门罗是一位如此可怕的母亲,我们还要继续读她的故事吗
门罗是一位如此可怕的母亲,我们还要继续读她的故事吗
门罗是一位如此可怕的母亲,我们还要继续读她的故事吗
Tiger Times 01
门罗是一位如此可怕的母亲,我们还要继续读她的故事吗 ?
▶
门罗的小女儿为什么在母亲去世后不久指责这位“文学圣徒”?
▶
《多伦多星报》的这篇文章如何揭露了一个不为人知的门罗?
▶
▸弗雷姆林如何在自辩信中引用纳博科夫的人物为自己开脱?
▶
▸#Metoo 运动中发展出来的“取消文化”有什么缺点?
▶
▸阅读一个道德有严重瑕疵的门罗,是不道德的吗?
▶
▸如何以新的眼光,重新在门罗的故事中寻找复杂人性的真相?
▶
“op-ed”这个词是什么意思? 扫码听课
目前淘宝(日更):
讲解文本 热爱英语10年或者星球
整理不易,感谢支持
Alice Munro Was a Terrible Mother 其它渠道皆为搬运
How, many of Munro's fans are now wondering, can they ever
reconcile the saint with this history? Can they still read and admire
her stories? The #MeToo movement has given us one answer to the
question of how to manage art we love after it has been recategorized
as the output of a morally "bad actor." We throw it out. We rip the
artist from their pedestal and cast the films, music, novels, paintings,
clothing that we formerly admired into the nearest cultural refuse
bin. There are now scores of films we should not watch, albums we
should not stream, and brands we should not wear.
with the art after our idols have fallen. Not blindly, like acolytes. But
critically, to see what it was about their work that made it resonate.
Art is powerful not because it mirrors only our innate goodness, but
rather because it reveals our innate complexity: the delicate balance
of love and sin that exists, to varying degrees, within us all. Munro
published a story called "Vandals" in The New Yorker soon after she
was first told, in a letter from her daughter, about the abuse. The story
is about a woman whose husband molested a much younger neighbor.
The woman can't or won't admit that she knows, at some level, what
happened, and she does nothing. It was the last story in her 1994
collection Open Secrets. It should not only be read again; it should be
read again in that gray and nauseating light of what we know now.
在下林伯虎丨 2024 年 第 136 期 讲师丨但汉松 上线日期丨 2024.7.15 Mon. 04
重点词汇
今日习题
1. 根据英文释义写出文中出现的对应单词
2. 一词多义
Which of the following underlined words is closest in meaning to the one in the sentence "There are
now scores of films we should not watch, albums we should not stream, and brands we should not
wear."? ____
3. 根据给定中文回译英文
我们抓住了作为艺术品消费者的权力,并贬低了拥有如此多财富、名誉和荣耀的肇事者,这让我
们感到振奋。但这种反应不仅在文化上不成熟,而且在文化上也是不成熟的。这也是不可持续的。
照这样下去,我们就有可能抛弃那些定义我们的艺术和文化。
_____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________
习题答案
unsustainable. At this rate, we risk throwing away the art and culture that define us.
so much wealth and fame and glory. But this reaction was not only culturally immature; it was also
3. We were invigorated by seizing our power as consumers of art and devaluing perpetrators with
2. A
1. adamant; invigorate
在下林伯虎丨 2024 年 第 136 期 讲师丨但汉松 上线日期丨 2024.7.15 Mon. 07
参考译文
注:译文基于机器翻译生成,便于同学们理解文章大意。具体词句意请以老师讲解为准。
爱丽丝 · 门罗是一位糟糕的母亲
但我们不应该停止阅读她的故事。
现在,我们应该已经习惯了这个故事:一位受人喜爱的艺术家因自己的不良行为而被毁掉,他们的基座被推倒,他们的作品被移
到遥远的架子上。自从 “#MeToo” 运动开始以来,出版业就像电影和音乐一样,也见证了自己的偶像被抛弃。但诺贝尔奖获得者
作家爱丽丝 · 门罗的苦恼却有着不同的基调。
衡量恐怖是一件令人不愉快的事情。虽然门罗本人并没有虐待她的女儿,但她的行为却令人深感反感。弗雷姆林在信中将所发生
的事情归咎于斯金纳,称这个 9 岁的女孩是引诱他的 “ 洛丽塔 ”。坚持支持他的决定表明,蒙罗可能已经接受了这种令人厌恶的防守。
斯金纳的说法得到了许多消息来源的支持,据斯金纳说,这种虐待不仅在他们的家庭中是一个公开的秘密,而且在文学界也是如此。
我承认,一开始这是一个令人兴奋的举动。当一个又一个的女人站出来揭露有关有权有势的男人的长期秘密时,我们在反抗这些
受保护的掠食者的过程中找到了宣泄的方式。我们抓住了作为艺术品消费者的权力,并贬低了拥有如此多财富、名誉和荣耀的肇
事者,这让我们感到振奋。但这种反应不仅在文化上很幼稚,而且也是不可持续的。照这样下去,我们就有可能抛弃那些定义我
们的艺术和文化。
不可避免地,有人读到这篇文章时会想:如果我们不回避这个作品,我们将如何惩罚艺术家?这是错误的问题。一方面,门罗已
经死了,不再关心我们的想法。但即使对于还活着并且健康的艺术家来说,更有效的应对措施也是首先停止将他们奉上神坛。正
如有一些可怕的、陷入困境的人是优秀的机械师或股票经纪人一样,也有一些可怕的、陷入困境的人创造了出色的艺术。也许他
们的比例甚至过高。也许,在某些情况下,正是他们陷入困境的可怕性才使这种艺术变得卓越。仅此一点,就足以成为我们在偶
像陨落后继续从事艺术的理由。不像侍僧那样盲目。但更重要的是,看看他们的作品是什么引起了共鸣。
艺术之所以强大,并不是因为它只反映了我们与生俱来的善良,而是因为它揭示了我们与生俱来的复杂性:我们所有人内心不同
程度地存在着爱与罪的微妙平衡。蒙罗在女儿的一封信中首次得知有关虐待事件后不久,就在《纽约客》上发表了一篇名为 “ 破坏者 ”
的报道。这个故事是关于一个女人的丈夫猥亵一个年轻得多的邻居的。女人不能或不愿承认她在某种程度上知道发生了什么,但
她什么也没做。这是她 1994 年出版的小说集《公开的秘密》中的最后一个故事。它不仅应该再读一遍;应该以我们现在所知的灰
色和令人作呕的眼光再次阅读它。
背景知识
“ 门罗事件 ”
根据安德丽娜的描述,虽然她在事后告诉了生父,她的生父却决定向门罗隐瞒此事。当安德丽娜时隔 25 年终于向门罗坦白
在下林伯虎丨 2024 年 第 136 期 讲师丨但汉松 上线日期丨 2024.7.15 Mon. 08
参考资料:维基百科、百度百科、界面新闻
本期拓展
注:基于老师讲解音频整理,供同学们自行查阅。
尼尔 · 盖曼的丑闻;Op-ed;《多伦多星报》
编辑丨童雨欣