arriba y luego hacia fuera.
7
Características adicionales.
No todos los modelos tienen todas las características.

Estante ShelfSaver™
Use este estante para guardar latas de bebidas,
que pueda alcanzar con facilidad.
También puede sostener un plato de cocinar
de 9″ x 13″.

Cómo Llenar el Compartimiento del Congelador


Llene el refrigerador de forma que quede compartimiento del congelador y más
un espacio libre de, al menos, 15 mm entre lentamente en los entrepaños de la puerta
los paquetes y 25 mm de espacio entre la del congelador.
parte superior de cualquier paquete y el ■ No almacene comida rápida congelada
entrepaño o la cesta por encima del mismo. comercial por más tiempo del recomendado
Los paquetes pueden colgar por fuera de por los fabricantes de la comida.
la parte frontal de los entrepaños, pero
deberán mantener una distancia de unos ■ Si el electrodoméstico sufriera una pérdida
15 mm con las puertas. de corriente por un período extenso de
tiempo o si fallase el sistema frigorífico,
■ La comida a congelar no debe situarse no abra las puertas a menos que sea
en contacto directo con la comida absolutamente necesario. En caso de ser
almacenada. Si necesita congelar comida necesario, ciérrelas tan pronto como sea
cada día, puede que sea necesario reducir posible para que la comida congelada
la cantidad a congelar. permanezca en dicho estado por el mayor
■ Si necesita congelarse una cantidad tiempo posible.
elevada de comida, ajuste el control del ■ Los entrepaños de las puertas del
congelador a su posición más fría. Una vez congelador marcadas con una etiqueta
que la comida haya sido congelada, vuelva de dos estrellas sólo deben almacenar
a ajustar el control del congelador a su alimentos previamente congelados.
posición inicial.
Bebidas carbonatadas no deben ser almacenadas
■ La comida se congela más rápidamente en el compartimiento del congelador.
en los tres entrepaños del centro del

Las gavetas de almacenamiento.


No todos los modelos tienen todas las características.

Gavetas de almacenamiento
El exceso de agua que pueda acumularse
en el fondo de las gavetas debe secarse.

Gavetas con humedad regulable


Deslice el control hasta llegar a la posición Deslice el control hasta llegar a la posición
High (alto) o para proporcionar el alto Low (bajo) o para proporcionar el nivel
nivel de humedad recomendado para la de baja humedad recomendado para la
mayoría de los vegetales. mayoría de las frutas.
8
Soporte y Divisor (en algunos modelos)
Divisor El soporte está diseñado para que sus frutas y verduras no
toquen el suelo de la gaveta y no entren en contacto con la
escarcha que pudiera formarse. El divisor evitará que las
frutas y verduras de mayor tamaño caigan o rueden encima
de las más delicadas. Al levantar el divisor puede
desengancharlo del soporte y ajustarlo de un lado a otro,
Soporte luego vuelva a apretarlo hacia abajo y hasta que entre en
su posición.

Normal Gaveta convertible para carnes


Esta gaveta convertible para carnes tiene su Disponga la palanca de control hacia arriba
propio conducto de refrigeración, el cual para pasar la gaveta a la temperatura normal
permite la circulación en dicha gaveta de aire del refrigerador y proporcionar espacio extra
frío proveniente del congelador. para almacenar verduras. El conducto de
refrigeración queda apagado. Se pueden
El control de temperatura variable regula
seleccionar posiciones variables entre estos
el flujo de aire desde el compartimiento
extremos.
del congelador.
Lo más frío Coloque la palanca del control hacia abajo
en la posición más fría para conservar carne
fresca. Si la palanca se deja mucho tiempo en
esta posición, se podrá formar escarcha en el
interior de la gaveta.

Cómo sacar la gaveta de almacenamiento.


No todos los modelos tienen todas las características.

Cómo sacar las gavetas


Guías de
la gaveta Pueden extraerse fácilmente levantándolas Si la puerta no le permite sacar las gavetas,
ligeramente y tirando de ellas hasta pasar necesitará empujar el refrigerador hacia
el punto de tope. delante hasta que la puerta se abra lo
suficiente para poder sacarlas. En algunos
casos, cuando se hace rodar el refrigerador
fuera, se necesitará moverlo hacia la
izquierda mientras lo empuja.
Al cambiar las gavetas, asegúrese de
deslizarlas por sus guías.

9
El dispositivo automático para hacer hielo.
Un refrigerador recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.

Interruptor de Dispositivo automático para hacer hielo


corriente Dispositivo
para hacer hielo
(en algunos modelos)
El dispositivo para hacer hielo producirá Cuando el recipiente está lleno (al nivel
siete cubitos por ciclo—aproximadamente del brazo detector), el dispositivo para hacer
100–130 cubitos en un período de 24 horas, hielo no producirá hielo.
dependiendo de la temperatura del
Es normal que algunos cubitos salgan
congelador, de la temperatura ambiente,
pegados.
del número de veces que se abra la puerta
Luz verde de y de otras condiciones de uso. Si no se usa hielo con frecuencia, los cubos
Brazo Detector
corriente
de hielo viejos se opacan, adquieren un
Si el refrigerador se pone en marcha antes
sabor rancio y se contraen.
de que se instale la conexión de agua en el
dispositivo para hacer hielo, ponga el NOTA: En hogares con presión de agua inferior al
interruptor de funcionamiento del mismo promedio, es posible que escuche el ciclo del
en la posición O (apagado). dispositivo para hacer hielo varias veces al hacer
un lote de hielo.
Cuando el refrigerador se haya conectado
al suministro de agua, ponga el interruptor
en la posición I (encendido).
El dispositivo para hacer hielo se llenará de
agua cuando se enfríe a 15°F (–9°C). Un
refrigerador recién instalado puede necesitar
entre 12 y 24 horas para empezar a
hacer hielo.
Escuchará un zumbido cada vez que el
dispositivo para hacer hielo se llene de agua. Hay un entrepaño en la parte superior del
congelador por encima del dispositivo
Tire las primeras cargas de cubitos de hielo para hacer hielo que puede usarse para
almacenamiento.
para permitir que la línea de agua se limpie.
Asegúrese que nada impida el movimiento
del brazo detector.

Gaveta de almacenamiento de hielo


Para acceder al hielo, tire de la gaveta hacia
fuera.
Para sacar la gaveta, estire de la misma hacia
fuera y levántela hasta sobrepasar el punto
donde se para.

Juego de accesorios de dispositivo automático para hacer hielo


Si su refrigerador no venía ya equipado con Véase la parte de atrás de su refrigerador
un dispositivo automático para hacer hielo, para el juego de dispositivo para hacer hielo
puede obtener un juego de accesorios para específico que su modelo necesita.
el dispositivo para hacer hielo, por un
precio adicional.

10
El dispensador de agua y hielo.
En algunos modelos

Para usar el dispensador


Seleccione CUBED ICE (hielo en cubos) , Para bloquear el dispensador
CRUSHED ICE (hielo picado) (en algunos modelos)
o WATER (Agua) . Presione la tecla LOCK
Presione el vaso suavemente contra el brazo del CONTROL (control de bloqueo)
dispensador. durante tres segundos para
cerrar el dispensador y el
El entrepaño recogedor no se vacía solo. Para panel de control. Para
evitar las manchas de agua, el recogedor y la desbloquearlo, presione la
parrilla se deberán limpiar regularmente. misma tecla durante tres
Si no hay distribución de agua cuando se acaba de instalar segundos nuevamente.
el refrigerador, puede que haya aire en el circuito de la
línea de agua. Oprima el brazo del dispensador durante Luz del dispensador
Entrepaño Recogedor al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado Esta tecla enciende y apaga la
de la línea de agua y llenar el circuito. Para eliminar las luz nocturna del dispensador.
impurezas de la línea de agua, deseche los primeros seis La luz también se enciende
vasos de agua. al presionar el brazo del
dispensador. Si esta luz se
PRECAUCIÓN: Nunca introduzca los dedos ni cualquier
funde debería reemplazarse
otro objeto en la apertura de salida del triturador de hielo.
con una bombilla de un
máximo de 6 vatios y 12
voltios DC.

Gaveta de almacenamiento de hielo en


modelos con dispensador
Girar
Para sacarla:
Ponga el interruptor de marcha del dispositivo
de hielo en la posición O (apagado). Estire de la
gaveta directamente hacia fuera y luego levántela
hasta pasar el punto de detención.
Mecanismo
Para cambiarla: de manejo
Al cambiar la gaveta asegúrese de presionarla
firmemente en su sitio. Si no llega hasta el final,
vuelva a sacarla y gire el mecanismo de manejo
1/4 de vuelta. Luego empuje de nuevo el
entrepaño.

Datos importantes sobre su dispensador


■ No agregue hielo de bandejas o de bolsas en ■ Puede que salga algo de hielo triturado aunque
el recipiente de almacenamiento. Podría haya seleccionado la opción CUBED ICE (hielo
provocar que no salga bien o que no se triture picado). Esto sucede en ocasiones cuando
adecuadamente. algunos cubos se cuelan por el triturador.
■ No llene demasiado los vasos de hielo ni use ■ Después de salir hielo triturado, puede gotear
vasos estrechos. El hielo amontonado podría un poco de agua de la salida.
obstruir el orificio o hacer que se congele la
puerta del orifico de manera que no se pueda ■ A veces, se formará un pequeño montón de
abrir. Si hubiera hielo bloqueándolo, empújelo nieve en la salida del hielo de la puerta. Esto
con una cuchara de madera. es normal y, por regla general, sucede cuando
ha dispensado hielo picado repetidamente.
■ No debería usarse el recipiente de hielo para La nieve se evaporará por sí misma.
enfriar rápidamente bebidas ni alimentos. Las
latas, botellas o paquetes de comida dentro del PRECAUCION: Algunos productos como el agua helada
recipiente podrían causar que el dispositivo de no deberían consumirse demasiado frios.
hielo se agujereara o obturase.
■ Para evitar que el hielo dispensado caiga fuera
del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin tocar,
la apertura del dispensador.
11
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpieza del exterior
El receptor del dispensador (en algunos Las manijas de la puerta y los ornamentos.
modelos), por debajo de la parrilla, debe Se limpian con un paño humedecido con
mantenerse limpio y seco. El agua que se una solución de detergente suave y agua.
queda en esta área puede dejar depósitos. Seque con un paño suave.
Área de goteo del dispensador
Quite los depósitos agregando vinagre
sin diluir al pozo. Remoje hasta que Mantenga limpio el exterior. Límpielo con
desaparezcan los depósitos o hasta que se un paño limpio ligeramente humedecido
desprendan lo suficiente para quitarlos. con cera para aparatos de cocina o con un
detergente suave y agua. Seque y pula con
El botón del dispensador (en algunos un paño limpio y suave.
modelos). Antes de limpiarlo, cierre el
dispensador presionando y manteniendo No limpie el refrigerador con un paño sucio de limpiar
apretada la tecla LOCK CONTROL (control de cacharros ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar
bloqueo) durante 3 segundos. Use agua residuos que afecten a la pintura. No use estropajos,
caliente y una solución de bicarbonato— limpiadores en polvo, lejía ni limpiadores que
de sodio aproximadamente una cucharada contengan lejía, ya que estos productos podrían
(15 ml) de bicarbonato de sodio por cada rayar y desprender el acabado de pintura.
cuarto (1 litro) de agua. Enjuague
completamente con agua y seque.

Limpieza del interior


Para evitar olores, deje una caja abierta de Orificio para drenaje en el compartimiento
bicarbonato de sodio en los compartimientos del congelador. En la limpieza anual, retire la
del refrigerador y del congelador. canasta inferior del congelador e introduzca,
con ayuda de una jeringa para carne, una
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. solución de bicarbonato de sodio—una
Si no fuera posible, exprima el exceso de cucharadita (5 ml) y 2 tazas (500 ml) de
humedad de la esponja o del paño cuando agua caliente (no hirviendo)—en la tubería
se limpie alrededor de botones, bombillas de desagüe. Esto ayudará a eliminar los
o controles. olores y a reducir la probabilidad de que se
Use agua caliente y una solución de tape. Si la salida del desagüe se obturara,
bicarbonato—de sodio aproximadamente use una jeringa de carne y una solución de
una cucharada (15 ml) de bicarbonato de bicarbonato de sodio para forzar que la
sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. materia pase a través de la línea de desagüe.
Esta solución limpia y neutraliza olores. Evite limpiar los entrepaños de cristal con agua
Enjuague y séquelo. caliente dado que el cambio extremo de temperatura
Después de limpiar las juntas de las puertas, podría hacer que se rompan. Maneje los entrepaños
aplique una capa delgada de vaselina del de vidrio con cuidado. El golpear un vidrio templado
lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que las puede hacer que se rompa en pedazos.
juntas se doblen o se peguen. No lave ninguna parte de plástico del refrigerador
en el lavaplatos.

Condensador
En ambientes de uso casero normal la Limpieza del Condensador:
limpieza rutinaria del condensador no es El condensador está situado en la parte
necesaria. Sin embargo, en ambientes que trasera del refrigerador. Para acceder al
puedan ser particularmente grasientos o mismo, primero desenchufe el refrigerador.
con mucho polvo, el condensador deberá Luego quite la cubierta de acceso. El
limpiarse de forma periódica para el buen condensador está al lado derecho.
funcionamiento del refrigerador.

Detrás del refrigerador


Se deberá tener cuidado al retirar el posición. Mover el refrigerador en dirección
refrigerador de la pared. Todos los tipos de lateral puede causar daños al recubrimiento
recubrimiento de pisos se pueden dañar, del piso o al refrigerador.
sobre todo los recubrimientos acojinados y
los que tienen superficies repujadas. Cuando empuje el refrigerador hacia atrás, debe
asegurarse de que no esté pasando por encima del
Tire del refrigerador en forma recta y cable de corriente o de la línea de agua del
empuje nuevamente para devolverlo a su dispositivo automático de hielo (en algunos modelos).
12
Preparación para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias Ponga el interruptor de corriente del
prolongadas, retire los alimentos y dispositivo de hielo en la posición O (apagado)
desenchufe el refrigerador. Limpie el y cierre el paso del agua al refrigerador.
interior con una solución de bicarbonato
Si la temperatura ambiente pudiera llegar a
de una cucharada (15 ml) de bicarbonato
estar por debajo del punto de congelación,
por un cuarto (1 litro) de agua. Deje las
haga que una persona calificada desagüe el
puertas abiertas.
circuito del suministro de agua (en algunos
modelos) para evitar daños a la propiedad
causados por inundación.

Preparación para mudanzas


Asegure todos los elementos sueltos como Asegúrese que el refrigerador se coloque en posición
parrillas, entrepaños y gavetas pegándolos vertical durante la mudanza.
con cinta adhesiva en su lugar para evitar
daños.

Cómo cambiar las bombillas.


El colocar el control en posición O (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.

Compartimiento del refrigerador—Luz superior


Desenchufe el refrigerador. Vuelva a enchufar el refrigerador.
La bombilla está situada detrás de los
controles. Reemplace la bombilla con
una bombilla de electrodomésticos del
mismo voltaje o inferior.

Compartimiento del refrigerador—Luz inferior (en algunos modelos)


Esta luz está situada por encima de la gaveta Después de reemplazar la bombilla con
superior. una bombilla de electrodomésticos
Desenchufe el refrigerador. del mismo voltaje o inferior, vuelva a
colocar la cubierta.
Tome la lengüeta en la parte inferior de
la cubierta de la luz y tire de esta hacia Vuelva a enchufar el refrigerador a
delante. la corriente.

Compartimiento del congelador


Desenchufe el refrigerador. Después de colocar una bombilla nueva
de igual o menos vatios, vuelva a instalar
Saque el entrepaño justo debajo de la
la cubierta colgándola de las tres pestañas.
cubierta de la luz. (El entrepaño será
más fácil de quitar si se vacía primero). Vuelva a instalar el entrepaño y enchufe
el refrigerador de nuevo.
Levante la cubierta de la luz para
extraer.

Dispensador
Desenchufe el refrigerador. Cambie la bombilla por otra del mismo
tamaño y voltaje.
La bombilla está situada en el
dispensador bajo el panel de control. Vuelva a enchufar el refrigerador a la
Quite la bombilla girándola en el corriente.
sentido contrario a las agujas del reloj.
13
Instrucciones de Refrigerador
Instalación Modelos 20, 22, 25

ANTES DE QUE EMPIECE ESPACIOS DE SEGURIDAD


Lea todo este manual cuidadosamente. Deje suficiente espacio para facilitar la instalación,
la circulación adecuada de aire y las conexiones de
• IMPORTANTE – Guarde este fontanería y eléctricas.
manual para que lo pueda usar el inspector local. • Por los lados 1/8″ (4 mm)
• IMPORTANTE – Obedezca todos • Por arriba 1″ (25 mm)
los códigos y leyes relacionados. • Por detrás 1″ (25 mm)
• Nota para el Instalador – Asegúrese de dejar Se necesita un espacio para la puerta de 3/4″ (19 mm)
el manual de instrucciones al Consumidor. para su apertura en 90°. Esto facilita el acceso al espacio
• Nota al Consumidor – Guarde este manual de almacenamiento de alimentos.
para revisarlo en el futuro.
• Nivel de Conocimientos – La instalación de este
electrodoméstico requiere conocimientos
mecánicos básicos. DIMENSIONES
• Tiempo de montaje – Instalación del Refrigerador
15 minutos 20 22 25
• El instalador es el responsable de que la instalación A* 661⁄2″ 661⁄2″ 683⁄4″
se efectúe de forma adecuada. (1689 mm) (1689 mm) (1746 mm)
• Los fallos del producto fruto de una instalación
incorrecta no están cubiertos por la garantía. B 311⁄2″ 331⁄2″ 353⁄4″
(800 mm) (851 mm) (908 mm)
C** 34″ 34″ 34″
(864 mm) (864 mm) (864 mm)
SUMINISTRO DE AGUA AL
DISPOSITIVO DE HIELO D 477⁄8″ 497⁄8″ 497⁄8″
(en algunos modelos) (1216 mm) (1267 mm) (1267 mm)

Si el refrigerador tiene un dispositivo de hielo, deberá *La altura no incluye la bisagra.


estar conectado a la tubería de agua potable fría. Un kit **La profundidad incluye la manija.
de suministro de agua de GE (contiene tuberías, válvula
de cierre, adaptadores e instrucciones) está disponible
con un costo adicional a través de su proveedor.
La instalación del dispositivo automático de hielo debe
realizarse únicamente por un técnico calificado.
A

UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR


• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura ambiente bajará de los 60°F (16°C) B
ya que no se pondrá en marcha lo suficiente para
mantener una temperatura apropiada.
• Instálelo sobre un piso suficientemente fuerte para
aguantar su peso cuando esté lleno. C

14
Instrucciones de instalación

RODILLOS ALINEADO DE LAS PUERTAS


Una vez nivelado, asegúrese que las puertas estén parejas
Los rodillos tienen 3 propósitos:
en la parte superior.
Los rodillos se ajustan de forma que la puerta se
Para nivelar las puertas, ajuste la puerta del
cierre fácilmente cuando esté medio abierta.
compartimiento del refrigerador. Use una llave Allen de
Los rodillos se ajustan para que el refrigerador esté 5/16″ para girar el tornillo de ajuste de la puerta hacia la
firmemente posicionado en el piso y no se tambalee. derecha para levantar la puerta y hacia la izquierda para
bajarla. (Un tapón de nylon intercalado en la fibra de la
Los rodillos permiten mover el refrigerador para clavija evita el que se gire la misma a menos que se use
retirarlo de la pared para su limpieza. una llave.) Después de una o dos vueltas de llave, abra
Para ajustar los rodillos, quite la parrilla de la base, y cierre la puerta del compartimiento del refrigerador
tirando hacia fuera por debajo. y revise el correcto alineado de la parte superior de
las puertas.

Gire los tornillos que ajustan el rodillo en el sentido de las


agujas del reloj para elevar el refrigerador y en el sentido
contrario de la agujas para bajarlo. Use una llave ajustable
(de 3/8″ hexagonal) o tenazas.

5/16″ Llave
hexagonal

Para extraer la
parrilla de la base,
abra las puertas
Para volver a colocar la parrilla de la base, alinee los y tire de la parrilla
ganchos de la parte trasera de la parrilla entre la barra y la hacia fuera. Para
parte inferior del armario. Presiónela hacia delante hasta levantarla
que los ganchos queden fijos en su lugar.

15
Instrucciones de instalación

CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA


ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberías
para el refrigerador SmartConnect™ de GE
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y
• Kit de tubería de cobre para el refrigerador o
WX08X10025).
SmartConnect™ de GE, 1/4″ de diámetro externo
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de para conectar el refrigerador al suministro de agua.
Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos
es con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros de la tubería se corten uniformemente.
sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las
Para determinar la cantidad de tubería que necesita:
instrucciones del fabricante.
mida la distancia desde la válvula del agua en la parte
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro
de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa de agua. Luego agregue 8′ (2,4 m). Asegúrese de que
Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, haya suficiente tubería adicional (unos 8′ [2,4 m]
use el tapón de derivación del filtro del refrigerador. enrollado en tres vueltas de unas 10″ [25 cm] de
El uso conjunto del cartucho de filtración de agua del diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda
refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa) mover de la pared después de la instalación.
pudiera resultar en la producción de cubos de hielo
Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™
huecos y en un caudal de agua más lento del
de GE están disponibles en las siguientes longitudes:
dispensador de agua.
2′ (0,6 m) – WX08X10002
Esta instalación de la tubería del agua no está
6′ (1,8 m) – WX08X10006
garantizada por el fabricante del refrigerador o
15′ (4,6 m)– WX08X10015
de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones
25′ (7,6 m)– WX08X10025
cuidadosamente para minimizar el riesgo de un
daño costoso debido al agua. Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita
al menos 8′ (2,4 m) como se describe arriba.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la
tubería) en la tubería de la casa puede causar daños a NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE
las partes del refrigerador y conducir a un goteo o es la que viene provista con los kits de tubería para el
inundación por el agua. Llame a un plomero calificado refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna
para corregir el martilleo del agua antes de instalar la otra tubería plástica para el suministro del agua ya que
tubería del agua al refrigerador. la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos
tipos de plástico se fracturarán o se romperán con el
Para evitar quemaduras y daños con el producto,
tiempo y causarán daños en su casa debido al agua.
no conecte la tubería del agua a la tubería del agua
caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería,
asegúrese de que el interruptor de corriente de la
máquina de hielos esté en la posición O (apagado).
No instale la tubería de la máquina de hielos en
lugares donde la temperatura caiga por debajo del
nivel de congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
aparato esté aislado o conectado de manera que evite
el peligro de una descarga eléctrica, o se opere por
baterías.
Todas las instalaciones deben apegarse a las normas
vigentes en materia de obras de plomería.

ADVERTENCIA – Conéctelo solo


a tomas de agua potable.

16
Instrucciones de instalación
Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de
QUÉ NECESITA (CONT.) consumo más frecuentemente utilizada.

• Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería,


válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está 1 CIERRE EL SUMINISTRO
disponible a través de su proveedor. PRINCIPAL DE AGUA
• Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
estar entre 20 y 120 p.s.i. (1.4–8.2 bar) en modelos sin
filtro de agua y entre 40 y 120 p.s.i. (2.8–8.2 bar) en limpiar la tubería del agua.
modelos con filtros de agua.

2 SELECCIONE LA UBICACIÓN
DE LA VÁLVULA
Seleccione una ubicación para la válvula que sea
• Taladro eléctrico. fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado
• Llave de 1/2″ o ajustable. de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario
• Destornillador plano y de estrella. conectarla en una tubería horizontal de agua, haga
la conexión en la parte superior o al lado, en vez de
hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la tubería del agua.

• Dos tuercas de compresión de 1/4″ de diámetro


exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería
de cobre a la válvula de cierre y la válvula del agua
del refrigerador.
O BIEN
• Si está usando un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™ de GE, los accesorios necesarios ya
vienen preinstalados en la tubería.
3 PERFORE EL ORIFICIO PARA
LA VÁLVULA
Perfore un orificio de 1/4″ en la tubería del agua
(incluso si está usando una válvula auto perforadora),
• Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante
accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un que resulte de perforar el orificio en la tubería. Tenga
adaptador (disponible en las tiendas de suministros de cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el
plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador taladro. No perforar un orificio de 1/4″ puede resultar
O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un en menor producción de hielo o cubos más pequeños.
cortador de tubos y luego usar un accesorio de
compresión. No corte el extremo formado de la tubería
para el refrigerador SmartConnect™ de GE.

• Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría.


La válvula de cierre deberá tener una entrada de agua
con un diámetro interno mínimo de 5/32″ en el
punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA.
Las válvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en
muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar,
asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los
códigos de plomería en su localidad.

17
Instrucciones de instalación

CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)


4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE 7 CONECTE LA TUBERÍA
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la A LA VÁLVULA
abrazadera para el tubo.
Coloque la tuerca de compresión y férula para la
Abrazadera
tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería
para el tubo y conéctela a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté completamente
insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión
firmemente.
Válvula de Tubería vertical Para tubería de plástico de un kit de tubería para el
cierre tipo silla de agua fría refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo
moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de la tuerca de compresión hasta que esté firmemente
Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas apretada a mano, luego apriete otro giro con una llave.
tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Apretar demasiado puede causar fugas.
Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado. Tuerca de
compresión
Válvula de cierre
tipo silla Tubería
SmartConnect™
5 APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la Tuerca de empaque
arandela sellante empiece a hincharse.
Válvula de salida Férula (manga)
NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría
romperse.
Arandela NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de
Extremo de entrada
Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas
Abrazadera
del tubo
tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.
Tornillo de la
abrazadera

8 LAVE LA TUBERÍA
Abra el suministro principal de agua y lave la tubería
hasta que el agua esté limpia.
Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto
6 DIRIJA LA TUBERÍA (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería.

Dirija la tubería entre la línea del agua fría y el


refrigerador.
Dirija la tubería a través de un orificio perforado en
la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del
gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible
a la pared.
NOTA: Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (unos 8′ [2,4 m] enrollada en tres vueltas
de alrededor de 10″ [25 cm] de diámetro)
para permitir que el refrigerador se pueda mover
de la pared después de la instalación.

18
Instrucciones de instalación

9 CONECTE LA TUBERÍA 9 CONECTE LA TUBERÍA


AL REFRIGERADOR AL REFRIGERADOR (CONT.)
NOTAS: Inserte el extremo de la tubería en la conexión del
refrigerador lo más que se pueda. Mientras sostiene
• Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese la tubería, apriete el accesorio.
de que el cable de corriente del refrigerador no esté
conectado en el tomacorriente de la pared. Para tubería de plástico de un kit de tubería para el
refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el
• Si su refrigerador no tiene filtro de agua,
extremo moldeado de la tubería en la conexión del
recomandamos la instalación de uno si su suministro
refrigerador y apriete la tuerca de compresión hasta
de agua tiene arena o partículas que podrían obstruir
que esté firmemente apretada a mano, luego apriete
la malla de la válvula de agua del refrigerador.
otra vuelta con una llave. Apretar demasiado puede
Instálelo en la tubería del agua cerca al refrigerador.
causar fugas.
Si usa un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™ de GE, necesitará un tubo adicional Una la tubería a la abrazadera provista para sostenerla
(WX08X10002) para conectar el filtro. No corte la en una posición vertical. Quizás necesite apalancar
tubería plástica para instalar el filtro. la abrazadera.
Algunos modelos tienen la conexión del refrigerador Una de las ilustraciones más abajo lucirá como la
al final de la tubería localizada en la parte exterior del conexión en su refrigerador.
cobertor de acceso del compartimento del compresor.
En otros modelos, el cobertor de acceso del Abrazadera
compartimiento del compresor debe ser removido para del tubo Tubería
tener acceso a la conexión del refrigerador a la válvula
de agua.
Tuerca típica
de compresión

Férula (manga)

Conexión Tubería de
al refrigerador SmartConnect™

Abrazadera Tuerca típica Tubería


En modelos que usan la conexión de la válvula de del tubo de compresión
agua, remove la tapa de plástico flexible.
Férula
(manga)

Tubería de
Conexión al refrigerador SmartConnect™

Coloque la tuerca de compresión y la férula (manga)


en el extremo de la tubería como se muestra. En el kit
de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE,
las tuercas ya vienen armadas con la tubería.

19
Instrucciones para la instalación

10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA INICIE EL DISPOSITIVO


EN LA VÁLVULA DE CIERRE DE HIELO
Fije el interruptor del dispositivo de hielo en la posición
Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas. I (encendido). El dispositivo de hielo no empezará a
operar hasta que alcance su temperatura de operación
de 15°F (–9°C) o menor. Luego, empezará a operar
automáticamente si el interruptor del dispositivo de
hielo está en la posición I (encendido).

Reemplace la cubierta de acceso.

11 CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tubería de manera que no vibre NOTA: En condiciones de menor presión del agua,
contra la parte trasera del refrigerador o contra la la válvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para
pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. suministrar suficiente agua al dispositivo de hielo.

20
Sonidos normales de operación.
Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a
los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen
más funciones y usan tecnología más reciente.

¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.

HMMMM... ¡WHIR!
WHOOSH....
■ El nuevo compresor de alta eficiencia puede
funcionar más rápido y durar más que el de su
refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido ■ Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran
de tono alto o un sonido pulsante mientras opera. velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se
conecta por primera vez, cuando las puertas se abren
■ A veces el refrigerador funciona por un período frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad
prolongado, especialmente cuando las puertas se de alimentos en el refrigerador o en los
abren continuamente. Esto significa que la función compartimientos del congelador. Los ventiladores
Frost Guard ™ está en operación para impedir que el están ayudando a mantener las temperaturas
congelador se queme y mejorar la preservación correctas.
de los alimentos.
■ Si cualquiera de las puertas permanece abierta por
■ Puede escuchar un sonido de soplido cuando las más de 8 minutos, puede escuchar los ventiladores
puertas se cierran. Esto se debe a que la presión se para enfriar los focos de luz.
está estabilizando dentro del refrigerador.
■ Los ventiladores cambian la velocidad para
suministrar enfriamiento óptimo y ahorrar energía.

CHASQUIDOS, SONIDOS DE AGUA


ESTALLIDOS, CRUJIDO,
GORJEOS
■ Puede escuchar sonidos como de crujido o ■ El fluido del refrigerante a través de las bobinas
estallidos cuando el refrigerador se conecta por puede producir un sonido de borboteo como de
primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador agua hirviendo.
se enfría hasta la temperatura correcta. ■ El agua que cae en el calentador de descongelación
■ Los reguladores electrónicos se abren y se cierran puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido
para ofrecer un enfriamiento óptimo y ahorrar durante el ciclo de descongelación.
energía. ■ Un ruido de agua cayendo se puede escuchar
■ El compresor puede causar un chasquido o un durante el ciclo de descongelación a medida que el
gorjeo cuando intenta volver a arrancar (esto hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la
puede tomar hasta 5 minutos). bandeja de drenaje.
■ El tablero de control electrónico puede causar ■ El cierre de las puertas puede producir un sonido de
un sonido de chasquido cuando se activa el relé gorgoteo debido a la estabilización de la presión.
para controlar los componentes del refrigerador.
■ Expansión y contracción de las bobinas durante
Para información adicional acerca de los
o después del ciclo de descongelación puede
causar sonidos como de crujido o estallidos. sonidos de operación de los dispositivos de
hielo o de los dispensadores, ver las
■ En modelos con dispositivo de hielo, después secciones Acerca del dispositivo automático
de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden para hacer hielo y Acerca del dispensador
escuchar los cubos de hielo cuando caen a la de hielo y agua.
bandeja de hielos.

21
Antes de llamar al servicio…
Solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes
y tal vez no necesite llamar al servicio de reparación.

Problema Posibles Causas Qué hacer


El refrigerador no El refrigerador en ciclo de • Espere 30 minutos para que termine el ciclo de descongelación.
funciona descongelación.
El controles del congelador está • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste
en posición O (apagado). de temperatura.
El refrigerador esté • Empuje la clavija completamente en el enchufe.
desconectado.
Fusible fundido/ • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
interruptor de circuito roto.
Vibraciones o sacudidas Los rodillos frontales •Ver Rodillos.
(Es normal que necesitan ajustarse.
vibre ligeramente)

El motor está en marcha Es normal cuando •Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe
por mucho tiempo o se se enchufa al principio por completo.
enciende y apaga con
frecuencia. (Los
refrigeradores modernos Sucede a menudo cuando • Es normal.
con más espacio y mayores se guardan cantidades
congeladores necesitan grandes de comida.
más tiempo de
Puerta quedó abierta. • Revise que no haya un paquete atrancando la puerta.
funcionamiento. Se ponen
en march y se apagan para Hace calor o la puerta • Es normal.
apagan para mantener su se abre frecuentemente.
temperatura.)
Seleccionado el nivel más • Ver Controles.
bajo del control de
temperatura.

Compartimiento del Control de temperatura en • Ver Controles.


refrigerador o congelador posición poco fría.
demasiado templado
Hace calor o la puerta • Ajuste el control de temperatura a un nivel más bajo.
se abre frecuentemente. Ver Controles.
Puerta quedó abierta. •Revise que no haya un paquete atrancando la puerta.

Se ha acumulado hielo Puerta quedó abierta. • Revise que no haya un paquete atrancando la puerta.
en los alimentos congelados
La puerta se abre con
(es normal que haya hielo
dentro del paquete) demasiada frecuencia.

El divisor entre los El sistema de ahorra •Eso ayuda que no se forme condensación en el exterior.
compartimientos del energético hace circular
refrigerador y congelador líquido templado por el borde
parece caliente del congelador.

Los cubitos tienen Hay que limpiar el recipiente. • Vacíe y limpie el recipiente. Tire los cubitos viejos.
olor/sabor
La comida está pasando • Envuelva bien los alimentos.
olor/sabor a los cubitos.
El interior del refrigerador •Ver Cuidado y Limpieza.
necesita limpiarse.

22
Problema Posibles Causas Qué hacer
Cubitos pequeños o huecos Filtro de agua obturado. •Cambie el cartucho del filtro por uno nuevo o el tapón.
Congelación de cubitos lenta Puerta quedó abierta. • Revise que no haya un paquete atrancando la puerta.
Control de temperatura ajustado •Ver Controles.
demasiado alto.
Puerta no se cierra bien La junta selladora de la puerta en •Ponga vaselina en la parte delantera de la junta.
lado de bisagras se pega o se dobla.
Luz naranja en Calentador de descongelación • Es normal.
el congelador en marcha.
El dispositivo de cubitos Dispositivo apagado o • Encienda dispositivo o abra paso de agua.
no funciona (en algunos paso de agua cerrado.
modelos) Hay cubitos pegados al • Quite los cubitos.
brazo detector del dispositivo.
Bloques de hielo irregulares en • Rómpalos con la presión de sus dedos (no más) y tire los restantes.
el recipiente de almacenamiento. • Congelador puede estar demasiado caliente. Vaya ajustando el
control del congelador a una posición más fría, de una posición
a la otra, hasta que no se formen bloques.
El dispensador está •Presione la tecla, manteniéndola apretada LOCK CONTROL
LOCKED (bloqueado). (control de bloqueo) por 3 segundos.
El agua tiene mal olor/sabor No se ha usado el dispensador •Saque agua del dispensador hasta que se renueve toda el agua
(en algunos modelos) en mucho tiempo. del circuito.
El agua del primer vaso Es normal cuando el refrigerador • Espere 24 horas a que el refrigerador se enfríe por completo.
está templada está recién instalado.
(en algunos modelos) No se ha usado el dispensador • Saque agua del dispensador hasta que se renueve toda el agua
en mucho tiempo. del circuito.
El circuito del agua se ha vaciado. •Deje pasar varias horas hasta que el nuevo depósito se enfríe.
El dispensador de agua Suministro de agua apagado • Ver Instalación de la línea de agua.
no funciona (en algunos o no conectado.
modelos) Filtro de agua obturado. • Cambie el cartucho del filtro o quite el filtro e instale el tapón.
Puede haber aire atrapado •Presione el brazo del dispensador por un mínimo de dos
en el circuito del agua. minutos.
El dispensador está •Presione la tecla LOCK CONTROL (control de bloqueo)
LOCKED (bloqueado). manteniéndola apretada por 3 segundos.
El agua chorrea Cartucho de filtro •Haga corer el agua del dispensador durante 3 minutos
del dispensador recién instalado. (un galón y medio más o menos).
No sale agua pero el El agua en el depósito •Llame al servicio de reparaciones.
dispositivo de hielo está congelada.
funciona
No sale agua ni La línea de agua o la • Llame a un fontanero.
cubitos de hielo válvula están obturadas.
Filtro de agua obturado. •Cambie el cartucho del filtro o quite el filtro e instale el tapón.
El dispensador está •Presione la tecla LOCK CONTROL (control de bloqueo)
LOCKED (bloqueado). manteniéndola apretada por 3 segundos.

23
Antes de llamar al servicio…
Problema Posibles Causas Qué hacer
El refrigerador huele mal Alguna comida está • Las comidas que desprendan fuertes olores deben envolverse
pasando olores al refrigerador. muy bien.
• Deje una caja de bicarbonato sódico abierta en el refrigerador;
cámbiela cada tres meses.
El interior del refrigerador • Ver Cuidado y Limpieza.
necesita limpiarse.
Descongele el desagüe •Ver Cuidado y Limpieza.
el sistema necesita limpiarse.
Se forma humedad No es inusual en •Seque la superficie.
fuera del refrigerador períodos de mucha humedad.
Se acumula humedad en Las puertas se abren demasiadas
el interior (cuando hace veces o por mucho rato.
humedad, el aire trae
humedad dentro del
refrigerador cuando las
puertas se abren)
No funciona la luz No hay corriente en la toma. • Cambie el fusible o reconecte el diferencial.
interior
La bombilla se ha fundido. •Ver Cómo cambiar las bombillas.
Hay agua en el suelo de El desagüe del fondo • Ver Cuidado y limpieza.
la cocina o en el fondo del congelador está obturado.
del congelador
Cubitos obturados en la salida. • Empuje el hielo hacia fuera con una cuchara de madera.
Aire caliente de parte Circulación de aire normal que
inferior del refrigerador enfría el motor. En el proceso de
refrigeración, es normal que salga
calor en el área bajo el refrigerador.
Algunos suelos son sensibles y
pueden perder color a estas
temperaturas normales y seguras.
Se seleccionó CUBED ICE La última selección fue • Habían quedado unos cuantos cubitos en la trituradora de la
(hielo en cubos) pero CRUSHED ICE (hielo picado). selección anterior. Esto es normal.
se dispensó CRUSHED ICE
(hielo picado)
(en algunos modelos)
Dispositivo automático El interruptor de alimentación • Coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición
para hacer hielo no eléctrica del dispositivo I (encendido).
funciona (en algunos automático para hacer
modelos) hielo está en la posición
O (apagado).
El agua está cerrada o no está • Vea Instalación de la línea de agua.
conectada.
El compartimiento del • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
congelador es muy cálido.
Cubos apilados en el recipiente •Nivele los cubos con la mano.
apaga el dispositivo
para hacer hielo.
Cubos de hielo atorados en •Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva a poner
dispositivo para hacer hielo. el dispositivo en marcha.
(La luz verde de corriente en
dispositivo de hielo está destellando).

24
Hoja de Datos de Funcionamiento
Sistema de Filtración GE SmartWater
Cartucho GWF
Comprobación de afirmación de salud Certificada por NSF/ANSI*
(Factores de 100% incorporados para la utilización no medida)
Estándar No. 42: Efectos estéticos
Parámetro USEPA Influent Effluent % de reducción
MCL Challenge Promedio Máximo Promedio Mínimo
Cloro – 1,9 ppm 0,02 ppm 0,05 ppm 98,90% 97,37%
T&O – – – – –
Partículas** – 200.000 3.978 7.800 98,00% 96,10%
Estándar No. 53: Efectos Relativos a la Salud
Parámetro USEPA Influent Effluent % de reducción
MCL Challenge Promedio Máximo Promedio Mínimo
Turbiedad 1 NTU*** 24,3 NTU 0,07 NTU 0,1 NTU 99,71% 99,59%
Quistes 99,95% de reducción 105.750 26 55 99,97% 99,95%
Plomo a pH 6,5 15 ppb 160 ppb 1 ppb 1 ppb 99,37% 99,37%
Plomo a pH 8,5 15 ppb 150 ppb 1,8 ppb 4,3 ppb 98,80% 97,13%
Lindane 0,0002 ppm 0,00062 ppm 0,00005 ppm 0,00005 ppm 91,93% 91,93%
Atrazine 0,003 ppm 0,0084 ppm 0,002 ppm 0,003 ppm 76,19% 64,28%
2,4-D 0,100 ppm 0,272 ppm 0,042 ppm 0,090 ppm 84,89% 67,63%
Asbestos 99% 690 MFL/ml 0,32 MFL/ml 1,2 MFL/ml 99,95% 99,82%
* Probado utilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min.); presión de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 2,5°C
** Medición en partículas/ml
*** Unidades de turbidez Nefelométrica NTU
Especificaciones de Funcionamiento
■ Capacidad: certificado para hasta 300 galones (1135 litros); hasta seis meses para los modelos sin luz indicadora de reemplazo
de filtro; hasta un año para los modelos con luz indicadora de reemplazo de filtro
■ Requerimiento de presión: 40–120 psi (2,8–8,2 bar), sin choque
■ Temperatura: 33-100 F (0,6°–38°C)
■ Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 lpm)
Requerimientos Generales de Instalación/Operación/Mantenimiento
■ Lave el nuevo cartucho a la tasa máxima por 3 minutos para sacar el aire atrapado.
■ Reemplace el cartucho cuando el flujo se haga muy lento.
Avisos Especiales
■ Las instrucciones de instalación, las piezas, la información sobre la disponibilidad de servicio y la garantía estándar se
incluyen con el producto al enviarlo.
■ Este sistema de agua potable debe mantenerse conforme a las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de
los cartuchos.
■ No se utiliza en los sitios donde el agua es de calidad microbiológicamente dudosa, ni con aguas de calidad desconocida,
sin una desinfección adecuada antes o después del sistema. Los sistemas certificados para reducción de quistes pueden
usarse con aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
■ Los contaminantes u otras substancias que este sistema de tratamiento de agua puede remover o reducir, no están
presentes, necesariamente, en su agua.
■ Verifique el acatamiento de las leyes y reglamentos estatales y locales.
Probado y Certificado según las normas ANSI/NSF para la reducción de:
Estándar No. 42: Efectos estéticos Estándar No. 53: Efectos Relativos
a la Salud
Unidad química
Reducción de Olor y Sabor Unidad de reducción química
Reducción de Cloro, Clase I Reducción del plomo y Atrazine
Reducción del Lindane y 2,4-D
Unidad de Filtrado Mecánica
Reducción de Partículas, Clase I Unidad de filtrado mecánico NSF ®

Reducción de turbiedad
Reducción de quistes y Asbestos

Hecho por: General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 25


Impreso en los Estados Unidos

You might also like