Lagan Integrated Dishwasher - AA 2255614 6 1
Lagan Integrated Dishwasher - AA 2255614 6 1
GB
FR
ENGLISH
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA
appointed After Sales Service Provider and relative national phone
numbers.
The electronic user manual is available at www.ikea.com.
FRANÇAIS
Veuillez vous reporter à la dernière page de ce manuel pour obtenir la
liste complète des prestataires de service après-vente désignés par IKEA
et les numéros de téléphone nationaux correspondants.
Le manuel d’utilisation électronique est disponible sur le site www.ikea.com.
ENGLISH 5
FRANÇAIS 29
ENGLISH 5
Contents
Safety information 5 Daily use 16
Safety instructions 7 Hints and tips 18
Product description 9 Care and cleaning 19
Control panel 10 Troubleshooting21
Programmes11 Technical information 25
Options12 Environmental concerns 26
Settings13 IKEA warranty 26
Before first use 14
Safety information
Service
• To repair the appliance contact an Authorised
Service Centre.
• Use original spare parts only.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and
pets to be closed inside of the appliance.
Note:
When connecting to drinking water
make sure that you connect the
appliance using a safety device against
drinking water contamination through
backflow (according to DIN EN 1717) and
meet water pollution requirements
(according to KTW-BWGL).Product shall
be constructed to prevent
backsiphonage of non-potable water
into the water mains according to IEC/EN
61770. We recommend that installation,
including water supply and electrical
connections, and repairs are carried out
by a qualified technician.
ENGLISH 9
Product description
Product overview
12 2
11
3
10 9 8 7 6 5
Control panel
Control panel
7 6 5 4 3 2 1
Indicators
Indicators Description
Programmes
1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for
crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
ENGLISH 12
Consumption values
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options
and the quantity of dishes can change the values.
2) ECO programme is suitable to clean normally soiled tableware, and it is the most efficient
programme in terms of its combined energy and water consumption. This program is also used to
assess compliance with the EU eco-design legislation.
3) manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is
not recommended.
4) washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the
use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the
manufacturer’s instructions.
Options
Desired options must be activated every Half-load wash function
time before you start a programme. Select this option to save water and energy
It is not possible to activate or deactivate consumption if you have only a few items to be
options while a programme is running. washed. The maximum capacity is 10 places.
If an option is not applicable to a It is recommended to use less detergent than
programme, the related indicator is off or for a full load.
it flashes quickly for a few seconds and
then goes out. How to activate half-load wash function
Activating options can affect the water Press .
and energy consumption as well as the The related indicator is on.
programme duration. The display shows the updated programme
duration.
The half-load wash function is not applicable to
the (Rapid wash) programme.
ENGLISH 13
Settings
The water softener The water softener should be adjusted
The water softener removes minerals from the according to the hardness of the water in your
water supply, which would have a detrimental area. Your local water authority can advise you
effect on the washing results and on the on the hardness of the water in your area. It
appliance. is important to set the right level of the water
softener to assure good washing results.
The higher the content of these minerals,
the harder your water is. Water hardness is
measured in equivalent scales.
Water hardness
35 - 55 61 - 98 6.1 - 9.8 43 - 69 H6 60 1
23 - 34 41 - 60 4.1 - 6.0 29 - 42 H5 30 2
18 - 22 31 - 40 3.1 - 4.0 22 - 28 H4 20 3
12 - 17 21 - 30 2.1 - 3.0 15 - 21 H3 1) 12 5
6 - 11 10 - 20 1.0 - 2.0 7 - 14 H2 9 10
Daily use
1. Open the water tap. 3 4
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
• If the salt indicator is on, fill the salt
container.
• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse
aid dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
5. Set and start the correct programme for the
type of load and the degree of soil.
5
If the programme
has a prewash phase,
Find the detergent put a small quantity
dispenser on the inside of detergent on the
the door. inner part of the
appliance door.
2
Setting and starting a programme Press the on/off button to deactivate the
appliance. The delay start will be cancelled.
The Auto Off function
Cancelling the programme
This function decreases energy consumption by
automatically deactivating the appliance when it Press the on/off button to deactivate the
is not operating. appliance.
Or open the door to stop running the
The function comes into operation: programme, and wait a few seconds until the
• 15 minutes after the completion of the appliance completely stops, then press the on/
programme. off button. The programme will be cancelled.
• After 15 minutes if the programme has not Make sure that there is detergent in the
started. detergent dispenser before you start a new
programme.
Starting a programme
Caution! Do not remove the baskets from End of the programme
the dishwasher before a wash cycle. 1. Press the on/off button or wait for the Auto
1. Keep the appliance door ajar. Off function to automatically deactivate
2. Press the on/off button to activate the the appliance. If you open the door before
appliance. the activation of Auto Off, the appliance is
3. To select a desired programme, press the automatically deactivated.
related programme button. 2. Close the water tap.
The related programme indicator is on. The When the programme is completed the display
display shows the programme duration. shows 0:00.
4. Set the applicable options. All buttons are inactive except for the on/off
5. Close the appliance door to start the button.
programme.
Using salt, rinse aid and detergent wood, horn, aluminium, pewter and copper.
• Only use salt, rinse aid and detergent for • Do not put in the appliance items that can
dishwasher. Other products can cause absorb water (sponges, household cloths).
damage to the appliance. • Remove remaining food from the items.
• In areas with hard and very hard water • Soak items with remaining burned food in
we recommend to use plain dishwasher water.
detergent (powder, gel, tablets containing • Put hollow items (cups, glasses and pans)
no additional agents), rinse aid and salt with the opening down.
separately for optimal cleaning and drying • Make sure that cutlery and dishes do not
results. bond together. Mix spoons with other
• At least once a month run the appliance cutlery.
with the use of appliance cleaner which is • Make sure that glasses do not touch each
particularly suitable for this purpose. other.
• Detergent tablets do not fully dissolve with • Put small items in the cutlery basket.
short programmes. To prevent detergent • Put light items in the upper basket. Make
residues on the tableware, we recommend sure that the items do not move.
that you use the tablets with long • Make sure that the spray arm can move
programmes. freely before you start a programme.
• Do not use more than the correct quantity of
detergent. Refer to the instructions on the Before starting a programme
detergent packaging. Make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
What to do if you want to stop using multi- • The cap of the salt container is tight.
tablets • The spray arms are not clogged.
Before you start to use separately detergent, • There is dishwasher salt and rinse aid (unless
salt and rinse aid do the following procedure. you use multi- tablets).
1. Set the highest level of the water softener. • The position of the items in the baskets is
2. Make sure that the salt and rinse aid correct.
containers are full. • The programme is applicable for the type of
3. Start the shortest programme with a rinsing load and for the degree of soil.
phase. Do not add detergent and do not load • The correct quantity of detergent is used.
the baskets.
4. When the programme is completed, adjust Unloading the baskets
the water softener according to the water For better drying results keep the
hardness in your area. appliance door ajar for some minutes
5. Adjust the released quantity of rinse aid. before you remove the dishes.
6. Activate the rinse aid empty notification.
1. Let the dishes cool down before you remove
Loading the baskets them from the appliance. Hot dishes are
easily damaged.
Refer to the supplied leaflet with examples 2. First remove items from the lower basket
of the load of the baskets. then the upper basket.
• Only use the appliance to wash items that At the end of the program water can still
are dishwasher-safe. remain on the sides and on the door of the
• Do not put in the appliance items made of appliance.
A
3. To detach the lower spray arm from the
bottom of the appliance, just pull it up to
5. Insert the filter assembly into position, and remove.
turn it clockwise until it locks.
Make sure the arrows on the filter (B) and (C)
are aligned, as shown in the figure below.
ENGLISH 21
External cleaning
• Clean the appliance with a moist soft cloth.
• Only use neutral detergents.
• Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads or solvents.
Internal cleaning
• Carefully clean the appliance, including the
rubber gasket of the door, with a soft damp
cloth.
• To maintain the performance of your
appliance, use a cleaning product designed
specifically for dishwashers at least once a
month. Carefully follow the instructions on
the packaging of the product.
To attach the lower arm spray to the bottom • Do not use abrasive products, abrasive
of the appliance, insert the lower arm spray cleaning pads, sharp tools, strong chemicals,
into position. scourer or solvents.
• Using short-duration programmes regularly
can cause grease and limescale buildup
inside the appliance.
Run long-duration programmes at least twice
a month to prevent the buildup.
Troubleshooting
If the appliance does not start or it stops With some problems, the display shows an
during operation, first check if you can solve alarm code.
the problem by yourself with the help of The majority of problems that can occur can
the information in the table or contact an be solved without the need to contact an
Authorised Service Centre. Authorised Service Centre.
You cannot activate the • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
appliance. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
ENGLISH 22
The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of
the countdown.
• The appliance has started the procedure to recharge the resin
inside the water softener. The duration of the procedure is
approximately 5 minutes.
The appliance does not fill • Make sure that the water tap is open.
with water. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low.
The display shows "E1". For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not reach • Heating element malfunctions. Contact an Authorised Service
the required temperature. Centre.
The display shows "E3".
The anti-flood device is on. • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre.
The display shows "E4".
The appliance does not drain • Make sure that the sink spigot is not clogged.
the water. • Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged.
• Make sure that the interior filter system is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and energy
starts more times during savings.
operation.
The program lasts too long. • If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait
for the end of the countdown.
The remaining time in the • This is not a defect. The appliance is working correctly.
display increases and skips
nearly to the end of program
time.
Small leak from the appliance • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable
door. feet (if applicable).
• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear
foot (if applicable).
The appliance door is difficult • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable
to close. feet (if applicable).
• Parts of the tableware are protruding from the baskets.
Rattling/knocking sounds • The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to
from inside the appliance. basket loading leaflet.
• Make sure that the spray arms can rotate freely.
ENGLISH 23
The appliance trips the • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the
circuit-breaker. appliances in use. Check the socket amperage and the capacity
of the meter or turn off one of the appliances in use.
• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised
Service Centre.
Refer to "Before first use", "Daily use", or For alarm codes not described in the table,
"Hints and tips" for other possible causes. contact an Authorised Service Centre.
Once you have checked the appliance,
deactivate and activate the appliance. If the
problem occurs again, contact an Authorised
Service Centre.
The washing and drying results are not satisfactory
• Tableware has been left for too long inside a closed appliance.
• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough.
Set the rinse aid dispenser to a higher level.
Poor drying results. • Plastic items may need to be towel dried.
• For the best drying performance activate the dry plus option.
• We recommend to always use rinse aid, even in combination
with multi-tablets.
There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse
bluish layers on glasses and aid level to a lower level.
dishes. • The quantity of detergent is too much.
There are stains and dry • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the
water drops on glasses and rinse aid level to a higher level.
dishes. • The quality of the rinse aid can be the cause.
• For the best drying performance activate the dry plus option.
• The programme does not have a drying phase or has a drying
phase with low temperature.
• The rinse aid dispenser is empty.
The dishes are wet.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different
brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and
multi-tablets together.
The interior of the appliance • This is not a defect of the appliance. it is caused by the humidity
is wet. in the air that condenses on the walls.
ENGLISH 24
• There is too much salt in the water used for washing. Refer to
"The water softener".
Traces of rust on cutlery.
• Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to
put silver and stainless steel items close together.
Technical information
Technical information (EN60436)
Dimensions (W x H x D) 45 x 82 x 55 cm
EEI a) 55,9
Off-mode 0,49 W
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier b): guarantee offered by IKEA: 2 years
Weblink to the supplier's website, where the information in point 6 of Annex II to Commission
Regulation (EU) 2019/2022 b) is found: WWW.IKEA.COM
Environmental concerns
Recycle materials with the symbol . Put the appliances. Do not dispose of appliances
packaging in relevant containers to recycle it. marked with the symbol with the household
Help protect the environment and human health waste. Return the product to your local recycling
by recycling waste of electrical and electronic facility or contact your municipal office.
IKEA warranty
How long is the IKEA warranty valid? What will IKEA do to correct the problem?
This warranty is valid for 2 years from purchase IKEA appointed service provider will examine
date unless otherwise specified in national the product and decide, at its sole discretion, if
legislation.In Norway, Portugal and Spain the it is covered under this warranty. If considered
warranty is valid for 3 years from delivery date to covered, IKEA service provider or its authorized
the customer unless otherwise specified in service partner through its own service
national legislation.Please go to IKEA.com to find operations, will then, at its sole discretion, either
out what applies in your country.The original repair the defective product or replace it with
sales receipt is required as proof of purchase.If the same or a comparable product.
service work is carried out under warranty, this
will not extend the warranty period for the
appliance.
What is not covered under this warranty? This restriction do not apply to fault-free work
• Normal wear and tear. carried out by a qualified specialist using our
• Deliberate or negligent damage, damage original parts in order to adapt the appliance to
caused by failure to observe operating the technical safety specifications of another EU
instructions, incorrect installation or by country.
connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electro-chemical How country law applies
reaction, rust, corrosion or water damage The IKEA warranty gives You specific legal
including but not limited to damage caused rights, which covers or exceed local demands.
by excessive lime in the water supply, However these conditions do not limit in any
damage caused by abnormal environmental way consumer rights described in the local
conditions. legislation.
• Consumable parts including batteries and
lamps. Area of validity
• Non-functional and decorative parts which For appliances which are purchased in one
do not affect normal use of the appliance, EU country and taken to another EU country,
including any scratches and possible colour the services will be provided in the framework
differences. of the warranty conditions normal in the new
• Accidental damage caused by foreign objects country. An obligation to carry out services
or substances and cleaning or unblocking of in the framework of the warranty exists only
filters, drainage systems or soap drawers. if the appliance complies and is installed in
• Damage to the following parts: ceramic accordance with:
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals, • the technical specifications of the country in
lamps and lamp covers, screens, knobs, which the warranty claim is made;
casings and parts of casings. Unless such • the Assembly Instructions and User Manual
damages can be proved to have been caused Safety Information.
by production faults.
• Cases where no fault could be found during
a technician’s visit. The dedicated After Sales Service for IKEA
• Repairs not carried out by our appointed appliances:
service providers and/or an authorized Please do not hesitate to contact IKEA After
service contractual partner or where non- Sales Service to:
original parts have been used. make a service request under this warranty;
• Repairs caused by installation which is faulty ask for clarification on installation of the
or not according to specification. IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen
• The use of the appliance in a non-domestic furniture. The service won’t provide clarifications
environment i.e. professional use. related to:
• Transportation damages. If a customer the overall IKEA kitchen installation;
transports the product to their home or connections to electricity (if machine comes
other address, IKEA is not liable for any without plug and cable), to water and to gas
damage that may occur during transport. since they have to be executed by an authorized
However, if IKEA delivers the product to the service engineer.
customer’s delivery address, then damage to ask for clarification on user manual contents
the product that occurs during this delivery and specifications of the IKEA appliance.
will be covered by this warranty. To ensure that we provide you with the best
• Cost for carrying out the initial installation assistance, please read carefully the Assembly
of the IKEA appliance. However, if an IKEA Instructions and/or the User Manual section of
service provider or its authorized service this booklet before contacting us.
partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this warranty, the service Availability of the spare parts
provider or its authorized service partner will The following parts will be available for 7 years
reinstall the repaired appliance or install the after this model has been discontinued: motor;
replacement, if necessary. circulation and drain pump; heaters and heating
ENGLISH 28
Sommaire
Informations de sécurité 29 Utilisation quotidienne 40
Consignes de sécurité 31 Conseils et astuces 42
Description de l’appareil 33 Entretien et nettoyage 44
Bandeau de commande 34 Dépannage46
Programmes35 Informations techniques 50
Options36 Protection de l’environnement 51
Réglages37 Garantie IKEA 51
Avant la première utilisation 38
Informations de sécurité
Entretien
• Pour faire réparer l’appareil, contactez un
centre de service agréé.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange
d’origine.
Mise au rebut
Avertissement ! Risque de blessures ou
d’étouffement.
• Débranchez l’appareil de l’alimentation
secteur.
Avertissement ! Tension dangereuse.
• Coupez et jetez le cordon d’alimentation.
• Si le tuyau d’arrivée d’eau est endommagé, • Retirez la porte pour empêcher les enfants et
fermez immédiatement le robinet d’eau et les animaux domestiques de s’enfermer dans
débranchez la fiche secteur de la prise de l’appareil.
courant. Contactez le centre de service agréé
pour remplacer le tuyau d’arrivée d’eau.
Remarque :
Utilisation lorsque l’appareil est raccordé à l’eau
potable, veillez à utiliser un dispositif de
Avertissement ! Risque de blessures, de
sécurité contre la contamination de l’eau
brûlures, de choc électrique ou d’incendie.
potable par refoulement (conformément à la
• Ne pas s’asseoir ni monter sur la porte norme DIN EN 1717) et à respecter les
ouverte. exigences en matière de pollution de l’eau
• Les détergents pour lave-vaisselle sont (conformément à la norme KTW-BWGL).Le
dangereux. Respectez les consignes produit doit être construit de manière à
de sécurité figurant sur l’emballage du empêcher le refoulement d’eau non potable
détergent. dans le réseau de distribution d’eau,
• N’utilisez que du détergent et du produit de conformément à la norme CEI/EN 61770.Nous
rinçage recommandés pour le lave-vaisselle. recommandons que l’installation, y compris
• N’utilisez jamais de savon, de détergent à les raccordements à l’eau et à l’électricité,
lessive ou de détergent pour le lavage à la ainsi que les réparations soient effectuées
main dans votre lave-vaisselle. par un technicien qualifié.
• Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif !
Gardez le détergent pour lave-vaisselle hors
de la portée des enfants.
• Ne buvez pas et ne jouez pas avec l’eau de
l’appareil.
• Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif !
Gardez le détergent pour lave-vaisselle hors
de la portée des enfants.
• Ne retirez pas la vaisselle de l’appareil tant
que le programme n’est pas terminé. Il se
peut qu’un peu de détergent soit encore
présent sur la vaisselle.
• L’appareil peut dégager de la vapeur chaude
si vous ouvrez la porte pendant qu’un
programme fonctionne.
• Ne mettez pas de produits inflammables
ou d’objets imbibés de liquide inflammable
dans, sur ou à proximité de l’appareil.
FRANÇAIS 33
Description de l’appareil
Vue d’ensemble du produit
12 2
11
3
10 9 8 7 6 5
Bandeau de commande
Bandeau de commande
7 6 5 4 3 2 1
Voyants
Voyants Description
Voyant de produit de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le
fonctionnement d’un programme.
Voyant de sel. Ce voyant est toujours éteint pendant le fonctionnement d’un
programme.
FRANÇAIS 35
Programmes
1) Ce programme vous permet d’utiliser l’eau et l’électricité de la manière la plus efficace possible
pour la vaisselle et les couverts avec une saleté normale. (Il s’agit du programme standard pour
les instituts de contrôle.)
FRANÇAIS 36
Valeurs de consommation
Options
Les options souhaitées doivent être L’activation des options peut avoir une
activées à chaque fois avant de démarrer incidence sur la consommation d’eau
un programme. et d’électricité ainsi que sur la durée du
Il n’est pas possible d’activer ou de programme.
désactiver des options pendant le
déroulement d’un programme. Fonction de lavage à mi-charge
Si une option n’est pas applicable à un Sélectionnez cette option pour faire des
programme, le voyant correspondant économies d’eau et d’électricité si vous n’avez
reste éteint ou bien il clignote rapidement que quelques articles à laver. La capacité
pendant quelques secondes puis s’éteint. maximale est de 10 couverts.
Il est recommandé d’utiliser moins de détergent
que pour une charge complète.
FRANÇAIS 37
Réglages
Adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé en fonction
L’adoucisseur d’eau élimine les minéraux de de la dureté de l’eau dans votre localité. Votre
l’alimentation en eau qui auraient un effet service des eaux local peut vous conseiller
néfaste sur les résultats de lavage et sur sur la dureté de l’eau dans votre localité. Il est
l’appareil. important de bien régler l’adoucisseur d’eau
pour garantir de bons résultats de lavage.
Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l’eau
est dure. La dureté de l’eau est exprimée en
échelle d’équivalence.
Dureté de l’eau
35 - 55 61 - 98 6,1 - 9,8 43 - 69 H6 60 1
23 - 34 41 - 60 4,1 - 6,0 29 - 42 H5 30 2
18 - 22 31 - 40 3,1 - 4,0 22 - 28 H4 20 3
12 - 17 21 - 30 2,1 - 3,0 15 - 21 H3 1) 12 5
6 - 11 10 - 20 1,0 - 2,0 7 - 14 H2 9 10
Lors de chaque régénération, 2,0 litres Lorsque la chambre du produit de rinçage est
d’eau supplémentaires sont nécessaires, la vide, le voyant du produit de rinçage s’allume
consommation d’énergie augmente de 0,02 kWh pour signaler qu’il doit être rempli à nouveau.
et le programme est prolongé de 4 minutes.
Niveau du produit de rinçage
Comment régler le niveau de l’adoucisseur Il est possible de régler la quantité de produit
d’eau de rinçage dispensée entre le niveau « D1 »
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour (quantité minimale) et le niveau « D5 » (quantité
mettre l’appareil en marche. maximale).
2. Dans les 60 secondes qui suivent la mise en
marche de l’appareil, maintenez la touche Comment régler le niveau du produit de
enfoncée pendant plus de 5 secondes pour rinçage
accéder au mode de réglage de l’adoucisseur 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
d’eau. mettre l’appareil en marche.
3. Appuyez sur à plusieurs reprises pour 2. Dans les 60 secondes qui suivent la mise en
parcourir les niveaux d’adoucissement d’eau marche de l’appareil, maintenez le bouton
suivants à l’écran : enfoncé pendant plus de 5 secondes, puis
H1 - H2 - H3 - H4 - H5 - H6 appuyez sur pour accéder au mode de
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réglage du produit de rinçage.
confirmer le réglage. Le voyant du produit de rinçage clignote.
3. Appuyez sur à plusieurs reprises pour
Notification de produit de rinçage vide. parcourir les niveaux de produit de rinçage
Le produit de rinçage permet de sécher la suivants à l’écran :
vaisselle sans laisser de traces ni de taches. Pour D1 - D2 - D3 - D4 - D5
des performances de séchage optimales, utilisez Plus le chiffre est élevé, plus l’appareil
toujours du produit de rinçage. dispense de produit de rinçage.
Le produit de rinçage est automatiquement 4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
dispensé pendant la phase de rinçage à chaud. confirmer le réglage.
Fermez bien le
bouchon du réservoir
de sel.
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d’eau. 3 4
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
activer l’appareil.
• Si le voyant de sel est allumé, remplissez le
réservoir de sel.
• Si le voyant de produit de rinçage est allumé,
remplissez le distributeur de produit de
rinçage.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez le détergent.
5. Réglez et démarrez le programme adapté au
type de charge et au niveau de saleté.
Ajoutez le détergent Fermez le couvercle
Utilisation du détergent (poudre ou tablettes en le faisant glisser
tout-en-un) dans vers l’avant puis en le
1
le distributeur de pressant vers le bas.
détergent.
5
Si le programme
comporte une
phase de prélavage,
Trouvez le distributeur de déposez une
détergent à l’intérieur de petite quantité de
la porte. détergent dans la
partie intérieure de la
porte de l’appareil.
2
2. Remettez le panier supérieur en place sur les 2. Pour replier la tablette à tasses, poussez-la
rouleaux supérieurs ou inférieurs. vers le bas.
Conseils et astuces
Généralités • Ne prérincez pas la vaisselle à la main.
Les conseils suivants permettront d’obtenir des Si nécessaire, utilisez le programme de
résultats de nettoyage et de séchage optimaux prélavage (si disponible) ou choisissez un
dans le cadre d’une utilisation quotidienne programme avec une phase de prélavage.
et contribueront également à protéger • Lorsque vous chargez l’appareil, veillez à ce que
l’environnement. la vaisselle puisse être entièrement atteinte
et lavée par l’eau projetée par les buses des
• Retirez les plus gros résidus de nourriture de bras gicleurs. Veillez à ce que les objets ne se
la vaisselle et mettez-les à la poubelle. touchent pas et ne se recouvrent pas.
FRANÇAIS 43
• Vous pouvez utiliser le détergent pour 4. Une fois le programme terminé, réglez
lave-vaisselle, le produit de rinçage et le sel l’adoucisseur d’eau en fonction de la dureté
séparément ou utiliser des tablettes tout-en- de l’eau dans votre localité.
un (par exemple « 3 en 1 », « 4 en 1 », « tout- 5. Réglez la quantité de produit de rinçage
en-un »). Suivez les instructions figurant sur dispensée.
l’emballage. 6. Activez la notification de produit de rinçage
• Choisissez le programme en fonction du vide.
type de charge et du niveau de saleté. Le
programme ECO vous permet d’utiliser l’eau Chargement des paniers
et l’électricité de la manière la plus efficace
possible pour la vaisselle et les couverts avec Reportez-vous à la brochure fournie
une saleté normale. contenant des exemples de chargement
Utilisation du sel, du produit de rinçage et du des paniers.
détergent • Utilisez l’appareil uniquement pour laver des
• N’utilisez que du sel, du produit de rinçage articles qui passent au lave-vaisselle.
et du détergent pour lave-vaisselle. Tout • Ne mettez pas dans l’appareil des articles en
autre produit est susceptible d’endommager bois, en corne, en aluminium, en étain ou en
l’appareil. cuivre.
• Dans les localités où l’eau est dure ou très • Ne mettez pas dans l’appareil des articles
dure, nous recommandons d’utiliser un susceptibles d’absorber de l’eau (éponges,
détergent pour lave-vaisselle ordinaire chiffons, etc.).
(poudre, gel, tablettes ne contenant pas • Enlevez les restes de nourriture de la
d’agents supplémentaires), et d'utiliser vaisselle.
ensuite un produit de rinçage et du sel pour • Faites tremper la vaisselle ayant des restes
des résultats de nettoyage et de séchage de nourriture brûlée dans de l’eau.
optimaux. • Placez les articles creux (tasses, verres et
• Au moins une fois par mois, faites casseroles) avec l’ouverture tournée vers le
fonctionner l’appareil en utilisant un bas.
nettoyant pour appareils ménagers • Veillez à ce que les couverts et la vaisselle
particulièrement adapté à cette fin. ne soient pas collés les uns aux autres.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent Mélangez les cuillères avec les autres
pas complètement lors des programmes couverts.
courts. Pour éviter de laisser des résidus • Veillez à ce que les verres ne se touchent pas.
de détergent sur la vaisselle, nous vous • Mettez les petits articles dans le panier à
recommandons d’utiliser vos tablettes avec couverts.
des programmes longs. • Mettez les articles légers dans le panier
• N’utilisez pas plus de détergent que supérieur. Veillez à ce que les articles ne
recommandé. Reportez-vous aux instructions bougent pas.
figurant sur l’emballage du détergent. • Assurez-vous que le bras gicleur peut bouger
librement avant de démarrer un programme.
Que faire si vous souhaitez arrêter d’utiliser
des tablettes tout-en-un ? Avant de démarrer un programme
Avant de commencer à utiliser séparément Assurez-vous que :
du détergent, du sel et du produit de rinçage, • les filtres sont propres et correctement
procédez comme suit. installés ;
1. Réglez l’adoucisseur d’eau sur le niveau le • le bouchon du réservoir de sel est bien
plus élevé. fermé ;
2. Assurez-vous que les réservoirs de sel et de • les bras gicleurs ne sont pas obstrués ;
produit de rinçage sont pleins. • il y a du sel pour lave-vaisselle et du produit
3. Lancez le programme le plus court avec une de rinçage dans l’appareil (sauf si vous
phase de rinçage. N’ajoutez pas de détergent utilisez des tablettes tout-en-un) ;
et ne chargez pas les paniers. • les articles sont bien placés dans les paniers ;
FRANÇAIS 44
Entretien et nettoyage
Avertissement ! Avant toute opération 3. Rincez les filtres (A), (B) et (C) avec de l’eau. Si
de maintenance, éteignez l’appareil et nécessaire, utilisez une brosse de nettoyage
débranchez sa prise murale. douce.
4. Remontez les filtres comme indiqué dans la
Des filtres sales et des bras gicleurs figure ci-dessous.
obstrués nuisent aux résultats de lavage.
Vérifiez-les régulièrement et, si nécessaire,
nettoyez-les.
C
A
FRANÇAIS 45
Nettoyage des bras gicleurs 5. Après le nettoyage, remettez les bras gicleurs
Nous recommandons de nettoyer régulièrement en place.
les bras gicleurs supérieurs et inférieurs pour Pour fixer le bras gicleur supérieur au panier
éviter qu’ils ne soient obstrués par de la saleté. supérieur, alignez le centre du bras gicleur
avec l’écrou et tournez-le dans le sens des
Des trous bouchés peuvent entraîner des aiguilles d’une montre pour le serrer.
résultats de lavage insatisfaisants.
1. Retirez les paniers supérieur et inférieur.
2. Pour détacher le bras gicleur supérieur du
panier supérieur, trouvez l’écrou au centre
du bras supérieur et tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour le
retirer.
Nettoyage extérieur
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et
humide.
• N’utilisez que des détergents neutres.
• N’utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons de nettoyage abrasifs ou de
4. Rincez les bras supérieur et inférieur à l’eau solvants.
courante.
Utilisez un outil fin et pointu (par exemple
un cure-dent) pour retirer les particules de
saleté des orifices des bras gicleurs.
FRANÇAIS 46
Dépannage
Si l’appareil ne démarre pas ou s’arrête au cours En cas de problème, l’écran affiche un code
d’un programme, vérifiez d’abord si vous pouvez d’alarme.
résoudre le problème par vous-même à l’aide La majorité des problèmes qui peuvent
des informations figurant dans le tableau ou survenir peuvent être résolus sans qu’il soit
contactez un centre de service agréé. nécessaire de contacter un centre de service
agréé.
Avertissement ! Des réparations mal
effectuées peuvent entraîner un risque
grave pour la sécurité de l’utilisateur.
Toute réparation doit être effectuée par un
personnel qualifié.
Problème et code d’alarme Cause possible et solution
Vous ne pouvez pas activer • Assurez-vous que la fiche secteur est bien branchée à la prise de
l’appareil. courant.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fusible endommagé dans la boîte
à fusibles.
L’appareil ne purge pas l’eau. • Assurez-vous que le raccord de l’évier n’est pas bouché.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange n’est pas bouché.
• Assurez-vous que le système de filtrage interne n’est pas
bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas plié ou tordu.
L’appareil s’arrête et • Cela est normal. Cela permet d’obtenir des résultats de
redémarre plusieurs fois au nettoyage optimaux et de réaliser des économies d’énergie.
cours d’un programme.
Le programme dure trop • Si l’option de démarrage différé est réglée, annulez le réglage
longtemps. ou attendez la fin du compte à rebours.
Petite fuite au niveau de la • L’appareil n’est pas mis à niveau. Serrez ou desserrez les pieds
porte de l’appareil. réglables (le cas échéant).
• La porte de l’appareil n’est pas centrée sur la cuve. Réglez le
pied arrière (le cas échéant).
La porte de l’appareil est trop • L’appareil n’est pas mis à niveau. Serrez ou desserrez les pieds
difficile à fermer. réglables (le cas échéant).
• Des parties de la vaisselle dépassent des paniers.
Des bruits de cliquetis ou de • La vaisselle n’est pas correctement disposée dans les paniers.
cognement se font entendre Reportez-vous à la notice de chargement des paniers.
à l’intérieur de l’appareil. • Assurez-vous que les bras gicleurs peuvent tourner librement.
Reportez-vous à la rubrique « Avant la Une fois que vous avez vérifié l’appareil,
première utilisation », « Utilisation éteignez et rallumez l’appareil. Si le problème
quotidienne », ou « Conseils et astuces » survient à nouveau, adressez-vous à votre
pour connaître les autres causes possibles. centre de service agréé.
Pour les codes d’alarme non décrits dans le
tableau, contactez votre centre de service agréé.
FRANÇAIS 48
Il y a des taches et des • La quantité de produit de rinçage dispensée n’est pas suffisante.
gouttes d’eau sèche sur les Réglez le niveau du produit de rinçage à un niveau plus élevé.
verres et la vaisselle. • La qualité du produit de rinçage peut en être la cause.
L’intérieur de l’appareil est • Ce n’est pas un défaut de l’appareil : il s’agit de l’humidité de l’air
humide. qui se condense sur les parois.
Odeurs à l’intérieur de
• Reportez-vous à la rubrique « Nettoyage intérieur ».
l’appareil.
Informations techniques
Informations techniques (EN60436)
Dimensions (L x H x P) 45 x 82 x 55 cm
Capacité nominale a)
(ps) 10
EEI a) 55,9
Durée du programme a) 3 h 55
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur b) : garantie offerte par IKEA : 2 ans
Lien vers le site Web du fournisseur, où se trouvent les informations visées au point 6 de l’annexe II
du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission b) : WWW.IKEA.COM
Protection de l’environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole . recyclant les déchets d’appareils électriques
Placez les emballages dans les conteneurs et électroniques. Ne jetez pas les appareils
appropriés pour les recycler. Aidez à protéger marqués du symbole avec les déchets
l’environnement et la santé humaine en ménagers. Retournez le produit à votre service
de recyclage local ou contactez votre mairie.
Garantie IKEA
de services IKEA ou son partenaire de service
Combien de temps la garantie IKEA est-elle agréé, par le biais de ses propres opérations
valable ? de service, réparera alors, à sa seule discrétion,
Cette garantie est valable 2 ans à compter de la le produit défectueux ou le remplacera par un
date d’achat, sauf disposition contraire dans la produit identique ou comparable.
législation nationale.En Norvège, au Portugal et Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette
en Espagne, la garantie est valable 3 ans à garantie ?
compter de la date de livraison au client, sauf
• L’usure normale.
disposition contraire dans la législation • Les dommages occasionnés sciemment ou
nationale.Rendez-vous sur IKEA.com pour par négligence, les dommages résultant du
connaître les dispositions applicables dans votre non-respect des instructions d’utilisation,
pays.La preuve d’achat originale est requise.Si d’une installation inadéquate ou d’une
des travaux d’entretien sont effectués sous alimentation électrique inadéquate, les
garantie, cela ne prolongera pas la période de dommages causés par des réactions
garantie de l’appareil. chimiques ou électrochimiques, la rouille, la
corrosion ou un dégât des eaux, y compris,
Qui effectuera la réparation ? sans toutefois s'y limiter, les dommages
Le prestataire de services IKEA fournira le causés par un excès de calcaire dans l’eau
service par le biais de ses propres opérations de et les dommages causés par des conditions
service ou d’un réseau de partenaires de service environnementales anormales.
autorisés. • Les consommables, y compris les ampoules
et les piles.
Que couvre cette garantie ? • Les éléments non fonctionnels et décoratifs
qui n’affectent pas l’usage normal de
La garantie couvre les défauts de l’appareil dus à l’appareil, y compris les rayures et les
des vices de matière ou de fabrication à compter éventuelles différences de couleur.
de la date d’achat chez IKEA. Cette garantie • Les dommages accidentels causés par des
s’applique uniquement à un usage domestique. corps étrangers ou des substances, et le
Les exceptions sont précisées à la section nettoyage et le débouchage des filtres, des
« Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette systèmes de vidange ou des compartiments
garantie ? » Pendant la période de garantie, à savon.
les coûts de correction du défaut, par exemple • Les dommages occasionnés aux éléments
les réparations, les pièces, la main-d’œuvre et suivants : vitrocéramique, accessoires,
les déplacements, seront couverts, à condition paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
que l’appareil soit accessible pour être réparé d’alimentation et de vidange, joints,
sans nécessiter de dépenses spéciales. Dans ces ampoules et diffuseurs, écrans, boutons,
conditions, les directives de l’UE (no 99/44/EG) revêtements et parties de revêtements, sauf
et les réglementations locales respectives sont s’il est prouvé que ces dommages sont dus à
applicables. Les pièces remplacées deviendront des vices de fabrication.
propriété d’IKEA. • Les cas où aucun défaut n’a pu être constaté
lors de la visite d’un technicien.
Que fera IKEA pour régler le problème ? • Les réparations qui ne sont pas effectuées
Le prestataire de services désigné par IKEA par nos réparateurs désignés et/ou un
examinera le produit et décidera, à sa seule partenaire contractuel autorisé ou en
discrétion, s’il est couvert par cette garantie. cas d’utilisation antérieure de pièces non
S’il est considéré comme couvert, le prestataire d’origine.
FRANÇAIS 52
0080044146128
Ελλάδα Χωρίς χρέωση 9am-6pm
(+30)21 6860020