df350a
df350a
df350a
DF350A
OWNER’S MANUAL
Keep with boat at all times.
This owner’s manual contains important
information on safety, operation and
maintenance.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Conserver ce manuel en permanence dans
le bateau. Ce manuel du proprietaire
contient d’importantes informations sur la
99011-98L30-03B
* 9 9 0 1 1 - 9 8 L 3 0 - 0 3 B *
WIRING DIAGRAM
SCHEMA DE CABLAGE
DF350A EN
OWNER’S MANUAL
ENGLISH
1
California Proposition 65 Warning NOTE:
Indicates special instructions to make mainte-
WARNING nance easier or instructions clearer.
2
NOTE:
dles, tool kit, and transistor radio. Be
Mounting radio transceiver or navigational
sure you are carrying the equipment
equipment antennae too close to the engine
appropriate for your trip before launch- cowling can cause electrical noise interference.
ing. Suzuki recommends that antennae be mounted
• Never start the engine or let it run at least one meter (40 inches) away from the
indoors or where there is little or no engine cowling.
ventilation. Exhaust gas contains car-
bon monoxide, a gas that is colorless
and odorless and can cause death or This manual should be considered a per-
severe injury. manent part of the outboard motor and
• Instruct your passengers on how to should remain with the outboard motor
operate the boat, how to deal with when resold or otherwise transferred to a
emergencies, and how to operate new owner or operator. Please read this
safety and emergency equipment. manual carefully before operating your
• Do not hold onto the motor cover or new Suzuki and review the manual from
any other parts of your outboard motor time to time. It contains important infor-
while getting on or off your boat. mation on safety, operation, and mainte-
nance.
• Ensure that everyone wears a PFD (Per-
sonal Floatation Device) on board.
• Never operate the boat while under the
influence of alcohol or other drugs.
• Distribute all weight load evenly in the FOREWORD
boat.
• Have all scheduled maintenance per- The proper care and maintenance that your
formed. Consult your authorized outboard motor requires is outlined in this man-
Suzuki marine dealer as required. ual. By following these instructions explicitly you
• Do not modify or remove any outboard will ensure a long trouble-free operating life for
motor standard equipment. To do so your outboard motor. This outboard motor also
may make the motor unsafe to use. conforms to the U.S Environmental Protection
• Learn and obey all applicable naviga- Agency emission regulations which apply to
tion rules. new outboard motors. The proper adjustment of
• Pay attention to all weather forecasts. engine components is necessary for this out-
Do not set out if weather is unsettled. board motor to comply with the EPA regula-
• Use extreme caution when purchasing tions. Therefore, please follow the maintenance
replacement parts or accessories. instructions closely to ensure emission compli-
Suzuki strongly recommends that you ance. Your Suzuki dealer has experienced tech-
use only genuine Suzuki replacement nicians that are trained to provide your outboard
parts/accessories or their equivalent. motor with the best possible service with the
right tools and equipment.
Inappropriate or poor quality replace-
ment parts or accessories can create
All information in this manual is based on the
unsafe operating conditions. latest product information available at the time
of publication. Due to improvements or other
changes, there may be discrepancies between
this manual and your outboard motor. Suzuki
reserves the right to make production changes
at any time, without notice and without incurring
any obligation to make the same or similar
changes to an outboard motor previously built
or sold.
3
PLEASE PRESERVE NATURE TABLE OF CONTENTS
Protect and preserve your boating waters and
FUEL AND OIL....................................... 6
their land access. Never pollute the water or
GASOLINE ............................................ 6
land with oil, gas, or other harmful products. For
ENGINE OIL .......................................... 7
example, make sure you dispose of used gear
GEAR OIL ............................................. 7
oil properly following a gear oil change. Also
remember not to litter. With a little bit of effort, LOCATION OF SAFETY LABELS ..... 8
our boating waters can be enjoyed for many LOCATION OF PARTS......................... 9
years to come. MOTOR INSTALLATION .................. 11
EMISSION-RELATED
Suzuki Motor Corporation believes in conserva- INSTALLATION INSTRUCTIONS ...... 11
tion and protection of Earth’s natural resources. MOTOR INSTALLATION .................... 11
BATTERY INSTALLATION .............. 12
To that end, we encourage every outboard BATTERY REQUIREMENT ................ 12
motor owner to recycle, trade in, or properly dis- BATTERY INSTALLATION ................ 12
pose of, as appropriate, used oil and batteries. SUB BATTERY CABLE...................... 13
DUAL BATTERY CHARGING
SYSTEM (OPTION)............................. 14
TAKE A BOATING SAFETY CLASS USE OF ELECTRICAL
An educated boater will enjoy boating more and ACCESSORIES................................... 14
will be a safer boater. We recommend that you SUZUKI KEYLESS START SYSTEM
take a boating safety class. (IF EQUIPPED WITH KEYLESS START
Classes explaining required and recommended SYSTEM) ................................................. 14
equipment for small boats and offering training IMMOBILIZER SYSTEM ..................... 14
in good seamanship are conducted by the U.S. KEY-FOB............................................. 15
Coast Guard Auxiliary, the U.S. Power Squad- KEY-FOB BATTERY
ron, and many Red Cross chapters. For infor- REPLACEMENT ................................. 16
mation on classes in your area, call toll-free 1- SETTING AND/OR CHANGING
800-336-BOAT (2628). THE PASSCODE ................................ 18
Your state’s department of boating and your PASSCODE CONFIRMATION............ 21
Suzuki Marine dealer can supply you with addi- PROPELLER SELECTION,
tional information on boating safety and regula- INSTALLATION AND REMOVAL ... 22
tions, or you can call the U.S. Coast Guard PROPELLER SELECTION ................. 22
Boating Safety Hotline toll-free at 1-800-368- PROPELLER INSTALLATION
5647. AND REMOVAL .................................. 23
ADJUSTMENTS ................................... 26
TRIM ANGLE ADJUSTMENT............. 26
CONTROL HANDLE
ADJUSTMENT .................................... 27
IDLE SPEED ADJUSTMENT.............. 27
MOTOR COVER FASTENING
ADJUSTMENT .................................... 28
METER (OPTION)
MULTI-FUNCTION GAUGE ............. 28
BUTTON FUNCTIONS........................ 29
SCREEN SELECTION ........................ 29
SUB INFORMATION SELECTION ..... 31
MENU INFORMATION
SELECTION ........................................ 33
ALARM................................................ 38
4
CAUTION SYSTEM ............................. 38 MAIN SWITCH (OPTION) ................... 59
INDICATOR CHECK ........................... 39 CONTROL PANEL (OPTION)............. 59
OVER-REVOLUTION CAUTION BEFORE ATTEMPTING TO START
SYSTEM .............................................. 39 THE ENGINE....................................... 63
OIL PRESSURE CAUTION STARTING THE ENGINE ................... 64
SYSTEM .............................................. 40 EMERGENCY START......................... 66
COOLING WATER CAUTION SHIFTING AND SPEED CONTROL ... 70
SYSTEM .............................................. 41 STOPPING THE ENGINE ................... 72
BATTERY VOLTAGE CAUTION MOORING ........................................... 74
SYSTEM ..............................................42 OPERATION IN SHALLOW
ELECTRONIC THROTTLE AND WATER................................................ 74
SHIFT CONTROL CAUTION OPERATING THE TROLL MODE ...... 75
SYSTEM................................................. 43 OPERATION IN SALT WATER .......... 78
CONTROL UNIT COMMUNICATION OPERATION IN FREEZING
CAUTION SYSTEM............................. 43 WEATHER........................................... 78
2ND STATION CAUTION SYSTEM.... 43 MOTOR REMOVAL AND
THROTTLE SYSTEM CAUTION TRANSPORTING ................................. 79
SYSTEM .............................................. 44 MOTOR REMOVAL ............................ 79
SHIFT CONTROL CAUTION MOTOR TRANSPORTING.................. 79
SYSTEM .............................................. 44 TRAILERING ....................................... 81
GAUGE COMMUNICATION
INSPECTION AND
CAUTION SYSTEM............................. 45 MAINTENANCE................................... 82
STATION SETTING CAUTION NOTICE ............................................... 82
SYSTEM .............................................. 46 MAINTENANCE SCHEDULE ............. 82
TROLL CONDITION CAUTION TOOL KIT ............................................ 84
SYSTEM .............................................. 46 SPARK PLUG ..................................... 84
TROLL SYSTEM CAUTION BREATHER AND FUEL LINE ............ 87
46
SYSTEM .............................................. ENGINE OIL ........................................ 88
KEYLESS START SYSTEM GEAR OIL ........................................... 90
CAUTION SYSTEM (IF EQUIPPED LOW PRESSURE FUEL FILTER........ 92
WITH KEYLESS START SYSTEM) ........ 47 LUBRICATION .................................... 94
KEY-FOB CAUTION SYSTEM ........... 47 CORROSION PREVENTION .............. 96
KEY-FOB BATTERY CAUTION BATTERY............................................ 98
SYSTEM .............................................. 47 ENGINE OIL FILTER .......................... 98
KEYLESS CONTROL UNIT
FLUSHING THE WATER
CAUTION SYSTEM............................. 48
PASSAGES............................................. 99
DIAGNOSTIC SYSTEM ...................... 48 SUBMERGED MOTOR ..................... 101
OIL CHANGE REMINDER STORAGE PROCEDURE ................. 102
SYSTEM................................................. 49 MOTOR STORAGE........................... 102
SYSTEM ACTIVATION ....................... 49 BATTERY STORAGE ....................... 103
CANCELLATION ................................ 50
AFTER STORAGE ............................. 104
ENGINE STALLING CAUTION
SYSTEM................................................. 51 GENERAL INFORMATION............. 104
WARRANTIES (For U.S.A)............... 104
WATER IN FUEL ALERT SYSTEM. 51 IDENTIFICATION NUMBER
OPERATION OF TILTING LOCATION ........................................ 104
SYSTEMS............................................... 52 EMISSION CONTROL
POWER TRIM AND TILT .................... 52
INFORMATION.................................. 105
TILT LIMITER CAM............................. 53
MANUAL TILTING .............................. 53 TROUBLESHOOTING ...................... 105
TILT LEVER ........................................ 54 SPECIFICATIONS ............................. 108
INSPECTION BEFORE BOATING ... 55 FLOWCHART OF OIL CHANGE
BREAK-IN ............................................. 58 REMINDER SYSTEM........................ 108
OPERATION ......................................... 59
5
FUEL AND OIL Gasoline/Ethanol Blends
Blends of unleaded gasoline and ethanol (grain
GASOLINE alcohol), also known as gasohol, may be used
Suzuki highly recommends that you use alcohol- in your outboard motor if the ethanol content is
free unleaded gasoline whenever possible. Pre- not greater than 10%.
mium gasoline is recommended, not required.
Minimum pump octane rating of 89((R+M)/2 Fuel Pump Labeling
method) is acceptable. In some areas, the only In some states, pumps that dispense oxygen-
fuels that are available are oxygenated fuels. ated fuels are required to be labeled for the type
Oxygenated fuels which meet the minimum and percentage of oxygenate, and whether
octane requirement and the requirements important additives are present. Such labels
described below may be used in your outboard may provide enough information for you to
motor without jeopardizing the New Outboard determine if a particular blend of fuel meets the
Motor Limited Warranty. requirements listed above. In other states,
pumps may not be clearly labeled as to the con-
tent or type of oxygenate and additives. If you
NOTICE are not sure that the fuel you intend to use
meets these requirements, check with the ser-
Use of leaded gasoline can cause engine vice station operator or the fuel suppliers.
damage. Use of improper or poor quality
NOTE:
fuel can affect performance and may • Be sure that any oxygenated fuel blend you
damage your motor and fuel system. use has octane ratings of at least 89 pump
octane ((R+M)/2 method).
Use only unleaded gasoline. Do not use • If you are not satisfied with the driveability or
fuel having lower than the recommended fuel economy of your outboard motor when
octane, or fuel that may be stale or con- you are using a gasoline/alcohol blend, you
taminated by dirt/water etc. should switch back to unleaded gasoline con-
taining no alcohol.
NOTE: • If engine pinging is experienced, substitute
Oxygenated fuels are fuels which contain oxy- another brand, as there are differences
gen-carrying additives such as alcohol. between brands.
• Unleaded gasoline will extend spark plug life.
Suzuki recommends that you install a water-
separating fuel filter assembly between your
boat’s fuel tank(s) and outboard motor(s). Fuel
filtration systems of this type will help prevent
water that may be present in your boat’s fuel
tank(s) from contaminating your motor’s elec-
tronic fuel injection system. Water contamina-
tion can cause poor engine performance and
can also cause damage to the electronic fuel
injection system components.
Your Authorized Suzuki Marine Dealer can pro-
vide you advice about water-separating fuel fil-
ter systems and installation.
6
ENGINE OIL
WARNING
NOTICE
Gasoline is extremely flammable and
toxic. It can cause a fire and can be haz- Use of poor quality engine oil can
ardous to people and pets. adversely affect engine performance and
life.
Always take the following precautions
when refueling: Suzuki recommends that you use Suzuki
• Never permit anyone other than an Marine 4-Cycle Engine Oil (ECSTAR) or
adult to refill the fuel tank. its equivalent.
• If you use a portable fuel tank, always
stop the motor and remove the fuel Oil quality is a major contributor to your
tank from the boat to refill it. engine’s performance and life. Always select
• Do not fill the fuel tank all the way to good quality engine oil.
the top or fuel may overflow when it Suzuki recommends the use of SAE 10W-40 or
expands due to heating by the sun. 10W-30 SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE
• Be careful not to spill fuel. If you do, OIL. If SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE
OIL is not available, select a NMMA certified
wipe it up immediately.
FC-W oil or good quality 4-cycle motor oil from
• Do not smoke, and keep away from the following chart according to the average
open flames and sparks. temperatures in your area.
SG
SH 10W–40
Gasoline kept in the fuel tank for long SJ
SL
periods of time will produce varnish and SM
10W–30
7
LOCATION OF SAFETY LABELS
Read and follow all of the labels on your out- Keep the labels on your outboard motor or fuel
board motor or fuel tank. Make sure you under- tank. Do not remove them for any reason.
stand all of the labels.
8 WARNING AVERTISSEMENT
8
LOCATION OF PARTS
Flush plug
Motor cover
Anti-cavitation
plate
Auxiliary water
supply port
Transom XX
Anode
Manual
release Front gear oil
screw level plug
Anode
Water intake
hole
Gear oil
drain plug
Auxiliary water Auxiliary water
supply port supply port
9
MULTI-FUNCTION GAUGE KEY-FOB
(Option) (IF EQUIPPED WITH
KEYLESS START SYSTEM)
Type A Type B
REMOTE CONTROL BOX (Option)
PRIMING BULB
10
MOTOR INSTALLATION WARNING
EMISSION-RELATED INSTALLATION
INSTRUCTIONS Failure to have your outboard motor and
Fuel lines and fuel tanks used for a vessel must associated controls and gauges properly
meet the requirements of federal law (40 CFR installed can result in personal injury or
1045.112 and 40 CFR 1060). damage.
lf you install the engine in a way that makes the Suzuki strongly recommends that you
engine’s emission control information label hard have your outboard motor, controls and
to read during normal engine maintenance, you
gauges installed by your authorized
must place a duplicate label on the vessel, as
described in 40 CFR 1068.105.
Suzuki marine dealer. He has the tools,
the facilities, and the know-how to do the
Failing to follow these instructions when job correctly.
installing a certified engine in a vessel vio-
lates federal law (40 CFR 1068.105(b)), sub-
ject to fines or other penalties as described
in the Clean Air Act.
MOTOR INSTALLATION
WARNING
NOTE:
It is against federal regulations for any marine
dealer to service a motor that exceeds the rec-
ommended maximum horsepower for your
boat.
11
BATTERY INSTALLATION BATTERY INSTALLATION
Secure the battery in a dry area of the boat,
BATTERY REQUIREMENT away from vibration.
Hexagon-nut
12
WARNING WARNING
If you place the battery near the fuel tank, Battery acid is poisonous and corrosive.
a spark from the battery may ignite the It can cause severe injury and can dam-
gasoline, causing a fire and/or an explo- age painted surfaces.
sion.
Avoid contact with eyes, skin, clothing,
Do not place the fuel tank in the same and painted surfaces. If battery acid
compartment/area as the battery. comes in contact with any of these, flush
immediately with large amounts of water.
To remove the battery, first disconnect the black If acid contacts the eyes or skin, get
lead from the negative terminal, then discon- immediate medical attention.
nect the red lead from the positive terminal.
Connecting and disconnecting the battery as • Be sure to attach battery leads cor-
described above will help minimize the chance rectly.
of creating an accidental short circuit and • Do not disconnect battery leads from
sparks. the battery while the engine is running.
WARNING
SUB BATTERY CABLE
The sub battery cable 1 is used to supply volt-
Batteries produce flammable hydrogen age to the engine control system. In the midst
gas and may explode if they are near of the cable, a 30 A fuse 2 is provided to pro-
flames or sparks. tect the control circuit.
If the sub battery cable is not correctly con-
Never smoke or cause sparks when work- nected to the battery, engine cannot be started.
ing near the battery. Keep the battery
away from open flames. To avoid creating
a spark when charging the battery, con-
nect the battery charger cables to the
proper terminals before turning the
charger on.
13
DUAL BATTERY CHARGING SYSTEM SUZUKI KEYLESS START
(OPTION) SYSTEM (IF EQUIPPED WITH
If installing the battery isolator lead assembly,
available as optional parts, and changing the KEYLESS START SYSTEM)
position of 40 A fuse from standard to option,
dual battery charging system will be effective. This system allows you to start the engine by
Be sure to check if the optional 40 A fuse in means of communication between the key-fob
OPT position is blown, when the second battery and the keyless control unit when you have the
for accessories will not be charged. key-fob with you, instead of using the mechani-
Please ask your authorized Suzuki Marine cal key.
Dealer for installation of the isolator lead The engine can be started when the distance
assembly. between the key-fob and the keyless control
unit is within the communication range of 1 m
(39.4 in.).
USE OF ELECTRICAL ACCESSORIES In addition, this system is equipped with immo-
The amount of power (12V DC) available for bilizer feature.
accessories depends on the operating condi-
tion of the motor. For getting a detailed informa-
tion, please inquire of your authorized Suzuki
Marine Dealer. Key-fob
NOTE:
Use of too much power for electrical accesso-
ries under certain operating conditions can
cause the battery to discharge.
NOTE:
Please consult with a Suzuki Marine Dealer for
the installation of the Keyless Start System.
IMMOBILIZER SYSTEM
In this system, the key-fob and the keyless con-
trol unit uses radio communication to check if
the key-fob ID is registered in the Keyless Start
System.
If the key-fob ID is not registered, the system
prevents the engine from starting using the key-
fob.
14
WARNING NOTICE
Radio waves from the keyless control The radio waves emitted from the key-fob
unit may interfere with the operation of may cause interference with other wire-
electrical medical equipment such as less communication devices such as
pacemakers. Failure to take the precau- mobile phones and remoter controllers.
tions listed below can increase the risk of
severe injury or death due to radio wave Do not operate the buttons on the key-fob
interference. more than necessary.
NOTICE
15
NOTE: Switching the communication mode of
• Do NOT erase or tamper with the conform- the key-fob
ance certification mark. Press and hold the lock button 1 on the key-fob
• A maximum of six (6) key-fobs can be regis- for more than one second to switch between
tered in one keyless control unit. ON mode and OFF mode.
• The battery life of the key-fob is about two (2)
years, which can vary depending on use. NOTE:
• The key-fob is always in transmission mode If the lock button is pressed briefly while in com-
in order to communicate with the keyless munication ON mode, the LED 2 on the key-
control unit. For this reason, the battery may fob briefly flashes once.
run down quickly if it receives strong radio
waves from televisions or personal comput-
ers, etc.
NOTE:
• The emergency key should be carried sepa-
rately from the key-fob to avoid losing both of
them at the same time.
• If the key-fob and the emergency key are lost,
immediately contact your authorized Suzuki
Marine Dealer.
• The key-fob uses a weak radio wave that is
susceptible to external influences when it
communicates with the keyless control unit.
For this reason, it may not operate properly
under the following use environment. KEY-FOB BATTERY REPLACEMENT
– There is a nearby facility that emits strong
radio waves such as a television tower, WARNING
electric power plant, or broadcasting sta-
tion, etc. This product contains a coin/button cell
– The key-fob is held close to other wireless battery. If swallowed, the coin/button cell
communication devices such as mobile
battery can cause severe internal burns
phone, radio equipment or a laptop per-
in just 2 hours and may lead to death.
sonal computer.
– The key-fob is in contact with or covered
with a metallic object.
• THE BATTERY IS A CHEMICAL BURN
HAZARD. DO NOT INGEST THE BAT-
NOTE: TERY. If you think batteries might have
One (1) emergency key is included in the main been swallowed or placed inside any
switch panel for the Keyless Start System. part of the body, seek immediate medi-
cal attention.
• Keep new and used batteries away
from children. If the battery compart-
ment cannot be closed securely, stop
using this product and keep it away
from children.
16
To replace the key-fob battery:
CAUTION 1. Insert a flat blade screwdriver in the slot of
the key-fob and remove the cover.
There is a danger of explosion if the bat-
tery is replaced with an incorrect type.
CAUTION
NOTICE
2. Remove the O-ring 1.
NOTICE
17
3. Insert a flat blade screwdriver into the slot at SETTING AND/OR CHANGING THE PASS-
the mark on the cover to remove the bat- CODE
tery. By setting a 4-digit passcode, the engine can
be started by entering the passcode even if the
key-fob battery has run down or the key-fob is
lost.
The same method is used to set and change
the passcode.
NOTE:
Carry the passcode with the emergency key in
case the key-fob battery runs down or the key-
fob is lost.
NOTE:
When the passcode has been updated or
changed, the previous passcode is deleted and
updated to the new passcode.
4. Replace the battery so its + terminal faces
the cover side as shown in the illustration.
Use the following procedure to set or change
Lithium disc type battery: CR2025 or equiva-
the passcode:
lent.
1. Confirm the engine is stopped.
Confirm that the O-ring is placed in position
2. Make sure the emergency switch lock plate
on the body side.
is in place.
3. Confirm the key-fob is within the communi-
cation range of the Keyless Start System.
4. Confirm that the key-fob is in communication
ON mode. (Refer to “Switching the commu-
nication mode of the key-fob” section.)
5. Turn the main switch to the “ ” position and
then release it. The main switch automati-
cally returns to the “ ” position.
The buzzer on the engine control side emits
one (1) long sound while the buzzer on the
keyless control unit side emits two (2) short
sounds simultaneously.
18
6. Pull out the emergency stop switch lock (2) Within 60 seconds after performing Step (1),
plate. turn the main switch to the “ ” position and
then release it. The main switch automati-
cally returns to the “ ” position.
The buzzer starts emitting short sounds.
Briefly turn the switch after the number of
sounds that is the same as the first pass-
code digit. For example, if the first passcode
digit is seven, turn the switch after the sev-
enth sound.
To set or select zero (0), turn the switch after
the 10th sound.
NOTE:
If the operation in Step (2) is not performed
within 60 seconds after performing Step (1), the
passcode input operation will be cancelled and
7. Within eight (8) seconds after performing
the buzzer will sound three (3) times.
Step 5, start the following operation.
(1) Turn the main switch to the “ ” position and
hold it for about five (5) seconds then
release it to the “ ” position.
Repeat this operation for two more times. Example: When entering 7
The buzzer sounds once and the system
enters stand-by mode for passcode input.
NOTE:
The buzzer will not sound if the operation in
Step (1) is not performed within eight (8) sec-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
onds or the operation fails.
19
NOTE: NOTE:
The buzzer emits one (1) short sound for the When performing the passcode input operation
1st digit, two (2) short sounds for the 2nd digit, again after the operation has been cancelled
three (3) short sounds for the 3rd digit, and four due to passcode input failure or after having
(4) short sounds for the 4th digit. interrupted the operation;
1) Install the emergency switch lock plate.
Buzzer sound 2) Turn the main switch to the “ ” position
When entering and then release it to the “ ” position.
the 1st digit
3) Perform the procedure described above
When entering from Step 5.
the 2nd digit
When entering
the 3rd digit (5) After the buzzer has sounded once, the key-
fob LED will blink the entered passcode.
When entering
the 4th digit
20
(6) Install the lock plate on the emergency stop 6. Within eight (8) seconds after performing
switch. Step 5, start the following operation.
(7) Turn the main switch to the “ ” position and (1) Turn the main switch to the “ ” position and
then release it to the “ ” position to turn the hold it for five (5) seconds or longer, then
Keyless Start System OFF. release it to the “ ” position.
After that, do not perform any operation for Repeat this operation for two more times.
at least 30 seconds, while the system per-
forms passcode update.
Hold it for five (5) seconds.
PASSCODE CONFIRMATION
1. Confirm that the engine is stopped.
2. Make sure the emergency switch lock plate
is in place.
3. Confirm the key-fob is within the communi-
cation range of the Keyless Start System.
4. Confirm the key-fob is in ON mode. (Refer to
“Switching the communication mode of the
key-fob” section.)
5. Turn the main switch to the “ ” position and
then release it. The main switch automati- (2) The LED on the key-fob blinks once and the
cally returns to the “ ” position. buzzer sounds once.
The buzzer on the engine control side emits After that, the LED on the key-fob blinks to
one (1) long sound while the buzzer on the indicate the passcode by the number of
keyless control unit side emits two (2) short blinks, as shown in the illustration.
sounds simultaneously. This is indicated repeatedly.
NOTE:
The passcode indication will not start if Step (1)
is not performed within eight (8) seconds or the
operation fails.
In this case, turn the main switch to the “ ”
position and then release it to the “ ” position
to turn the Keyless Start System OFF. After
that, retry the procedure from Step 5.
21
7. After the passcode confirmation is com- PROPELLER SELECTION,
pleted, turn the main switch to the “ ” posi-
tion and then release it. The main switch
INSTALLATION AND
automatically returns to the “ ” position. REMOVAL
The Keyless Start System turns OFF and
the passcode indication stops. PROPELLER SELECTION
It is essential to use a propeller on your out-
board motor that is properly matched to your
boat’s operating characteristics. The speed of
the engine when you operate your boat at full
throttle depends on the propeller you use.
Excessive engine speed can seriously damage
the motor, while low engine speed at full throttle
will adversely affect the performance. Your
operating load will also affect propeller selec-
tion. Smaller loads generally require larger-
pitch propellers; larger loads generally require
smaller-pitch propellers. Your authorized Suzuki
Marine Dealer will assist you in selecting a suit-
able propeller for your boat.
NOTICE
5700 – 6300
DF350A
r/min. (min–1)
22
PROPELLER INSTALLATION AND The propeller size is indicated as follows.
REMOVAL The first character shows the No. of blades,
then the following characters show the diameter
WARNING and pitches in this order. The last character “F”
or “R” shows the installation position.
F: Front R: Rear
Failure to take proper precautions when
installing or removing the propeller can Example: 3X15-1/2X25.5F
result in severe personal injury.
Propeller installation
To install the propeller on your outboard motor,
use the following procedure:
23
NOTE:
• Front propeller nut is left hand thread.
• For removing or installing the front propeller
nut, the “Propeller nut remover & installer”
(Suzuki genuine part), is required. Consult
your authorized Suzuki marine dealer for
Suzuki genuine parts.
• Align the locking edge of the stopper 5 with
the groove on the front propeller nut.
NOTE:
• Do not bend section A and B of the front
propeller nut stopper 5 to the front propeller
nut side.
• Bend two sections of the locking edge of the
front propeller nut stopper 5.
24
4. Straighten the locking edges on the front
propeller nut stopper 7 from the front pro-
peller nut and remove the front propeller nut
8.
NOTE:
• Front propeller nut is left hand thread.
• For removing or installing the front propeller
nut, the “Propeller nut remover & installer”
(Suzuki genuine part), is required. Consult
your authorized Suzuki marine dealer for
Suzuki genuine parts.
Propeller removal
To remove the propeller on your outboard
motor, use the following procedure.
25
ADJUSTMENTS
TRIM ANGLE ADJUSTMENT
To help maintain steering stability and good
performance, always maintain the proper trim
angle as shown in the illustration. The appropri-
ate trim angle varies depending on the combi-
nation of the boat, engine, and propeller, as well
as operating conditions.
WARNING
• Trim angle too large (Boat tends to “porpoise”)
When the motor is tilted beyond the maxi-
mum trim position, the swivel bracket will
not have side support from the clamp
bracket and the tilt system will be unable
to cushion the engine if the lower unit
strikes an obstruction. This could lead to
occupant injury.
• Proper trim angle
Do not operate the engine above 1500 r/min
or operate the boat in a planing attitude
with the motor tilted beyond the maxi-
mum trim position.
26
CONTROL HANDLE ADJUSTMENT
NOTICE The control handle friction and control handle
detent force can be adjusted to suit operator’s
preference. The control handle friction adjust-
If you operate the boat with the motor
ment will change the overall effort to move the
trimmed beyond the maximum trim posi- control handle. This will help prevent undesired
tion, the water intake holes may be above movement of the control handle in rough water
the water line, causing severe engine conditions. Consult your authorized Suzuki
damage due to overheating. marine dealer to adjust the control handle fric-
tion and detent force.
Never operate the boat with the motor
trimmed beyond the maximum trim posi-
Type A
tion.
Type B
NOTE:
If idle speed cannot be set within the specified
range, contact your authorized Suzuki Marine
Dealer.
27
MOTOR COVER FASTENING METER (OPTION)
ADJUSTMENT MULTI-FUNCTION GAUGE
If you feel motor cover fastening is loose or too
tight when locking the levers, adjust as follows:
This gauge is multifunctional gauge that dis-
1. Loosen the bolts 1. plays the various information through digital
2. Adjust the position of brackets 2. To communication with the engine.
increase the fastening, move the brackets to Information displayed are engine speed, shift
the direction A. To decrease the fastening, position, fuel level, fuel consumption, etc.
move the brackets to the direction B.
3. Tighten the bolts.
Motor cover
NOTE:
There is information that cannot be displayed
depending on the model and equipment.
NOTE:
Consult your authorized Suzuki marine dealer
NOTICE for setting up the multi-function gauge.
NOTE:
If the oil dipstick knob is not correctly For details the proper handling of the multi-
positioned when installing the motor function gauge, refer to “OPERATION
cover, the oil level gauge would be dam- INSTRUCTION MANUAL” packed in the gauge.
aged.
NOTE:
When the motor cover is to be attached, The navigation data on this gauge should be
make sure that the oil dipstick knob is used only for your reference. When exact navi-
gation information is required, use nautical
positioned as shown in the figure.
charts and/or accurate navigation instruments
together with the multi-function gauge.
28
BUTTON FUNCTIONS SCREEN SELECTION
The multi-function gauge has four buttons: The multi-function gauge can select the display
[MENU], [ ], [ ], and [SET]. screen from the following choices.
• Engine Speed
• Ground Speed/Fuel Information
• Fuel Information
• All Items Display Screen (Full Item)
Use the [ ] and [ ] buttons to move the Fuel Information Display Screen
selection cursor, select sub information, and
adjust information input.
All Items Display Screen
NOTE:
Press and hold either the [ ] or [ ] button to
reset the trip time, trip distance, average fuel
consumption, and total fuel consumption in the
sub information simultaneously. NOTE:
The [SET] button is used to decide the select- Screens that had been set to “OFF” in the dis-
able item. play setting are not displayed and the display
skips to the next screen. (Refer to the MENU
NOTE: INFORMATION SELECTION section)
Pressing and holding the [SET] button, can
change the illumination for the gauge screen to 1. Engine Speed Display Screen
that for the daytime or nighttime. The engine speed 1, shift position 2, trim
position 3, time 4, engine position 5 and
sub information 6 are displayed.
The sub information display can be switched
by pressing the [ ] or [ ] buttons.
Day Night This screen can be selected between digital
P
M
P
M and analog display. (Refer to the MENU
INFORMATION SELECTION section)
29
3. Fuel Information Display Screen
This screen indicates the remaining fuel lev-
els of each tank installed, along with sub
Digital Analog
information.
The sub information display can be switched
by pressing the [ ] or [ ] buttons.
This screen indicates only in digital mode.
No.1
No.2
Digital Analog
No.3
No.4
30
4. All Items Display Screen SUB INFORMATION SELECTION
This screen displays all the general indica- When the Engine Speed, Ground Speed/Fuel
tion items for this gauge. Information or Fuel Information screen is dis-
This screen can be selected between digital, played, press the [ ] or [ ] button to switch
analog1 and analog2 display. (Refer to the the sub Information display in the following
MENU INFORMATION SELECTION sec- sequence.
tion)
Trip time
Trip distance
Latitude/Longitude
NOTE:
Press and hold either the [ ] or [ ] button to
reset the trip time, trip distance, average fuel
consumption, and total fuel consumption in the
sub information simultaneously. All other items
are also reset simultaneously, in addition to the
displayed item.
31
1. Total Operating Hours 4. Battery Voltage/Cooling Water Tempera-
The total operating hours from brand-new ture
engine are displayed. The cooling water temperature and battery
voltage are displayed.
2. Trip Time
This screen indicates the trip time since it 5. Instantaneous fuel flow
was reset last time. This screen indicates the instantaneous fuel
flow of each outboard motor.
3. Trip Distance
This screen indicates the trip distance since 6. Total Instantaneous fuel flow
it was reset last time. This screen indicates the total instantaneous
fuel flow of all outboard motors installed.
FLOW TOTAL
32
8. Average fuel economy MENU INFORMATION SELECTION
This screen indicates the total average fuel The menu screen is displayed when the MENU
economy of all outboard motors installed. button is pressed while any screen is displayed.
While the menu screen is displayed, press the
MENU button to return to the previous screen.
The MENU has four items of [Illumination],
[Diagnosis], [Display], and [Initial Setting].
1. Illumination
Press the [ ] or [ ] button to select “Illu-
10. Latitude/Longitude mination” and then press the [SET] button to
The latitude and longitude of current boat display the Illumination selection menu.
position are displayed.
Brightness
The screen brightness can be adjusted in 10
steps.
Press the [ ] or [ ] button to select “Bright-
ness” and press the [SET] button. Next, adjust
the brightness using the [ ] or [ ] button and
then press the [SET] button.
NOTE:
If the “Latitude/Longitude” are not displayed,
confirm the connection of the GPS receiver and
Day or Night Day Night
confirm the radio wave receiving condition.
Sync ON OFF
33
Day or Night
Press the [ ] or [ ] button to select “Day or
Night” and press the [SET] button. Next, select
“Day” or “Night” using the [ ] or [ ] button
and then press the [SET] button.
Day or Night Day Night
Sync ON OFF
Sync ON OFF
2. Diagnosis
Press the [ ] or [ ] button to select “Diagno-
sis” and then press the [SET] button to display
the Diagnosis selection menu.
Diagnosis
Day Night Current Code
Data Output
P P
M M
Current Code
Sync Press the [ ] or [ ] button to select “Current
The “Brightness” setting is synchronized with Code” and, then press the [SET] button to dis-
the “Day or Night” setting for the two or more play the diagnostic code and/or caution mes-
gauges where “ON” has been selected in the sage that are currently activated.
“Sync” setting.
Press the [ ] or [ ] button to select “Sync”
and press the [SET] button. Next, select “ON”
(synchronous) or “OFF” (asynchronous) using Current Code
the [ ] or [ ] button and then press the
[SET] button.
34
Data Output
NOTE:
For details the proper handling of the multi-
function gauge, refer to “OPERATION
INSTRUCTION MANUAL” packed in the gauge.
Data Output
Create Data When the indication is set to “OFF”, the display
Log screen for that item is skipped and the next
screen is displayed. (Refer to the SCREEN
SELECTION section)
NOTE:
It is not possible to set all the display items to
OFF (hidden). Please set at least one (1) dis-
play item to be displayed.
35
5. Initial Setting Quantity: set the unit for fuel quantity.
Items in the Initial Setting include important Press the [SET] button to select the unit.
items for initial setting. Therefore, the confirma-
tion screen “Revise initial setting?” is displayed
when you select “Initial Setting” in the menu
screen and press the [SET] button. To change
the Initial Setting, select “Yes” using the [ ] or
[ ] button and press the [SET] button to dis-
play the Initial Setting menu screen. Quantity L G (US) G(IMP)
Speed Scale LOW HIGH
Revise initial setting?
Econ D/Q Q/D I/100km
Yes
No
Unit
Setting for the following units.
Distance: set the unit for distance. Econ: set the unit for fuel economy.
Press the [SET] button to select the unit. Press the [SET] button to select the unit.
36
Time NOTE:
Setting for the time indication. If the “Timezone” is not displayed, confirm the
connection of the GPS receiver.
Clock: setting for display/non-display of the If a GPS receiver is not installed, the screen
clock. displays “--:--”.
Press the [SET] button to select “ON” or “OFF.”
Position
12h or 24h: select 12-hour or 24-hour display. Setting for the gauge and engine position.
Press the [SET] button to select “12h” or “24h.” Consult your authorized Suzuki marine dealer
for setting change of “Position”.
Sensor Setting
Settings for various sensors.
Consult your authorized Suzuki marine dealer
for setting change of “Sensor Setting”.
Tank
Setting for fuel tanks.
Consult your authorized Suzuki marine dealer
for setting change of “Tank”.
37
ALARM CAUTION SYSTEM
Alarms alert the user of an operating condition
that requires action. If an alarm occurs, the The caution systems are designed to alert you
gauge screen will display the caution message to certain situations which may cause damage
and the caution alarm icon immediately. to your outboard motor.
NOTICE
38
INDICATOR CHECK OVER-REVOLUTION CAUTION SYSTEM
If equipped with Keyless Start System: This system is activated when engine speed
Each time when the Keyless Start System is exceeds maximum recommended speed for
turned to ON state by turning the main switch to more than 10 seconds. In addition, “Rev Limit”
the “ ” position and then turning it back to the is displayed on screen.
“ ” position, the alarm buzzer will sound for
three seconds.
NOTICE
NOTICE
39
The “Low Oil Pressure” indication clears when
NOTICE any of the button is pressed in the gauge. How-
ever, the caution alarm icon is displayed until
If the Over-Revolution Caution System eliminating the cause.
activates at recommended maximum
If this system activates, stop the engine imme-
throttle and you are sure that the propel- diately, if wind and water conditions make it safe
ler pitch is sufficient and there are no fac- to do so.
tors like “over-trimming” or “ventilation”,
there may be a problem with the Over- Check the oil level and add oil if necessary. If
Revolution Caution System. the oil level is correct, consult your authorized
Suzuki Marine Dealer.
Consult your authorized Suzuki marine
dealer if the Over-Revolution Caution NOTICE
System activates for no apparent reason.
Your engine may become severely dam-
aged If you rely on the Oil Pressure Cau-
OIL PRESSURE CAUTION SYSTEM
This system operates when the engine lubricat-
tion System to indicate the need to add
ing oil pressure drops below the correct level. engine oil.
If this system activates, the “Low Oil Pressure” Check the engine oil level periodically
and caution alarm icon are displayed on and add oil as necessary.
screen, and the buzzer sounds. In addition,
when this system is activated at 1000 r/min. or
higher, engine speed will automatically be
NOTICE
reduced to approximately 1000 r/min.
Operating the engine with the Oil Pres-
If you continue to run, the engine will automati- sure Caution System activated can result
cally stop 3 minutes after beginning of the
in severe engine damage.
above CAUTION system activation.
40
COOLING WATER CAUTION SYSTEM Water and wind conditions permitting, stop the
This system is activated when the cylinder wall engine, tilt it out of the water and remove any
temperature is too high due to insufficient water debris like seaweed, plastic bags or sand that
cooling. may have blocked the water intakes.
Lower the engine into the water, being sure that
NOTE: water intakes are immersed, and restart it.
The cooling water caution system will not detect
high combustion chamber temperature caused Check (A) that water discharges from the pilot
by, for example, an oil system malfunction, poor hole and (B) that “Over Heat (Overheat)” is not
quality fuel, or spark plugs with an incorrect displayed on screen.
heat range. Be aware that “Over Heat (Overheat)” is dis-
played on screen again if engine temperature
If this system activates, the “Overheat” and cau- rises abnormally. If either of the above situa-
tion alarm icon are displayed on screen, and tions arises, your authorized Suzuki Marine
the buzzer sounds. In addition, when this sys- Dealer must be consulted as soon as possible.
tem is activated at 2000 r/min. or higher, engine
speed will automatically be reduced to approxi- NOTE:
mately 2000 r/min. If pilot hole water discharge is sufficient, buzzer
If you continue to run, the engine will automati- and display on screen may still operate until
cally stop 3 minutes after beginning of the engine temperature decreases. Run engine in
above CAUTION system activation. NEUTRAL only until the caution systems are
cancelled.
NOTE:
In case that the engine is automatically stopped
due to the CAUTION system, the engine can be
NOTICE
started again.
However the CAUTION system will repeatedly Operating the engine with the Cooling
activate until eliminating the cause. Water Caution System activated can
result in severe engine damage.
NOTE:
Remember that the cooling water caution sys-
tem cannot detect overheating caused by, for
The “Overheat” indication clears when any of example, an oil system malfunction, poor qual-
the button is pressed in the gauge. However, ity fuel, or incorrect spark plugs.
the caution alarm icon is displayed until elimi-
nating the cause. NOTE:
If the engine is operated beyond the maximum
If the cooling water caution system activates trim position, the water intake holes may be
when operating, reduce engine speed immedi- above the water line. In this situation, the cool-
ately and check if water is being discharged ing water caution system may activate.
from the pilot water hole. If no water is seen, fol-
low the procedures outlined below.
41
BATTERY VOLTAGE CAUTION SYSTEM NOTE:
This system is activated when the battery volt- • A marginal battery may have enough power
age deficiency which could impair your motor’s to start your engine, yet may still cause this
performance occurs. caution system to activate whenever engine
or boat accessory use places a high current
If this system activates, the “Low Battery Volt- demand on the battery.
age” and caution alarm icon are indicated on
• If equipped with Keyless Start System:
screen and the buzzer sounds.
If a message “Low Battery Voltage” is dis-
played and the engine stops while the Key-
less Start System is in ON state, check the
following:
If not equipped with Keyless Start System:
If a message, “Low Battery Voltage” is dis-
played while the main switch is “ON” position
and the engine stops, check following:
– The battery switch is “ON” position.
– The battery is connected correctly.
– The battery is in sound condition.
• If this caution system activates continuously,
even after you have stopped using engine or
boat accessories, contact your authorized
The “Low Battery Voltage” indication cleares Suzuki Marine Dealer.
when any of the button is pressed in the gauge.
However, the caution alarm icon is displayed
until eliminating the cause.
This system will be canceled automatically
when the battery voltage restores to the proper
voltage level. Refrain from using any electrical
equipment such as P.T.T. system, hydraulic trim
tabs, hydraulic jack plate, etc.
WARNING
42
ELECTRONIC NOTICE
THROTTLE AND SHIFT
CONTROL CAUTION If this system activates for no apparent
SYSTEM reason, there may be a problem with the
system.
CONTROL UNIT COMMUNICATION
CAUTION SYSTEM Consult your authorized Suzuki marine
This system is activated in the event of an error dealer.
in the control system of the electronic throttle
and shift systems.
2ND STATION CAUTION SYSTEM
If this system activates, the “Check Control Unit This system is activated in the event of an error
C.” and caution alarm icon are displayed on in the control system of the 2nd station.
screen, and the buzzer sounds. In addition, the
red lamp 1 on the control panel lights up. If this system activates, the “Check 2nd Station”
and caution alarm icon are displayed on
screen, and the buzzer sounds. In addition, the
red lamp 1 on the control panel lights up.
If this system is activated, the engine cannot be
controlled any more from the 2nd station but
can be controlled from the 1st station.
Control panel
The “Check Control Unit C.” indication clears For single For dual, triple
when any of the button is pressed in the gauge. engine or quadruple engine
However, the caution alarm icon is displayed
until eliminating the cause.
Control panel
43
The “Check 2nd Station” indication clears when
any of the button is pressed in the gauge. How-
NOTICE
ever, the caution alarm icon is displayed until
eliminating the cause. If this system activates for no apparent
reason, there may be a problem with the
NOTICE system.
If this system activates for no apparent Consult your authorized Suzuki marine
reason, there may be a problem with the dealer.
system.
44
GAUGE COMMUNICATION CAUTION
SYSTEM
This system activates when there is a commu-
nication error of the gauge.
NOTE:
While the message, “Check Shift Control”, is
displayed, the clutch cannot be shifted to the
Forward, Neutral or Reverse position.
45
STATION SETTING TROLL MODE TROLL CONDITION CAUTION SYSTEM
CAUTION SYSTEM This system activates when the mode cannot
This system is activated when the TROLL mode be transferred to the TROLL Mode.
operation is started on the gauge screen of the
cockpit, where the TROLL Mode operation is If this system activates, the “Check Troll Condi-
not available. tion” is displayed on screen.
46
KEYLESS START SYSTEM KEY-FOB BATTERY CAUTION
CAUTION SYSTEM SYSTEM
The caution system is activated when key-fob
(IF EQUIPPED WITH KEYLESS START battery voltage drops to a point which could
SYSTEM) impair key-fob performance.
KEY-FOB CAUTION SYSTEM If this system activates, the “Remote Key Bat-
The caution system is activated when key-fob tery Low” and caution alarm icon are indicated
identification error. on the screen.
47
KEYLESS CONTROL UNIT CAUTION DIAGNOSTIC SYSTEM
SYSTEM
This system is activated when the 12 volt bat- If abnormal conditions exist in any sensor sig-
tery voltage to the keyless control unit drops to nal being sent to the control unit, the self-diag-
a point which could impair the keyless control nostic system warns of the abnormal condition.
unit performance.
If this system activates, the “Check Engine X –
If this system activates, the “Keyless Unit Bat- X” and check engine icon are displayed on
tery Low” and caution alarm icon are indicated screen, and the buzzer sounds.
on the screen.
48
NOTICE OIL CHANGE REMINDER
SYSTEM
If the diagnostic system activates while This system informs the operator of the time for
you are operating your outboard motor, replacing engine oil on the basis of the mainte-
there is an abnormal condition in one of nance schedule.
the sensor signals of the control system. The system is designed to register the total
operating hours of the outboard motor and indi-
Consult your authorized Suzuki marine cate when the preprogrammed number or
dealer for repair of the control system. hours has been reached.
(Refer to the INSPECTION AND MAINTE-
NANCE section and the last page.)
SYSTEM ACTIVATION
When the total operating hours have reached
the preprogrammed hours, the “Change Oil” is
displayed on screen, and the buzzer sounds.
This indication will repeat until you cancel the
system activation.
49
CANCELLATION 2. Pull out the emergency stop switch lock
1. If equipped with Keyless Start System: plate 1.
Turn the Keyless Start System to ON state 3. Push the start & stop switch 2 three times in
by turn the main switch to the “ ” position 10 seconds. A short beep will be heard if the
and then release it. The main switch auto- cancellation is successfully finished.
matically returns to the “ ” position.
NOTE:
The Keyless Start System can also be turned to
OFF state by pressing the lock button on the
key-fob.
50
If not equipped with Keyless Start System: ENGINE STALLING
Turn the main switch to the “OFF” position.
CAUTION SYSTEM
This system informs the operator when the
motor stalls while it is operating.
When the engine stalls for any reason, the cau-
tion buzzer sounds three times.
UP
DOWN
WARNING
52
TILT LIMITER CAM MANUAL TILTING
If the outboard motor contacts the motor well of If you are unable to tilt the motor using the
the boat while tilting, adjust the tilt limiter cam to “Power Trim and Tilt” because of an electrical
limit maximum tilt position. problem or some other problem, you can move
1. Place the motor in the normal running posi- the motor manually. To tilt the motor up or
tion. down, turn the manual release screw A two
2. Rotate the tilt limiter cam: turns counterclockwise, move the motor to the
To reduce the amount of tilt, move the tab A desired position, then retighten the release
of cam upward. screw.
To increase the amount of tilt, move the tab
A of cam downward.
CAUTION
3. To check your adjustment, tilt the motor fully
up to check for motor contact.
Adjust further if necessary. The motor is very heavy. When you tilt it
Return the motor to the normal running posi- manually, you could injure your back or
tion for each adjustment, and repeat your slip and fall causing injury.
check after each adjustment.
When you tilt the motor manually, ensure
WARNING that your grip and footing are secure and
that you are able to support the weight of
Adjusting the tilt limiter cam will not pre- the engine.
vent the outboard motor from tilting fully
up and contacting the motor well if the
motor’s lower unit hits an object at high
speed. Such tilting could damage your
motor and boat and injure boat occu-
pants.
53
TILT LEVER
The Tilt Lever is provided so you can support NOTICE
the motor in a tilted position for non-moving
engine support.
If you do not retract the trim rams com-
To set the Tilt Lever: pletely when mooring, they may become
1. Tilt the motor all the way up by pressing the deteriorated or corroded.
Power Trim and Tilt “UP” switch.
2. Pull down the Tilt Lever as shown in the illus- Be sure to retract the trim rams com-
tration. pletely when mooring.
3. Lower the motor by pressing the Power Trim
and Tilt “DOWN” switch, until the motor is To release the Tilt Lever, tilt the motor all the
supported by the Tilt Lever. way up using the Power Trim and Tilt “UP”
switch, and pull up the Tilt Lever.
CAUTION
NOTICE
54
If not equipped with Keyless Start System: INSPECTION BEFORE
BOATING
CAUTION
WARNING
The remote Power Trim and Tilt switch
will work when the main switch is off. If
Failure to inspect your boat and motor
someone activates the switch while you
before beginning a trip can be hazardous.
are moving the tilt lever, your hand could
be injured.
Before boating, always perform the
inspections described in this section.
Keep all persons away from the remote
Power Trim and Tilt switch while you are
It is important to make sure that your boat and
moving the tilt lever.
motor are in good condition and that you are
properly prepared for an emergency.
NOTICE Always perform the following checks before you
begin boating:
Damage can occur if you use the tilt lever • Check that you have enough fuel for the
other than when the boat is moored or is intended run.
otherwise stationary.
• Check the level of engine oil in the sump.
The tilt lever relieves pressure from the
power trim and tilt and should only be NOTICE
used when the boat is stationary. Do not
use the tilt lever when trailering your boat
Running the engine with an insufficient
and motor. Refer to the TRAILERING sec-
amount of oil can cause serious engine
tion of this manual.
damage.
NOTE:
To avoid an incorrect assessment of engine
oil level, check the level only when the
engine has cooled.
55
1. Place the motor in a vertical position, 3. Insert the dipstick all the way into the
then remove the motor cover by unlocking engine, then remove it again.
the lever 1, 2 and 3.
UPPER LIMIT
LOWER LIMIT
NOTE:
If the engine oil is contaminated or discol-
ored, replace with fresh engine oil. Refer to
the ENGINE OIL section.
56
3. Insert the oil dipstick and turn it 90 • Check the battery solution level.
degrees to the right, back to its original The level should be kept between the MAX
position as shown in the figure. and the MIN level lines at all times. If the
level drops below the MIN level line, refer
to MAINTENANCE section.
When the motor cover is to be attached, • Make sure that the emergency stop switch
make sure that the oil dipstick knob is operates properly.
positioned as shown in the figure.
• Make sure the obstacle is not attached to
water intake hole.
NOTICE
57
BREAK-IN 2. For the next 1 hour:
Safe boating conditions permitting, operate
Proper operation during this break-in period will the engine in gear at 4000 r/min. or at three-
help ensure maximum life and performance quarter throttle. Avoid running the engine at
from your engine. The following guidelines will full throttle.
explain proper break-in procedures. 3. Remaining 7 hours:
Safe boating conditions permitting, operate
NOTICE the engine in gear at desired engine speed.
You may occasionally use full throttle; how-
ever do not operate the engine continuously
Failure to follow the break-in procedures at full throttle for more than 5 minutes at any
described below can result in severe time.
engine damage.
NOTICE
Be sure to follow the engine break-in pro-
cedures described below. Running continuously at full throttle for
more than 5 minutes at a time during the
Break-in period: 10 hours last 7 hours of break-in operation may
cause severe engine damage such as sei-
Break-in procedure
1. For the initial 2 hours:
zure.
Allow sufficient idling time (about 5 minutes)
for the engine to warm up after cold engine During the last 7 hours of break-in opera-
starting. tion, do not operate at wide open throttle
for more than 5 minutes at a time.
NOTICE
NOTE:
You may throttle up beyond the recommended
operating range to plane your boat, then imme-
diately reduce the throttle to the recommended
operating range.
58
OPERATION
MAIN SWITCH (OPTION)
If equipped with Keyless Start System:
Turn the Keyless Start System to ON or OFF
state by as follows.
(1) Make sure that the key-fob is within the com-
munication range of the keyless control unit.
(2) Turn the main switch to the “ ” position and
then release it. The main switch automati-
cally returns to the “ ” position.
When the Keyless Start System has been
turned to ON state by operating the main
switch, all LEDs on the control panel will light
and the buzzer sounds.
CONTROL PANEL (OPTION)
NOTE:
If the operation in the above step (2) is per-
formed continuously, it is regarded as a theft or
tampering and the main switch operation will
not be accepted until a certain period has
elapsed.
59
NOTE: NOTE:
On a boat equipped with quadruple engines, • When pushing the SELECT switch to select
use two control panels which are for dual station, continue to push SELECT switch until
engine. When operating the SELECT, THROT- the buzzer sounds one short beep.
TLE ONLY and SYNC function, all four engines • If equipped with Keyless Start System:
are controlled by either control panel switch. If failed to switch from the 2nd station to the
1st station, operate the main switch to turn
Start & Stop Switch the Keyless Start System to OFF state and
This is a switch to start and stop the engine. wait for 20 seconds, and then turn it back to
The engine can be started with the remote con- ON state again.
trol handle at the neutral position.
If not equipped with Keyless Start System:
If selecting the 1st station returning from the
2nd station is failed, turn OFF the main
switch then turn ON it after 20 seconds past.
• Consult your authorized Suzuki marine
dealer if the station can not be selected.
60
NOTE: NOTE:
• When selecting the THROTTLE ONLY mode, • If equipped with Keyless Start System:
continue to push the THROTTLE ONLY When the Keyless Start System has been
switch until the buzzer sounds one short turned to ON state, synchronization is auto-
beep. matically selected.
• If equipped with Keyless Start System: If not equipped with Keyless Start System:
If the THROTTLE ONLY mode cannot be When the main switch is turned ON, synchro-
selected, operate the main switch to turn the nization is automatically selected.
Keyless Start System to OFF state and wait When the main switch is turned ON, synchro-
for 20 seconds, and then turn it back to ON nization is automatically selected.
state again. • While the engines are synchronous with each
If not equipped with Keyless Start System: other, difference of their engine speed is
If it is not possible to out the THROTTLE automatically reduced. On the dual or triple
ONLY mode, turn OFF the main switch then engine installation, this function is not effec-
turn ON it after 20 seconds past. tive when positions of the right and left
• Consult your authorized Suzuki marine remote control levers are remarkably differ-
dealer if the THROTTLE ONLY mode can not ent.
be selected.
61
Center Engine Control Switch Tilt Up & Down Switch
This is a switch to link or unlink the center The “Power Trim and Tilt” is operated by press-
engine with the port engine. ing the switch. To tilt the motor up, press the up
When the link is selected, the CENTER CTRL switch. To tilt the motor down, press the DN
LED comes on. switch.
To switch between link and unlink modes, set
the remote control handle to the neutral position NOTE:
and operate the center engine control switch. If equipped with Keyless Start System:
When the engines are unlinked, the center The tilt up and tilt down switches cannot be acti-
engine is at the neutral position and the engine vated when the Keyless Start System is in OFF
speed is kept at idling. state.
When unlinking is selected, the CENTER CTRL If not equipped with Keyless Start System:
LED goes out. The tilt up and tilt down switches can not be
Only when all the remote control handles are at activated when the main switch is off.
the neutral position, this switch is enabled.
NOTE:
• If equipped with Keyless Start System:
When the Keyless Start System has been
turned to ON state by operating the main
switch, link is automatically selected.
If not equipped with Keyless Start System:
When the main switch is turned ON, link is
automatically selected.
• If this switch is operated with the remote con-
trol handle at a position other than neutral,
the CENTER CTRL LED blinks and the
buzzer sounds at the same time.
62
BEFORE ATTEMPTING TO START THE
ENGINE
1. Lower the motor into the water.
2. Make sure that the motor fuel hose and the
hose from the boat’s fuel tank are securely
attached and clamped.
WARNING
NOTE:
There is a spare plastic lock plate for temporary
use only. Remove it from the cord and place in
a safe place on the boat. However, the original
cord and lock plate should be replaced as soon
as possible.
63
STARTING THE ENGINE 2. If equipped with Keyless Start System:
(1) Confirm that the key-fob is in communication
WARNING ON mode (Refer to the “Switching the Com-
munication mode of the key-fob” section.)
(2) While the key-fob is within the communica-
Exhaust gas contains carbon monoxide,
tion range of the keyless control unit, turn
a dangerous gas that is difficult to detect the main switch to the “ ” position and then
because it is colorless and odorless. release it. The main switch automatically
Breathing carbon monoxide can cause returns to the “ ” position.
death or severe injury. The buzzer sounds twice to notify that the
Keyless Start System has been turned ON.
Never start the engine or let it run indoors
or where there is little or no ventilation.
NOTE:
If the emergency stop switch lock plate is not in
position, the starter motor cannot operate.
NOTE:
If equipped with Keyless Start System:
The communication range is a distance of 1 m
(39.4) between the key-fob and the keyless
control unit.
If the Keyless Start System fails to turn ON, the
buzzer emits one (1) long sound and five (5)
short sounds.
In this case, repeat the procedure again.
64
3. Push the start & stop switch to start the 4. Warm up the engine for about 5 minutes.
engine.
NOTICE
NOTE:
By pressing the Start & Stop switch once, the
starter motor turns for 3 seconds continuously Operating the engine at high RPM or
until the engine starts. “wide open throttle” immediately after
starting the engine without allowing the
engine to warm up may cause engine fail-
ure.
NOTICE
NOTE:
The continuous operating time of the starter
motor is set at five seconds.
When this time is exceeded, the starter motor
will automatically stop.
If the motor stops, wait about ten seconds for
the motor to cool down and try again.
65
If equipped with Keyless Start System:
NOTICE
EMERGENCY START
Never operate your outboard motor when NOTE:
there is no water coming out of the pilot One (1) emergency key is included in the main
water hole, or severe damage can result. switch panel for the Keyless Start System.
After starting the engine, check to make If the key-fob is lost or the key-fob battery has
sure that there is water coming out of the run low, the Keyless Start System OFF (locked)
pilot water hole. state can be released by using the emergency
key and entering the 4-digit passcode.
66
3. Make sure lock plate 3 is in position. 6. Turn the emergency key to the “ ” position
and hold it until the buzzer sounds.
Turn the emergency key back to the “ ”
position. The system turns to stand-by state
for passcode input.
67
(2) The buzzer starts emitting short sounds. NOTE:
When the buzzer sounds for the same num- • If the passcode input has not been per-
ber of times as the 1st digit of the passcode, formed, passcode input for the same digit will
immediately turn the emergency key to the start again after the main switch is operated.
“ ” position, and release it to the “ ” posi- • The input operation is cancelled if no entry is
tion. made after repeating the passcode input
To enter “0” in the passcode, turn the switch operation three (3) times.
after the buzzer sounds 10 times. The buzzer then sounds three (3) times to
notify that the input operation has been can-
celled.
• To enter the passcode again after the input
Example: When entering 7 operation has been cancelled; repeat the pro-
cedure from Step 2.
• The passcode input can be interrupted by
installing the lock plate on the emergency
stop switch.
Buzzer sound
When entering
the 1st digit
When entering
the 2nd digit
When entering
the 3rd digit
When entering
the 4th digit
NOTE:
If a wrong passcode is entered or the input
operation fails, the buzzer emits a long sound
after entering the 4th digit followed by three
additional beeps, and the operation is can-
celled.
68
To start the engine: To stop the engine:
(5) Install the lock plate 3 on the emergency 1. Shift into “NEUTRAL”.
stop switch. 2. After operating at full throttle, cool off the
engine a few minutes by allowing it to idle or
troll at low speed.
3. Push the START & STOP switch to stop the
engine.
4. Turn the emergency key to the “ ” position
and then release it to the “ ” position to
turn the Keyless Start System to OFF state.
And then, pull out the emergency key from
the key cylinder.
NOTE:
The passcode authentication state is main-
tained for 15 seconds after turning the emer-
gency key to the “ ” position. In this state, the
engine can be started by turning the emer-
gency key to the left and pressing the START &
STOP switch. To restart the engine when the
(7) Push the START & STOP switch to start the
15-second period has elapsed after turning the
engine.
emergency key to the “ ” position, repeat the
emergency key operation from the beginning.
69
SHIFTING AND SPEED CONTROL • When the engine stops, the clutch moves to
the neutral position irrespective of the posi-
NOTICE tion of the remote control lever.
• The clutch cannot be changed over either to
Severe engine damage may occur if (a) Forward or Reverse by operating the remote
engine speed is not allowed to return to control lever while the engine stops.
idle and boat speed is not reduced when • If gear shifting is attempted while the engine
speed is high, the buzzer sounds twice and
shifting from “FORWARD” to “REVERSE”
the shift position indicator light “N” displayed
or from “REVERSE” to “FORWARD”, or
on the multi-function gauge, blinks. If this sys-
(b) care is not taken when operating the
tem activates, move the shift lever in to the
boat in reverse. full closed position.
NOTE:
• On a boat equipped with triple engines, the
center engine and port engine are started
with port shift lever 1 to link the center
engine with the port engine.
• On a boat equipped with quadruple engines,
the two engines on port side are started with
shift lever 1 and the two engines on star-
board side are started with shift lever 2.
70
Shifting Speed control
To increase speed after you have shifted into
NOTE:
gear, continue moving the control handle for-
Type B remote control box
ward or rearward.
The type B remote control box has a lock mech-
anism to help prevent accidental moving from
neutral to forward or reverse. To release the WARNING
lock, push in the shift lock button before chang-
ing.
Since the same handle is used for shift-
ing and speed control it is possible to
move the handle past the detent and
Shift lock button
engage the throttle. This can cause the
boat to move suddenly resulting in per-
sonal injury or property damage.
Type B
NEUTRAL
18˚ 18˚
REVERSE
FORWARD
71
STOPPING THE ENGINE
NOTE:
When it is necessary to stop the engine in an
emergency, pull the emergency stop switch lock
plate by pulling the emergency stop switch
cord.
72
WARNING
NOTE:
To make sure that the emergency stop switch NOTICE
operates properly, stop the engine occasionally
by pulling out the lock plate, while operating the
engine at idling speed. If the main switch is left ON when the
engine is not running, the battery will dis-
If not equipped with Keyless Start System: charge.
To stop the engine:
1. Shift into “NEUTRAL”. Always turn the main switch OFF when
2. After operating at full throttle, cool off the the engine is not running.
engine a few minutes by allowing it to idle or
troll at low speed.
3. Push the “START & STOP” switch. WARNING
73
5. After stopping the engine, disconnect the OPERATION IN SHALLOW WATER
fuel line from the outboard motor if there is a When operating your boat in shallow water, it
fuel connector. may be necessary to tilt the motor higher than
the normal trim angle. When you tilt the motor
beyond the normal trim angle, however, you
WARNING should only operate the boat at slow speeds.
After returning to deep water, be sure to lower
If you leave the motor stopped for a long the motor to the normal trim angle.
period of time with the fuel line con-
To tilt the motor higher than the normal trim
nected , fuel can leak out.
angle, use the Power Trim and Tilt switch.
Disconnect the fuel line from fuel tank, if
there is a fuel connector, whenever you WARNING
leave the motor stopped for a long period
of time. When the motor is beyond the maximum
trim position, the swivel bracket will not
6. Turn the air-vent screw on the fuel tank cap have side support from the clamp bracket
clockwise to shut the vent (if equipped ) and the tilt system will be unable to cush-
ion the engine if the lower unit strikes an
NOTE: obstruction. This could lead to occupant
To make sure that the emergency stop switch
injury. In addition, beyond the maximum
operates properly, stop the engine occasionally
by pulling out the lock plate, while operating the
trim position, the water intake holes may
engine at idling speed. be above the water line, which can result
in severe engine damage from overheat-
ing.
MOORING
The motor should be tilted up out of the water Do not operate the engine above 1500
when you moor the boat in shallow water or if r/min or operate the boat in a planning
the motor will not be used for some time, to pro- attitude with the engine beyond the maxi-
tect it from damage by underwater obstacles at mum trim position.
low tide or corrosion from salt water.
Improperly securing your boat may cause Do not allow the motor to hit bottom. If
damage to your boat or motor, or other the motor does strike bottom, inspect it
property damage. immediately for damage.
74
OPERATING THE TROLL MODE
MULTI-FUNCTION GAUGE
Switching to TROLL Mode
Press and hold the [MENU] button during cruis-
ing operation at Trolling Speed (minimum
speed), and this will switch the operation to
TROLL Mode.
For the Trolling Speed, the desired engine
speed can be set and maintained within the
range from 600 r/min to 1200 r/min using the
[ ] or [ ] button.
NOTE:
Please contact your authorized Suzuki Marine
Dealer for more information.
75
Example of the troll mode display on the Multi- NOTE:
Function Gauge that can operate the troll • This system will not function properly until
mode. engine is at normal operating temperature.
• If the [MENU] button is pressed and held
while the remote control lever is in neutral,
the mode will not switch to TROLL Mode.
• For the multiple engines:
– If the throttle of all engines are fully closed
and one of engines is in-gear, it shifts to
the troll mode when the [MENU] button is
pressed.
– In-gear idle speed of all engines is con-
trolled at the same time.
76
NOTE: Setting the Troll Mode
• When pressing the [ ] button at the lower 1. Shift into forward or reverse gear and make
limit of trolling speed of all engines, the sure that the throttle is fully closed (in-gear
engine speed will not change and three long idle speed).
beeps will sound. 2. Press the “UP” or “DN” position of the troll
• When pressing the [ ] button at the upper mode switch, until you hear one beep. At the
limit of trolling speed of all engines, the same time, the Multi-Function Screen
engine speed will not change and three long switches over to the TROLL Mode specific
beeps will sound. screen and is displayed on the
• For the multiple engines: gauge screen. When the gauge screen dis-
plays “Engine Speed Screen” or “All Items
If the button is operated when one engine
Screen”, the engine speed screen automati-
has reached the adjustment limit of trolling
cally changes from an analog to a digital dis-
speed, while any other engine has not, one
play.
short beep sounds and the rpm of engine
which has not reached the adjustment limit
changes.
• Shift operation and throttle control remain
operational, even in troll mode.
NOTE:
• This system will not function properly until
engine is at normal operating temperature.
• If the switch is pressed and held while the
remote control lever is set to neutral, the
mode will not switch to TROLL Mode.
• For the multiple engines:
– When the switch is pressed and held while
all the engine throttles are fully closed and
Troll mode switch the clutch is engaged in only one of the
engines, the mode will switch to TROLL
mode.
NOTE:
Please contact your authorized Suzuki Marine – In-gear idle speed of all engines is con-
Dealer for more information. trolled at the same time.
77
Adjusting Trolling Speed
• When pressing the “UP” switch, one short
NOTICE
beep sounds and the engine speed
increases by 50 r/min. If you leave your outboard motor out of
• When pressing the “DN” switch, one short the water in freezing temperatures with
beep sounds and the engine speed
decreases by 50 r/min.
water still in the cooling system, the
water can freeze and expand, causing
NOTE: severe damage to the motor.
• When pressing the “DN” switch at the lower
limit of trolling speed of all engines, the When your outboard is in the water in
engine speed will not change and three long freezing temperatures, keep the lower
beeps will sound. unit submerged in the water at all times.
• When pressing the “UP” switch at the upper When the motor is stored out of the water
limit of trolling speed of all engines, the in freezing temperatures stand it up in the
engine speed will not change and three long vertical position so that the cooling sys-
beeps will sound. tem drains completely.
• For the multiple engines:
If the switch is operated when one engine
has reached the adjustment limit of trolling
speed, while any other engine has not, one
short beep sounds and the rpm of engine
which has not reached the adjustment limit
changes.
• Shift operation and throttle control remain
operational, even in troll mode.
78
MOTOR REMOVAL AND Horizontal transport:
1. Drain the engine oil. Refer to the ENGINE
TRANSPORTING OIL section.
2. Drain the gasoline from the vapor separator
MOTOR REMOVAL as follows:
If it is necessary to remove the outboard motor (1) Remove the motor cover.
from your boat, we recommend that you ask (2) Tilt the motor fully up.
your authorized Suzuki Marine Dealer to do the (3) Pull the drain hose end 1 out.
work for you. (4) Loosen the vapor separator drain screw 2
and drain the gasoline into a suitable con-
tainer.
MOTOR TRANSPORTING
When transporting the motor, place the motor
either vertically or horizontally.
Vertical transport:
Attach the motor to the carrier by securing
clamp bracket with two sets of transom bolt and
nut.
Never use display stand for transportation of the
motor.
WARNING
NOTICE
79
NOTICE WARNING
If the oil dipstick knob is not correctly Spilled fuel or fuel vapor can cause a fire
positioned when installing the motor and is hazardous to health.
cover, the oil level gauge would be dam-
aged. Always take the following precautions:
• Drain the fuel from the fuel line and fuel
When the motor cover is to be attached, vapor separator before transporting the
make sure that the oil dipstick knob is boat/outboard motor and before remov-
positioned as shown in the figure. ing the motor from the boat.
• DO NOT lay motor on its side without
draining fuel.
• Keep the motor away from open flames
or sparks.
• Wipe up spilled fuel immediately.
NOTICE
NOTICE
80
TRAILERING
When trailering your boat with the motor
attached, keep the motor in the normal operat-
ing position unless there is not enough ground
clearance. If you need more ground clearance,
trailer the motor in a tilted position using a tran-
som saver bar or similar device to support the
weight of the motor.
NOTICE
81
INSPECTION AND MAINTENANCE
NOTICE cated service. Maintenance intervals should be
judged by number of hours or number of
months, whichever comes first.
MAINTENANCE, REPLACEMENT OR
REPAIR OF EMISSION CONTROL
WARNING
DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PER-
FORMED BY ANY MARINE SI ENGINE
REPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL Exhaust gas contains carbon monoxide,
USING ANY PART WHICH HAS BEEN a dangerous gas that is difficult to detect
CERTIFIED UNDER THE PROVISIONS IN because it is colorless and odorless.
THE CLEAN AIR ACT Sec. 207 (a) (2).
Breathing carbon monoxide can cause
death or severe injury.
MAINTENANCE SCHEDULE
It is important to inspect and maintain your out- Never start the engine or let it run indoors
board motor regularly. Follow the chart below.
At each interval, be sure to perform the indi-
or where there is little or no ventilation.
Interval Every 100 hrs. Every 200 hrs. Every 300 hrs.
Initial 20 hrs. or every or every or every
or 1 month 12 months 12 months 36 months
Item to be serviced
Spark plug I
Breather & Fuel line I I
Engine oil R R
Gear oil R R
Lubrication I I
Anodes (external) I I
* Anodes (internal
I
Powerhead)
Bonding wires I I
Battery I I
I I
Low pressure fuel filter
Replace every 400 hours or every 2 years.
* Low pressure fuel pump
Replace every 1000 hours.
filter
* Engine oil filter R R
* Idle speed I I
* Valve lash I
82
Interval Every 100 hrs. Every 200 hrs. Every 300 hrs.
Initial 20 hrs. or every or every or every
or 1 month 12 months 12 months 36 months
Item to be serviced
* Water pump I
* Water pump impeller I R
Propeller nut, pin & front
I I
propeller nut stopper
* Bolts & Nuts T T
* Thermostat I
I: Inspect and clean, adjust, lubricate, or replace, if necessary T: Tighten R: Replace
NOTE:
Water-separating fuel filter
Replace the filter element every 12-months (or more frequently if recommended by the filter manu-
facturer).
WARNING WARNING
Improper maintenance or failure to per- The safety of you and your passengers
form recommended maintenance can be depends on how well you maintain your
hazardous. Poor maintenance or lack of outboard motor.
maintenance increases the chance of an
accident or equipment damage. Follow all inspection and maintenance
instructions carefully. If you do not have
Be sure to have maintenance performed prior mechanical experience, do not
according to the schedule in the above attempt to perform maintenance on your
chart. Suzuki recommends that only your outboard motor. You could be injured or
authorized Suzuki marine dealer or a may damage the motor.
qualified service mechanic perform main-
tenance on those items in the chart above NOTICE
which are marked with an asterisk (*). You
may perform maintenance on the
unmarked items by referring to the The maintenance intervals in the chart
instructions in this section if you have are designed for normal usage of your
mechanical experience. If you are not outboard motor. If your outboard motor is
sure whether you can successfully com- used under severe conditions as outlined
plete any of the unmarked maintenance below, you may need to perform mainte-
jobs, ask your authorized Suzuki marine nance more often than indicated in the
dealer to do the maintenance for you. chart.
• Frequent full throttle operation
• Prolonged continuous operation at the
maximum speed
• Prolonged continuous operation at
idling speed or trolling speed
• Frequent operation in muddy, silty,
sandy, acidic or shallow water
• Operation without appropriate warmup
• Frequent abrupt acceleration and
deceleration
83
SPARK PLUG
• Frequent shift operation
Failure to perform maintenance more fre-
NOTICE
quently could result in damage.
1 Tool bag
2 8 mm Box wrench
3 8 × 10 mm Box wrench
4 16 mm Box wrench
5 Combination screw driver
6 Screwdriver handle
7 Pliers
8 Hexagon wrench 4 mm
9 Hexagon wrench 8 mm
0 Engine oil drain plug gasket (spare)
NOTE:
Turn the ignition coil A clockwise as shown in
the figure to remove.
The installation is a reverse procedure of the
removal.
84
Inspect the spark plug for electrode wear, car-
bon deposits or insulator damage. If the elec-
trode has excessive wear, carbon deposits or
insulator damage, then the spark plug should
be replaced.
Center
electrode
Gap
Insulator
NOTICE
85
NOTICE NOTICE
When servicing the iridium/platinum If the oil dipstick knob is not correctly
spark plugs, do not touch the center elec- positioned when installing the motor
trode, as it is easy to damage. cover, the oil level gauge would be dam-
aged.
Do not touch the center electrode of an
iridium spark plug. Avoid cleaning it or When the motor cover is to be attached,
adjusting its electrode gap. make sure that the oil dipstick knob is
positioned as shown in the figure.
NOTICE
86
BREATHER AND FUEL LINE
Inspect the breather and fuel line for leaks, WARNING
cracks, swelling, or other damage. If the
breather and fuel line are damaged in any way,
Fuel leakage can contribute to an explo-
they must be replaced. Consult your authorized
Suzuki Marine dealer if it is necessary to
sion or fire, resulting in serious personal
replace them. injury.
Fuel line
Fuel line
87
ENGINE OIL 3. Place a drain pan under the engine oil drain
screw.
WARNING
CAUTION
Never perform any ENGINE OIL proce-
dure with the motor running, as serious
The engine oil temperature may be high
injury can occur.
enough to burn your fingers when the
drain plug is loosened.
The motor must be shut off before any
ENGINE OIL procedures are performed.
Wait until the drain plug is cool enough to
touch with bare hands before removing it.
NOTICE
4. Remove the engine oil drain screw 1 and
gasket 2, then let the engine oil drain.
Extended trolling can reduce oil life. Your
engine may be damaged if you do not
change engine oil more frequently under
this type of use.
NOTE:
There are spare gaskets in the tool bag.
6. Fill with recommended engine oil to the
upper level.
Oil capacity: 8.0 L (8.5/7.0 US/Imp. qt)
Engine oil: SAE (or NMMA FC-W) 10W-40,
10W-30
API (or NMMA FC-W) Classifica-
tion SG, SH, SJ, SL, SM
88
7. Check the engine oil level. 9. Reinstall the oil filler cap.
WARNING
89
GEAR OIL To change the gear oil:
To check the gear oil level: 1. Center the steering, operate the Power Trim
1. Place the motor in trim up 4 degrees position and Tilt “UP” switch until the motor is in full
from horizontal using a digital angle meter trim position.
1. 2. Place a drain pan under the lower casing.
4°
15˚
2. Remove the rear gear oil level plug 2 and 3. Remove the gear oil drain plug 3, then
look into the hole. The oil level should be at remove the rear gear oil level plug 2.
the bottom edge of the hole.
4°
90
5. With the outboard motor in trim up 4 degrees
position, inject the specified gear oil into the
WARNING
gear oil drain hole 4 until it just starts to
come out of the rear gear oil level hole 5. Gear oil can cause injury to people or
Approximately 3.2L (3.4/2.8 US/Imp qt.) will pets. Repeated, prolonged contact with
be required.
used gear oil may cause skin cancer.
Even brief contact with used oil may irri-
tate skin.
NOTE:
6. Reinstall and tighten the rear gear oil level Recycle or properly dispose of used gear oil.
plug 2 before removing oil filler tube from Do not throw it in the trash, or pour it on the
drain hole. ground, down a drain, or into the water.
7. Then quickly reinstall and tighten the gear oil
drain plug 3.
NOTICE
NOTE:
To avoid insufficient injection of gear oil, check If fishing line wraps around the rotating
the gear oil level 10 minutes after doing the pro-
propeller shaft, the propeller shaft oil seal
cedure in the step 7. If the oil level is low, slowly
inject the gear oil into the rear gear oil level hole
can become damaged and can allow
5 up to the correct level. water to enter the gear case causing
severe damage.
91
LOW PRESSURE FUEL FILTER 3. Remove the motor cover.
The low pressure fuel filter must be replaced by 4. Remove the bolts 1 securing the fuel filter
an authorized Suzuki Marine Dealer periodi- cap 2 in place.
cally.
Replace low pressure fuel filter at every 400
hours (2 years).
WARNING
92
6. Place a rag under the filter before removal to 10. Wash the filter element with clean solvent
catch any spilled fuel. and dry it.
7. Separate the filter cup 4 from the cap 2 by 11. Reinstall the seal ring and filter element in
turning the filter cup counterclockwise. their original positions.
12. Verify that the O-ring is in place in the top of
the filter cup and screw the filter cup back
into place.
13. Connect the water sensor lead wire connec-
tor 3.
14. Reinstall the fuel filter with the attaching
bolts.
15. Restart the engine and check that there are
no leaks around the fuel filter.
NOTE:
If any water exists in the fuel filter cup, remove
the cup and drain the water. Always dispose of
excess fuel safely. For questions, consult your
8. Drain the fuel and water in the filter cup into authorized Suzuki marine dealer.
a suitable container.
NOTICE
93
LUBRICATION
Proper lubrication is important for the safe,
smooth operation and long life of each working
part of your outboard motor. The following chart
shows the lubrication points of your motor and
the recommended lubricant:
LOCATION LUBRICANT
Marine-grade
water resistant
grease
NOTE:
Before applying grease through the steering
bracket grease nipple, lock the motor in the fully
tilted up position.
94
1. Turn the engine off and allow it to cool. 5. Turn the boat handle to the left so that the
2. Remove the motor cover. outboard motor’s rudder angle becomes the
3. Remove the rear panel bolts and rear panel largest.
1.
NOTICE
NOTE:
If grease will not inject into the fitting, consult
your Authorized Suzuki Marine Dealer.
95
CORROSION PREVENTION
ANODES Transom “XX” only
The motor is protected from exterior corrosion
by anodes. These anodes control electrolysis
and help prevent corrosion. The anodes will
corrode in place of the parts they are protect-
ing. You should periodically inspect each of the
anodes and replace them when 2/3 of the metal
has corroded away.
96
BONDING WIRES
NOTICE Bonding wires are used to electrically connect
the engine components so they exist in a com-
If anodes are not properly maintained, mon ground circuit. This allows them to be pro-
underwater aluminum surfaces (such as tected against electrolysis by the anodes.
These wires and their terminals should be
the lower unit) will suffer galvanic corro- checked periodically to be sure they have not
sion damage. been damaged.
NOTE:
Consult your authorized Suzuki Marine Dealer
for inspection and replacement of internal
anodes attached to the powerhead.
97
BATTERY
If you are using a maintenance-free battery, NOTICE
inspect the window area according to the
instructions on the battery to make sure the bat-
If you add diluted sulphuric acid to the
tery is in good condition.
battery after it has been initially serviced,
If you are not using a maintenance-free battery, you will damage the battery.
the battery fluid level should be checked every
100 hours of operation or 12 months. The bat- NEVER add diluted sulphuric acid to the
tery solution level must be kept between the battery after it has been initially serviced.
MAX and the MIN level lines at all times. If the Follow the battery manufacturer’s
level drops below the MIN level line, add DIS- instructions for specific maintenance
TILLED WATER ONLY until the battery solution procedures.
level reaches the MAX level line.
WARNING
WARNING
98
FLUSHING THE WATER NOTICE
PASSAGES
After operation in muddy, brackish, or salt Severe engine damage can occur in as lit-
water, you should flush the water passages and tle as 15 seconds if the engine is started
motor surface with clean, fresh water. without supplying water to the cooling
If you do not flush the water passages, salt can system.
corrode the motor and shorten its life. Flush the
water passages as follows. Never start the motor without supplying
water to the cooling system.
ENGINE RUNNING – Vertical position –
Suzuki recommends that you flush the water 1. Make sure that the motor is stopped.
passage by using this method. 2. Install the flushing attachment (Suzuki genu-
ine part) 1 so that the water intake hole is
To flush the water passages, you must obtain a covered by the attachment.
commercially available engine flush device.
NOTE:
WARNING • Consult your authorized Suzuki marine
dealer for Suzuki genuine parts.
• Refer to the “Flushing Attachment Instruction
Exhaust gas contains carbon monoxide, Manual” supplied with the product for detailed
a dangerous gas that is difficult to detect operating instructions.
because it is colorless and odorless.
Breathing carbon monoxide can cause 3. Connect a garden hose to the flushing
death or severe injury. attachment and turn on the water to obtain
enough flow so that plenty of excess water is
Never start the engine or let it run indoors flowing out from around the attachment.
or where there is little or no ventilation. 4. Make sure that the cooling water is dis-
charged from the auxiliary water supply
ports 2 and 3.
WARNING
99
5. Place the remote control handle in the 8. Allow the water to continue circulating for 5
“NEUTRAL” position with the propeller minutes.
removed and start the motor. As soon as the 9. Stop the motor, then turn off the water.
engine starts, water should spray out of the 10. Remove the flushing attachment.
pilot water hole 4, indicating proper water 11. Clean the motor surface and apply a coat of
pump operation. If no water spray is evident, automotive wax on the external finish of the
stop the motor immediately and consult your motor.
dealer.
100
SUBMERGED MOTOR
If your motor has been accidentally submerged
in water, it must receive a special repair service
as soon as possible to prevent corrosion. If pos-
sible, have a qualified marine dealer service the
engine. If immediate servicing is not available,
take the following steps to help protect your
motor. In the event that your motor is acciden-
tally submerged, take the following steps:
101
NOTICE STORAGE PROCEDURE
MOTOR STORAGE
Severe engine damage may occur if you When storing your motor for a long period of
continue cranking the engine when you time (for example, at the end of the boating sea-
encounter friction or resistance. son), it is recommended that you take your
motor to your authorized Suzuki Marine Dealer.
If you encounter friction or resistance However, if you choose to prepare the motor for
storage yourself, follow the procedure outlined
while cranking the engine, stop at once
below:
and do not attempt to start the engine
until you find and correct the problem. 1. Change the gear oil as outlined in the GEAR
OIL section.
7. Have your authorized Suzuki marine dealer 2. Change the engine oil as outlined in the
inspect the engine as soon as possible. ENGINE OIL section.
3. Fill a high quality fuel stabilizer to the fuel
NOTICE tank according to the instructions on the sta-
bilizer can.
4. Flush the water passages in the motor thor-
If the fuel supply is contaminated with oughly. Refer to the FLUSHING THE
water, engine damage may occur. WATER PASSAGES (Engine running) sec-
tion.
If the boat’s fuel tank filler and vent were 5. Readjust the water flow, run the engine at
submerged, inspect the fuel supply to about 1500 r/min in neutral for five minutes
make sure it is not contaminated with to distribute the stabilized fuel through the
engine.
water.
6. Stop the engine. Then turn off the water and
disconnect the flushing attachment.
7. Lubricate all other specified parts. Refer to
the LUBRICATION section. Spray entire
powerhead with a rust preventative (not a
penetrating oil product).
8. Apply a coat of automotive wax on the exter-
nal finish of the motor. If paint damage is evi-
dent, apply touch up paint before waxing.
9. Store the motor in an upright position in a
dry, well-ventilated area. Select an area with
constant temperature to avoid corrosion
caused by condensation. Do not store next
to furnaces, heaters, etc.
102
BATTERY STORAGE
WARNING 1. When the outboard motor will not be used
for a month or longer, remove the battery
and store it in a cool, dark place. Do not set
When the engine is running, there are
battery on concrete or earth, as this will
many moving parts that could cause accelerate loss of charge.
severe personal injury. 2. Wash the casing and terminals using fresh
water only, then dry with clean cloth.
When the engine is running, keep your 3. Fully charge the battery. If the battery will be
hands, hair, clothing, etc., away from the stored for a long period of time, check the
engine. specific gravity of the fluid at least once a
month and recharge the battery when the
charge is low.
NOTICE
WARNING
Severe engine damage can occur in as lit-
tle as 15 seconds if the engine is started
Failure to take proper precautions when
without supplying water to the cooling
charging the battery can be hazardous.
system.
Batteries produce explosive vapors that
can ignite. Battery acid is poisonous and
Never start the motor without supplying
corrosive, and can cause severe injury.
water to the cooling system.
• Do not smoke and keep battery away
from open flames and sparks.
• To avoid creating a spark when charg-
ing the battery, connect the battery
charger cables to the proper terminals
before turning the charger on.
• Handle the battery with extreme care
and avoid skin contact with battery
acid.
• Wear proper protective clothing (Safety
glasses, gloves, etc.)
103
AFTER STORAGE IDENTIFICATION NUMBER LOCATION
The model and identification numbers of your
When taking your motor out of storage, follow outboard motor are stamped on a plate
the procedure below to return it to operating attached to the clamp bracket. Record these
condition: numbers below for future reference. It is impor-
tant to know these numbers when you place a
1. Thoroughly clean the spark plugs. Replace parts order or if your motor is stolen.
them if necessary.
2. Check the gear-case oil level and if neces- Model Number:
sary, add gear oil according to the procedure
outlined in the GEAR OIL section.
3. Lubricate all moving parts according to the Identification Number:
LUBRICATION section.
4. Check the engine oil level.
5. Clean the motor and wax the painted sur-
faces.
6. Recharge the battery before installing it.
GENERAL INFORMATION
WARRANTIES (For U.S.A)
The warranties covering your outboard motor
are explained in a separate Limited Warranty
booklet given to you at the time of sale. Please
read this booklet carefully so you can under-
stand your rights and responsibilities. Emergency key Number:
Emergency key
number stamped
position
104
EMISSION CONTROL Engine will not start (hard to start):
• Fuel tank is empty.
INFORMATION • Fuel is deteriorated.
• Engine starting procedure is not correct.
NOTICE • Fuel tank air vent is not opened.
• Fuel hose is not properly connected to
• THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPER- engine.
ATE ON UNLEADED GASOLINE OF 89 • Fuel hose is kinked or pinched.
OCTANE ((R+M)/2 METHOD) OR • Fuel filter is clogged.
GREATER. • Fuel pump is failed.
• EXHAUST EMISSION CONTROL • Fuel tank filter is clogged.
SYSTEM: • Spark plug is fouled.
ECM, MFI • Ignition system is fouled.
• Electric wiring connection is loose.
105
Engine speed will not increase: • Abnormality exists in the electronic control
• Propeller is damaged. system of the engine.
• Propeller is not clean.
• Propeller is not properly selected. The Keyless Start System does not turn
• Outboard motor is not correctly installed. OFF even when the main switch is oper-
• Trim angle is not properly adjusted. ated:
• Spark plug is fouled or incorrectly selected. • Electric wiring connection is loose.
• Fuel hose is kinked or pinched. • Main panel failure.
• Fuel filter is clogged.
• Fuel is deteriorated.
• Fuel pump is failed. FUSE
• Ignition system is failed. 1. If equipped with Keyless Start System:
• Electronic throttle system is failed. Turn the Keyless Start System OFF.
• Heavy cargo is on the boat.
• Water has entered into the boat. If not equipped with Keyless Start System:
• Bottom of boat is not clean or damaged. Turn the main switch to the “off” position.
2. Remove the motor cover.
3. Remove the fuse box cover and pull off the
Engine vibrates excessively:
• Propeller is damaged. fuse.
• Engine mounting bolts or clamp screws are
loose.
Fuse box cover
The Keyless Start System does not turn
ON even when the main switch is oper-
ated. The error sound (five short buzzer
beeps) is NOT heard:
(If equipped with Keyless Start System)
• Emergency stop switch lock plate is not in
position.
• The main switch has been operated continu-
ously while the communication with the key-
fob is disabled.
• Battery terminal connection is corroded or
lost.
• Battery power is lost.
• Keyless control unit failure.
• Electric wiring connection is loose.
• Main panel failure.
106
NOTE:
Use the fuse puller at the back of fuse box
WARNING
cover, when the fuse is pulled off and installed.
If you replace a blown fuse with a fuse
4. Remove the sub battery cable fuse. having a different amperage rating or
with a substitute such as aluminum foil or
a wire, extensive electrical system dam-
age and a fire may result.
NOTICE
Sub battery cable
fuse case
If a new fuse blows in a short time after
installation, you may have a major electri-
cal system problem.
5. Inspect the fuse and replace with new fuse if
needed. Consult your SUZUKI marine dealer.
107
SPECIFICATIONS
Item DF350A
Engine Type 4 Stroke
Number of Cylinders 6
Bore and Stroke 98.0 × 97.0 mm (3.86 × 3.82 in.)
Piston Displacement 4390 cm3 (267.9 cu. in.)
Maximum output 257.4 kW(350 PS)
Full Throttle Operating Range 5700 – 6300 r/min. (min–1)
Idle speed (in Neutral) 600 ± 50 r/min. (min–1)
Ignition System Full-transistor
Engine Lubrication Trochoid pump pressure lubrication
Engine Oil Capacity 8.0 L (8.5/7.0 US/Imp. qt.)
Spark Plug NGK ILZKR7D8
Spark Plug Gap Standard: 0.7 – 0.8 mm (0.028 – 0.031 in.)
Service limit: 1.0 mm (0.39 in.)
Valve Lash IN. : 0.23 – 0.27 mm (0.009 – 0.011 in.)
EX.: 0.33 – 0.37 mm (0.013 – 0.015 in.)
Fuel Type Alcohol-free unleaded gasoline
Minimum Fuel Octane Rating 89 Pump ((R+M)/2 method)
Power rated in accordance with NMMA procedure.
Indication Cancellation
(*2) (*4)
Indication Cancellation
(*3) (*4)
Indication Cancellation
(*3) (*4)
108
DF350A
F
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
FRENCH
1
Mis en garde de la Propostion 65 de l’état de
Californie ATTENTION
AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui peut
entraîner des blessures légères ou plus
sérieuses.
L’usage, l’entretien et la mainte-
nance d’un moteur hors-bord peut AVIS
vous exposer à certains produits Indique un danger potentiel qui peut
chimiques comme les gaz entraîner des dommages au moteur ou au
d’échappement, l’oxyde de car- bateau.
bone, les phtalates et le plomb,
NOTE:
autant de produits qui, selon l’état Indique des instructions spéciales pour faciliter
de Californie peuvent entraîner la maintenance ou expliquer les instructions
des cancers, des malformations avec précision.
congénitales ou d’autres anoma-
lies de la reproduction. Pour mini- INFORMATIONS CONCERNANT
miser toute exposition à ces
produits, éviter d’inhaler les gaz
LE RODAGE DU MOTEUR HORS-
d’échappement, ne pas faire tour- BORD
Les premières dix heures de vie de ce moteur
ner le moteur inutilement, procé- sont les plus importantes. Une utilisation appro-
der à son entretien dans un priée est essentielle pendant cette période de
endroit bien aéré et porter des rodage pour garantir une durée de vie et des
performances optimales.
gants ou se laver les mains fré- Pour tout ce qui concerne les recommandations
quemment pendant les opéra- spéciales de rodage, voir la section RODAGE
tions d’entretien. de ce manuel.
Pour plus d’information, visiter le
site www.P65Warnings.ca.gov.
RECOMMANDATIONS IMPORTAN-
TES À L’INTENTION DES PRO-
PRIÉTAIRES
IMPORTANT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT/ ATTENTION/AVIS/
NOTE
Prière de lire ce manuel et de suivre attentive- Tout manquement au respect des précau-
ment ses instructions. Pour mettre en valeur tions adéquates peut augmenter le risque
des informations spéciales, le symbole et les d’accident mortel ou de blessures graves
mots AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et pour le pilote et ses passager.
NOTE ont des significations spéciales. Faire
très attention aux messages mis en valeur par • Avant d’utiliser votre moteur hors-bord
ces mots signaux.
pour la première fois, se familiariser
AVERTISSEMENT avec le contenu de ce manuel de l’utili-
sateur. Bien comprendre toutes les
Indique un danger potentiel qui peut caractéristiques du moteur et toutes
entraîner des blessures graves ou la les conditions de sécurité et d’entre-
mort. tien.
2
• S’assurer que l’équipement de sécurité • Vérifier que tous les passagers à bord
et de secours se trouve à bord. Cet ont revêtu leur gilet de sauvetage (PFD,
équipement important comprend; gilet Personal Floatation Device).
de sauvetage pour chaque passager • Ne jamais utiliser un bateau quand on
(plus une bouée gonflable si le bateau est sous l’influence d’alcool, de médi-
mesure 5 mètres ou plus), extincteur, caments ou de narcotiques.
dispositif de signalisation sonore, • Distribuer le poids de manière uniforme
signaux de détresse visuels, ancre, sur le bateau.
pompe de cale, seau, boussole, corde • Procéder à toutes les opérations
de secours pour le lanceur, réserve de d’entretien au moment prévu. Contac-
carburant et d’huile, trousse de pre- ter le concessionnaire de moteurs
miers secours, lampe de poche, eau et hors-bord agréé Suzuki si nécessaire.
provisions, miroir, rames, trousse à • Ne jamais modifier ou déposer une par-
outils et poste de radio à transistors. tie quelconque du moteur hors-bord.
Bien vérifier que tout l’équipement Le moteur risque alors de présenter un
approprié se trouve à bord avant de danger à l’utilisation.
prendre le large. • Bien s’informer et respecter toutes les
• Ne jamais lancer le moteur ou le faire règles de navigation en vigueur.
tourner dans un endroit clos ou dans • Bien respecter les prévisions météoro-
un endroit non ou faiblement aéré. Les logiques. Ne pas sortir si le temps n’est
gaz d’échappement contiennent du pas favorable.
monoxyde de carbone, un gaz incolore • Prendre toutes les précautions néces-
et inodore pouvant entraîner la mort ou saires à l’achat de pièces de rechange
des blessures graves. ou d’accessoires. Suzuki conseille
• Montrer aux passagers comment vivement de n’utiliser que des pièces
manoeuvrer le bateau, comment procé- de rechange ou des accessoires
der en cas d’urgence et comment utili- Suzuki d’origine ou équivalent. Des
ser l’équipement de sécurité et de pièces de rechange ou des accessoires
secours. non appropriés ou de mauvaise qualité
• Ne pas se retenir au capot du moteur risquent de mener à des conditions de
ou toute autre pièce du moteur hors- fonctionnement dangereuses.
bord pour monter à bord ou pour des-
cendre. NOTE:
• Vérifier le bateau et le moteur avant L’antenne de l’émetteur radio ou de l’équipe-
chaque sortie. Se référer à la section ment de navigation montée trop près du capot
CONTRÔLE AVANT L’UTILISATION du moteur peut provoquer des parasites.
pour les points de contrôle importants. Suzuki recommande que l’antenne soit instal-
lée à au moins un mètre du capot du moteur.
• Bien se familiariser avec toutes les
caractéristiques de commande et de
manoeuvre du bateau et du moteur. Ce manuel doit être considéré comme fai-
S’entraîner à petite vitesse et à vitesse sant partie du moteur hors-bord et doit
moyenne jusqu’à maîtrise complète de accompagner ce moteur si celui-ci est
la manoeuvre du bateau et du moteur. revendu ou remis à un nouveau proprié-
Ne jamais utiliser le moteur hors-bord à taire ou utilisateur. Lire attentivement ce
vitesse maximale avant de s’être com- manuel avant d’utiliser ce nouveau
plètement familiarisé avec toutes ces Suzuki et le consulter de temps à autre.
Il contient des informations importantes
caractéristiques.
concernant la sécurité, l’utilisation et
l’entretien.
3
AVANT–PROPOS Suzuki Motor Corporation supporte la conser-
vation et la protection des ressources naturelles
de la terre.
Ce manuel contient les instructions d’entretien
et de maintenance du moteur hors-bord. Se
A cet effet, nous encourageons tous les pro-
conformer strictement à ces instructions pour
priétaires de moteurs hors-bord à recycler,
assurer une longue durée de vie au moteur et
échanger ou mettre correctement au rebut les
l’absence de problèmes. Ce moteur hors-bord
huiles et les batteries usagées.
est par ailleurs conforme aux règles de
l’Agence Américaine pour la Protection de
l’Environnement (EPA) relatives aux émissions
applicables aux moteurs hors-bord neufs. Un SUIVRE UN COURS DE SÉCURITÉ EN MER
réglage approprié des composants doit être Un navigateur éduqué aura plus de plaisir à
effectué pour mettre ce moteur aux normes des naviguer et il le fera dans de meilleures condi-
réglement de l’EPA. Il est donc important de se tions de sécurité. Il est conseillé de suivre un
conformer soigneusement aux instructions cours de sécurité de navigation.
d’entretien pour garantir la conformité des Aux Etats-Unis, les gardes côtes et l’U.S. Power
émissions. Les concessionnaires Suzuki Squadron, ainsi que diverses agences de la
emploient des techniciens expérimentés Croix Rouge, proposent des cours de code de
dûment formés et dotés de l’outillage et de la mer détaillant l’équipement nécessaire et
l’équipement appropriés pour assurer le conseillé sur les petits bateaux. Pour toute
meilleur entretien possible des moteurs hors- information sur ces cours, appeler le numéro
bord. vert 1-800-336-BOAT (2628).
Le département d’état américain de la naviga-
Toutes les informations données dans ce tion et les concessionnaires de moteur hors-
manuel sont basées sur les plus récentes infor- bord Suzuki peuvent fournir toutes les informa-
mations de produit disponibles au moment de tions supplémentaires nécessaires concernant
la publication. Du fait d’améliorations ou autres la sécurité et la réglementation de la navigation.
modifications, il peut y avoir des différences Il est également possible de se renseigner
entre ce manuel et votre moteur hors–bord. auprès des gardes côtes en appelant le 1-800-
Suzuki se réserve le droit de procéder à tout 368-5647.
moment et sans préavis à des changements
dans la prodution, sans obligation de procéder
aux mêmes changements ou a des change-
ments similaires sur les moteurs hors-bord pré-
labalement construits ou vendus.
PROTÉGEZ LA NATURE
Protégez et préservez votre domaine de navi-
gation et son accès terrestre. Ne jamais polluer
les eaux ou la terre avec de l’huile, du carburant
ou d’autres produits dangereux. Toujours
s’assurer par exemple de la mise au rebut
appropriée de l’huile pour engrenages après
une vidange d’huile. Attention également aux
immondices. Un simple effort permettra de con-
server les domaines de navigation à long
terme.
4
TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DE BORD (OPTION)
JAUGE MULTIFONCTION................ 31
CARBURANT ET HUILE...................... 7 FONCTIONS DES BOUTONS ............ 31
CARBURANT........................................ 7 SÉLECTION DES ÉCRANS................ 32
HUILE-MOTEUR ................................... 9 SÉLECTION DES INFORMATIONS
HUILE POUR ENGRENAGES .............. 9 SECONDAIRES .................................. 34
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES SÉLECTION DES INFORMATIONS
DE SÉCURITÉ ...................................... 10 DU MENU ............................................ 36
EMPLACEMENT DES PIÈCES ......... 11 ALARME ............................................. 40
INSTALLATION DU MOTEUR......... 13 SYSTÈME DE SIGNALISATION ...... 41
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION VÉRIFICATION DES TÉMOINS.......... 41
RELATIVES AUX ÉMISSIONS ........... 13 SYSTÈME DE SIGNALISATION
IINSTALLATION DU MOTEUR........... 13 DE VITESSE........................................ 42
MISE EN PLACE DE LA SYSTÈME INDICATEUR DE
BATTERIE............................................. 14 PRESSION D’HUILE........................... 42
TYPE DE BATTERIE .......................... 14 SYSTÈME DE SIGNALISATION DE
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE .. 14 L’EAU DE REFROIDISSEMENT ........ 44
CABLE DE BATTERIE SYSTÈME DE SIGNALISATION DE
SECONDAIRE..................................... 15 TENSION DE BATTERIE.................... 45
SYSTÈME DE CHARGE DE DEUX COMMANDE DE CHANGEMENT
BATTERIES (OPTION) ....................... 16 DE VITESSES ET PAPILLON
UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUE................................. 46
ÉLECTRIQUES ................................... 16 SYSTÈME DE MISE EN GARDE
SYSTÈME DE TÉLÉDÉMARRAGE COMMUNICATION AVEC LE
SUZUKI (AVEC UN SYSTÈME DE MODULE DE COMMANDE................. 46
TÉLÉDÉMARRAGE) ............................... 16 SYSTÈME DE MISE EN GARDE DE
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE 2EME POSTE...................................... 47
ÉLECTRONIQUE ................................ 16 SYSTÈME DE MISE EN GARDE DU
CLÉ ÉLECTRONIQUE ........................ 17 PAPILLON........................................... 47
CHANGEMENT DE LA PILE DE SYSTÈME DE MISE EN GARDE DE
LA CLÉ ÉLECTRONIQUE .................. 19 LA COMMANDE DE CHANGEMENT
PARAMÉTRAGE ET/OU DE VITESSES ..................................... 48
CHANGEMENT DU MOT DE SYSTÈME D’ALARME DE
PASSE................................................. 21 COMMUNICATION DE LA JAUGE .... 49
CONFIRMATION DU MOT DE SYSTÈME DE MISE EN GARDE
PASSE................................................. 23 PARAMÈTRES DE POSTE DE
MODE TROLL ..................................... 49
CHOIX, INSTALLATION ET SYSTÈME DE MISE EN GARDE
DÉPOSE DE L’HÉLICE ...................... 24 DU STATUT DU MODE TROLL ......... 50
CHOIX DE L’HÉLICE .......................... 24
SYSTÈME DE MISE EN GARDE
INSTALLATION ET DÉPOSE DE
50
POUR SYSTÈME TROLL ...................
L’HÉLICE ............................................ 25
RÉGLAGES ........................................... 28 SYSTÈME D’ALARME DU SYSTÈME
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE DÉMARRAGE SANS CLÉ
(AVEC UN SYSTÈME DE
D’INCLINAISON.................................. 28 TÉLÉDÉMARRAGE) ............................... 51
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DE SYSTÈME D’ALARME DE CLÉ
COMMANDE ....................................... 29 ÉLECTRONIQUE ................................ 51
RÉGLAGE DE RÉGIME DE SYSTÈME D’ALARME DE LA PILE
RALENTI ............................................. 30 DE LA CLÉ ÉLECTRONIQUE ............ 51
RÉGLAGE DE LA FIXATION DU SYSTÈME D’ALARME DE L’UNITÉ
CAPOT DU MOTEUR ......................... 30 DE COMMANDE DU
52
TÉLÉDÉMARRAGE ............................
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC............. 52
5
SYSTÈME DE RAPPEL DE FILTRE À CARBURANT BASSE
VIDANGE D’HUILE ............................ 53 PRESSION .......................................... 98
ACTIVATION DU SYSTÈME .............. 53 GRAISSAGE ..................................... 100
DESACTIVATION ............................... 54 PROTECTION CONTRE LA
SYSTÈME D’ALARME DE CALAGE CORROSION..................................... 102
DU MOTEUR......................................... 55 ANODES............................................ 102
FILS DE MASSE ............................... 104
EAU DANS LE SYSTÈME
ÉCROU D’HÉLICE,
D’ALERTE DE CARBURANT............ 55
ÉPINGLE ET BUTÉE D’ÉCROU
UTILISATION DU SYSTÈME DE AVANT D’HÉLICE............................. 104
RELEVAGE........................................... 56 BATTERIE......................................... 104
INCLINAISON ET RELEVAGE FILTRE À HUILE MOTEUR .............. 105
ASSISTÉS ........................................... 56
CAME DE BUTEE D’INCLINAISON ... 57 RINÇAGE DES PASSAGES
INCLINAISON MANUELLE ................ 58 D’EAU................................................... 105
LEVIER DE RELEVAGE ..................... 58 MOTEUR IMMERGÉ........................ 108
CONTRÔLE AVANT PROCÉDURE DE REMISAGE......... 109
L’UTILISATION................................... 60 REMISAGE DU MOTEUR................. 109
REMISAGE DE LA BATTERIE......... 110
RODAGE................................................ 62
UTILISATION....................................... 63 APRÈS LE REMISAGE ..................... 111
CONTACTEUR PRINCIPAL INFORMATIONS GÉNÉRALES...... 111
(OPTION)............................................. 63 GARANTIE (ÉTATS-UNIS) ............... 111
PANNEAU DE COMMANDE EMPLACEMENT DES
(OPTION)............................................. 64 NUMÉROS D’IDENTIFICATION ....... 111
AVANT D’ESSAYER DE METTRE INFORMATIONS CONCERNANT LA
LE MOTEUR EN MARCHE................. 67 RÉGULATION DES ÉMISSIONS .... 111
MISE EN MARCHE DU MOTEUR ...... 69 DÉPANNAGE ...................................... 112
DÉMARRAGE DE SECOURS ............ 71 CARACTÉRISTIQUES...................... 116
INVERSION DE MARCHE ET
COMMANDE DE LA VITESSE ........... 75 PRINCIPE DU SYSTÈME DE
ARRÊT DU MOTEUR.......................... 77 RAPPEL DE VIDANGE D’HUILE... 116
AMARRAGE........................................ 79
UTILISATION EN EAU PEU
PROFONDE ........................................ 79
MISE EN FONCTION DU MODE
TROLL ................................................ 80
PRÉCAUTIONS À SUIVRE EN
EAU DE MER ...................................... 84
UTILISATION PAR TEMPS FROID .... 84
DÉPOSE ET TRANSPORT DU
MOTEUR ............................................... 85
DÉPOSE DU MOTEUR ....................... 85
TRANSPORT DU MOTEUR................ 85
REMORQUAGE ................................... 87
CONTRÔLE ET ENTRETIEN............ 88
PLAN D’ENTRETIEN .......................... 88
JEU D’OUTILS .................................... 90
BOUGIE............................................... 90
RENIFLARD ET CONDUITE
D’ALIMENTATION .............................. 93
HUILE DU MOTEUR ........................... 94
HUILE DU CARTER
D’ENGRENAGES................................ 96
6
CARBURANT ET HUILE Mélanges essence/éthanol
Il est possible d’utiliser sur ce moteur hors-bord
CARBURANT des mélanges d’essence sans plomb et d’étha-
Suzuki recommande l’utilisation, dans toute la nol (alcool de grain) appelés ‘gasohol’, si la
mesure du possible, d’une essence sans plomb teneur en éthanol est inférieure à 10%.
et sans alcool. Il est conseillé, sans être obliga-
toire, d’utiliser de l’essence super. L’indice Signalisation des pompes à essence
d’octane à la pompe doit être de 89 (méthode Dans certains pays, la législation stipule que le
(R+M)/2) au minimum. Dans certaines régions, type et la teneur du composant oxygénant et la
les seuls carburants disponibles sont des car- présence d’additifs important soient indiqués
burants oxygénés. Il est possible d’utiliser de sur les pompes. Ce type d’indication doit fournir
tels carburants avec ce moteur hors-bord dans suffisamment d’informations pour permettre de
le cadre de la garantie limitée accordées aux déterminer si un mélange donné d’essence est
moteurs hors-bord neufs, si ces carburants ont conforme aux conditions indiquées précédem-
un indice d’octane approprié et s’ils sont confor- ment. Dans d’autres pays, les distributeurs ne
mes aux conditions stipulées ci-après. sont pas tenus légalement d’indiquer ces infor-
mations. En cas de doute quant à la composi-
tion du carburant, vérifier auprès du pompiste
AVIS ou du distributeur.
7
AVERTISSEMENT AVIS
8
HUILE-MOTEUR
AVIS
SG
SH 10W–40
SJ
SL
10W–30
SM
˚C –20 –10 0 10 20 30 40
TEMP.
˚F –4 14 32 50 68 86 104
NOTE:
Par temps très froid (moins de 5°C), utiliser une
huile de nuance SAE (ou NMMA FC-W) 5W-30
pour garantir un démarrage et un fonctionne-
ment sans problème.
9
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre les instructions des étiquettes de Laisser les étiquettes sur le moteur hors–bord
sécurité collées sur le moteur hors-bord ou sur ou le réservoir de carburant. Ne les enlever en
le réservoir de carburant. S’assurer que vous aucun cas.
comprenez bien les instructions sur ces étiquet-
tes.
8 WARNING AVERTISSEMENT
Flux
Capot du
moteur
Commutateur
d’inclinaison et
relevage assistés
Came de butée
d’inclinaison
Etriers de Bouchon de vidange
fixation d’huile-moteur
Bouchon de niveau
d’huile d’engrenage
arrière
Anode Flux
Anode
Plaque
anticavitation
Port d’arrivée
d’eau auxiliaire
Tableau arrière XX
Anode
Manual
release Bouchon de
screw niveau d’huile
du carter
d’engrenages
avant
Anode
Admission
d’eau
Bouchon de
vidange d’huile
du carter
d’engrenages
Port d’arrivée Port d’arrivée
d’eau auxiliaire d’eau auxiliaire
11
JAUGE MULTIFONCTION CLÉ ÉLECTRONIQUE
(Option) (AVEC UN SYSTÈME
DE TÉLÉDÉMARRAGE)
Type A Type B
BOÎTIER DE COMMANDE À DISTANCE (OPTION)
POIRE D’AMORÇAGE
12
INSTALLATION DU NOTE:
La réglementation interdit aux concessionnai-
MOTEUR res de moteurs hors-bord d’entretenir des
moteurs d’une puissance supérieure à celle
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RELATI- conseillée pour le bateau sur lequel ils sont
VES AUX ÉMISSIONS montés.
Les canalisations et les réservoirs de carburant
utilisés doivent être conformes aux lois fédéra- Suzuki recommande vivement de faire installer
les (40 CFR 1045.112 et 40 CFR 1060). le moteur hors-bord, les commandes et les indi-
cateurs par un concessionnaire marin accrédité
Si le moteur est installé de telle sorte que l’éti- Suzuki. Il possède les outils, les locaux et le
quette d’information sur la régulation savoir faire nécessaires.
des émissions est difficile d’accès pendant les
opérations d’entretien normales du moteur, AVERTISSEMENT
apposer une autre étiquette sur le bateau à
l’endroit spécifié dans 40 CFR 1068.105.
Un mauvais montage du moteur hors-
Le non-respect de ces instructions à l’instal- bord et des commandes et indicateurs
lation d’un moteur agréé sur un bateau est connexes peut se traduire par un acci-
en violation de la loi fédérale (40 CFR dent ou par un endommagement du
1068.105(b)) et passible d’amendes ou
moteur.
d’autres pénalités prévues dans le Clean Air
Act (Loi sur la qualité de l’air).
Suzuki recommande vivement de faire
installer votre moteur hors-bord, les ins-
IINSTALLATION DU MOTEUR truments de commande et de contrôle
par un concessionnaire de moteurs hors-
AVERTISSEMENT bord agréé Suzuki. Il dispose de tout
l’outillage et de tous les appareils néces-
saires et est entièrement qualifié pour
Un moteur trop puissant sur votre bateau effectuer ce travail correctement.
peut être dangereux. Une puissance
excessive va avoir un effet inverse sur la
sécurité à la coque et va présenter des
difficultés de manoeuvre. Le bateau ris-
que également d’être soumis à des ten-
sions résultant en détérioration de la
coque.
13
MISE EN PLACE DE LA MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
BATTERIE Monter la batterie dans un endroit du bateau à
l’abri de l’humidité et des vibrations.
TYPE DE BATTERIE NOTE:
• Il est conseillé d’installer la batterie dans un
Marine Cranking (Démarrage marine)
boîtier étanche.
1000 ampères (MCA)/ABYC,
• Au raccordement de la batterie, fixer les
ou Cold Cranking (Démarrage à froid)
câbles électriques aux plots de la batterie à
800 ampères (CCA)/SAE
ou Reserve Capacity (RC) (Capacité l’aide d’écrous à six pans.
de réserve) 180 minutes/SAE
Pour raccorder la batterie, raccorder d’abord le
NOTE: conducteur rouge entre le moteur et le plot
• Les caractéristiques spécifiées ci-dessus positif de la batterie, puis raccorder le conduc-
sont les conditions nominales minimum teur noir au plot négatif.
requises pour le démarrage du moteur.
• Si l’usage du bateau requiert des charges Conducteur rouge
électriques supplémentaires, il est conseillé Conducteur
Câble de noir
d’installer une ou plusieurs batteries auxiliai- batterie
res. Pour toute information sur la bonne ins- secondaire
tallation de ces batteries, voir un
concessionnaire Suzuki.
• Il est possible d’utiliser des batteries mixtes
(à démarrage/décharge poussée) si celles-ci
sont conformes aux caractéristiques mini-
mum spécifiées ci-dessus (MCA, CCA ou
RC).
Conducteur blanc
• Ne pas utiliser une batterie à décharge pous-
sée comme batterie de démarrage principale.
• Si plusieurs batteries sont raccordées en
parallèle, celles-ci doivent être du même
type, de même capacité, de même marque
de fabrication et d’âge similaire. Au moment
d’un changement, toutes les batteries doivent
être changées en même temps. Pour toute
information sur la bonne installation de ces
batteries, voir un concessionnaire Suzuki.
Ecrou à six
pans
14
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Ne pas placer la batterie près du réser- Le liquide de batterie est nocif et corrosif.
voir de carburant, une étincelle de la bat- Il peut causer des blessures graves et
terie risque d’allumer l’essence et de détériorer les surfaces peintes.
résulter en incendie et/ou en explosion.
Eviter tout contact avec les yeux, la peau,
Ne placer le réservoir de carburant dans les vêtements et les surfaces peintes. En
le même compartiment/au même endroit cas de contact avec le liquide de batterie,
que la batterie. rincer immédiatement avec beaucoup
d’eau. En cas de contact avec les yeux ou
Pour enlever la batterie, débrancher d’abord le la peau, consulter un docteur immédiate-
câble noir de la borne négative. Ensuite, ment.
débrancher le câble rouge de la borne positive.
15
SYSTÈME DE CHARGE DE DEUX BATTE- SYSTÈME DE TÉLÉDÉ-
RIES (OPTION) MARRAGE SUZUKI
Pour mettre le système de charge des deux
batteries en service, installer le câble de l’isola- (AVEC UN SYSTÈME DE TÉLÉDÉMAR-
teur de batterie fourni en option et changer la RAGE)
position du fusible 40 A de standard à option.
Ce système permet de démarrer le moteur par
S’assurer que le fusible 40 A en position OPT
communication entre la clé électronique et le
n’est pas fondu sinon la deuxième batterie pour
module de commande de télédémarrage sans
les accessoires ne sera pas chargée. Pour l’ins-
utilisation d’une clé mécanique.
tallation de l’ensemble câble d’interrupteur, voir
Le moteur peut être démarré si la clé électroni-
un concessionnaire marine Suzuki agréé.
que se trouve à une distance d’un 1 m du
module de commande de télédémarrage qui
correspond à sa portée de communication.
UTILISATION D’ACCESSOIRES Le système est également pourvu d’une fonc-
ÉLECTRIQUES tion antidémarrage électronique.
La puissance (CC12V) disponible pour les
accessoires, toutefois, dépend de la condition
d’utilisation du moteur. Pour obtenir des infor-
mations plus détaillées, veuillez-vous enquérir Clé électronique
auprès d’un vendeur SUZUKI agrée de pièces
détachées.
NOTE:
Une alimentation électrique trop puissante pour
les accessoires électriques dans certaines con-
ditions opératoires risque de décharger la bat- Module de commande
terie. de télédémarrage
NOTE:
Pour l’installation du système de télédémar-
rage, voir un concessionnaire marine Suzuki.
NOTE:
Pour le détail concernant les instructions
d’emploi, voir le “Manuel d’instructions du sys-
tème de télédémarrage” fourni avec le produit.
16
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Les ondes radio émises par un système La clé électronique émet des ondes radio
de télécommande risquent d’interférer qui risquent d’inférer avec les instru-
avec le bon fonctionnement des appareils ments de navigation aérienne.
médicaux électriques du type stimulateur
cardiaque. Le non-respect des précau- NE PAS toucher aux boutons de la clé
tions indiquées ci-après peut résulter en électronique pendant un vol. Si la clé
augmentation du risque de blessure électronique est placée dans un sac ou
grave ou mortelle en raison de l’interfé- autre, protéger les boutons de toute pres-
rence des ondes radio. sion accidentelle.
ATTENTION
17
NOTE:
AVIS • La clé de secours doit être rangée séparé-
ment de la clé électronique principale pour
Une clé électronique est constituée de éviter une perte simultanée des deux clés.
composants électroniques sophistiqués • En cas de perte de la clé électronique et de
qui risquent d’être endommagés et de ne la clé de secours, prendre immédiatement
plus fonctionner proprement si certaines contact avec le concessionnaire marine
précautions ne sont pas prises. Suzuki agréé.
• La clé électronique fonctionne avec des
ondes radio faibles susceptibles aux interfé-
• NE PAS placer les clés électroniques
rences extérieures lors des communications
dans des endroits où la température
avec le module de commande de télédémar-
risque de devenir très élevée. rage. De ce fait, la clé électronique risque de
• NE PAS soumettre ces clés à des chocs ne pas fonctionner proprement dans les envi-
violents en les laissant tomber par ronnements suivants.
exemple. – À proximité d’une installation émettant des
• NE PAS approcher ces clés d’objets ondes radio puissantes ou des parasites
magnétisés. comme les tours de télédiffusion, les cen-
• NE PAS placer ces clés à proximité trales électriques ou les stations de radio-
d’appareils développant des champs diffusion et autres.
électromagnétiques du type téléviseur – La clé électronique se trouve à proximité
ou équipement audio. d’autres dispositifs de télécommunication
• NE PAS placer ces clés à proximité comme un téléphone portable, un appareil
d’appareils médicaux électriques radio ou un ordinateur portable.
(appareils à micro-ondes, appareils – La clé électronique est recouverte par ou
thérapeutiques à basse fréquence et se trouve en contact avec un objet métalli-
autres) ou ne pas les garder en poche que.
ou ailleurs pendant l’application d’un
traitement médical. NOTE:
Une (1) clé de secours se trouve dans le pan-
neau du contacteur principal du système de
NOTE: télédémarrage.
• NE PAS effacer ou modifier le label du certifi-
cat de conformité. Commutation du mode de communication
• Il est possible d’enregistre un maximum de de la clé électronique
six (6) clés électroniques dans un module de Pour mettre alternativement le mode EN et
commande de télédémarrage. HORS fonction, appuyer sur le bouton de ver-
• La durée de vie de la pile de la clé électroni- rouillage 1 de la clé électronique pendant plus
que est d’environ deux (2) ans selon l’usage. d’une seconde.
• Une clé électronique est en mode transmis-
sion de manière permanente pour permettre NOTE:
la communication avec le module de com- Avec une pression brève du bouton de ver-
mande de télédémarrage. Pour cette raison, rouillage en mode communication EN FONC-
sa pile risque de se vider rapidement si la clé TION, la DEL 2 de la clé électronique clignote
capte des ondes radio puissantes émises par une fois brièvement.
les téléviseurs, les ordinateurs personnels ou
autres appareils.
18
ATTENTION
AVIS
ATTENTION
19
Pour changer la pile de la clé électronique: 3. Insérer la lame d’un tournevis dans
1. Insérer la lame d’un tournevis dans l’encoche repérée par le symbole sur le
l’encoche du boîtier de la clé électronique et boîtier et enlever la pile.
ouvrir le couvercle.
NOTE:
Installer un joint torique côté boîtier.
AVIS
5. Reposer le couvercle.
20
PARAMÉTRAGE ET/OU CHANGEMENT DU 6. Retirer la plaque de verrouillage de l’inter-
MOT DE PASSE rupteur d’arrêt d’urgence.
Un mot de passe de 4 chiffres permet de
démarrer le moteur même quand la pile de la
clé électronique est morte ou en cas de perte
de la clé.
La marche à suivre est la même pour le para-
métrage du mot de passe et son changement.
NOTE:
Noter et conserver le mot de passe avec la clé
de secours et l’utiliser en cas de perte de la clé
électronique ou si la pile de la clé est morte.
NOTE:
Quand le mot de passe est remis à jour ou
modifié, le mot de passe précédent est annulé
7. Dans les huit (8) secondes suivant l’opéra-
et remplacé par le nouveau mot de passe.
tion 5, procéder à l’opération suivante.
(1) Mettre le contacteur principal en position
Pour paramétrer ou changer le mot de passe,
“ ” et le garder dans cette position pendant
procéder de la manière suivante:
environ cinq (5) secondes avant de le rame-
1. Couper le moteur.
ner en position “ ”.
2. Vérifier que la plaque de verrouillage du con-
Recommencer la même opération deux
tacteur de secours est en place.
autres fois. La sonnerie retentit une fois et le
3. Vérifier que la clé électronique est à portée
système passe en mode attente de la saisie
de communication du système de télédé-
du mot de passe.
marrage.
4. Vérifier que la clé électronique est en mode
NOTE:
communication EN FONCTION. (Voir la sec-
La sonnerie ne retentit pas si l’opération (1)
tion “Commutation du mode de communica-
n’est pas effectuée dans les huit (8) secondes
tion de la clé électronique” .)
ou si cette opération échoue.
5. Mettre le contacteur principal en position
“ ” puis le relâcher. Le contacteur principal
revient automatiquement en position “ ”.
La sonnerie côté commande du moteur Attendre cinq (5) secondes.
retentit longuement une (1) fois et, simulta-
nément, la sonnerie côté module de com-
mande de télédémarrage retentit deux (2)
fois.
21
(2) Dans les 60 secondes après exécution de NOTE:
l’étape (1), mettre le contacteur principal en La sonnerie retentit brièvement une (1) fois
position “ ” et le relâcher. Le contacteur pour le 1er chiffre, deux (2) fois pour le 2ème
principal revient automatiquement en posi- chiffre, trois (3) fois pour le 3ème chiffre et qua-
tion “ ”. tre (4) fois pour le 4ème chiffre.
La sonnerie commence à retentir briève-
ment. Tourner brièvement le contacteur Sonnerie
quand la sonnerie retentit du même de nom- À la saisie du
1er chiffre
bre de fois que le premier chiffre du mot de
passe. Si le premier chiffre du mot de passe À la saisie du
2ème chiffre
estg, par exemple, sept, tourner le contac-
À la saisie du
teur après la septième sonnerie. 3ème chiffre
Pour saisir ou sélectionner zéro (0), tourner
À la saisie du
le contacteur après la 10ème sonnerie. 4ème chiffre
NOTE:
NOTE:
Si l’opération (2) n’est pas exécutée dans les 60
• Si un mot de passe n’est pas saisi pendant
secondes suivant l’opération (1), la saisie du
que la sonnerie retentit 10 fois, le processus
mot de passe est annulée et la sonnerie retentit
est repris du début sur brève manœuvre du
trois (3) fois.
contacteur.
• Si le contacteur principal n’est pas manœu-
vré pour la sélection d’un chiffre du mot de
passe après trois (3) tentatives de saisie du
Exemple: Pour saisir le chiffre 7 mot de passe, l’opération est annulée.
Le cas échéant, la sonnerie émet de courts
bips pendant cinq (5) secondes pour signaler
que l’opération de saisie a été annulée.
• Si l’opération de saisie du mot de passe a été
exécutée plusieurs fois de suite, c’est le der-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 nier mot de passe entré qui devient effectif.
• Pour interrompre la saisie du mot de passe,
installer la plaque de verrouillage sur le con-
tacteur d’arrêt d’urgence.
Quand la sonnerie a retenti 10 fois, elle retentit
longuement une nouvelle fois avant un retour
au mode attente de saisie du deuxième chiffre
du mot de passe. Attendre cinq (5) secondes.
22
NOTE: CONFIRMATION DU MOT DE PASSE
Pour procéder à une nouvelle saisie du mot de 1. Couper le moteur.
passe quand l’opération de télédémarrage a 2. Vérifier que la plaque de verrouillage du con-
échoué en raison d’une erreur de saisie ou tacteur de secours est en place.
d’une interruption de cette opération: 3. Vérifier que la clé électronique est à portée
1) Mettre la plaque de verrouillage du contac- de communication du système de télédé-
teur de secours en place. marrage.
2) Mettre le contacteur principal en position 4. Vérifier que la clé électronique est en mode
“ ” puis le ramener en position “ ”. EN FONCTION. (Voir la section “Commuta-
3) Procéder aux opérations ci-dessus depuis tion du mode de communication de la clé
l’étape 5. électronique”.)
5. Mettre le contacteur principal en position
(5) Quand la sonnerie a retenti une fois, la DEL “ ” puis le relâcher. Le contacteur principal
de la clé électronique indique le mot de revient automatiquement en position “ ”.
passe par clignotement. La sonnerie côté commande du moteur
retentit longuement une (1) fois et, simulta-
nément, la sonnerie côté module de com-
Exemple: Le mot de passe est 1234 mande de télédémarrage retentit deux (2)
fois.
DEL
23
(2) La DEL de la clé électronique clignote une CHOIX, INSTALLATION
fois et la sonnerie retentit une fois.
La DEL de la clé électronique entre ensuite
ET DÉPOSE DE L’HÉLICE
en clignotement pour indiquer le mot de
passe comme illustré. CHOIX DE L’HÉLICE
Cette indication est effectuée plusieurs fois Il est primordial d’équiper votre moteur hors-
de suite. bord d’une hélice adaptée correctement aux
caractéristiques de fonctionnement du bateau.
NOTE: La vitesse du moteur lorsque l’on utilise le
L’indication du mot de passe ne commence pas bateau sous accélération maximale dépend de
si l’étape (1) n’est pas effectuée dans les huit l’hélice que l’on utilise. Un régime excessif du
(8) secondes ou si l’opération échoue. moteur risque de l ‘endommager sérieusement,
Le cas échéant, mettre le contacteur principal tandis qu’un régime réduit à plein gaz va se tra-
en position “ ” et le ramener en position “ ” duire par une faible performance. Le choix de
pour mettre le système de télédémarrage hors l’hélice est par ailleurs fonction de la charge de
fonction. Recommencer ensuite les opérations service. Des charges plus faibles demandent
à partir de l’étape 5. en général des hélices à pas plus grand et les
charges plus importantes des hélices à pas
plus petit. Les concessionnaire de moteurs
hors-bord agréé Suzuki peuvent vous aider à
Exemple: Le mot de passe est 1234 choisir l’hélice appropriée pour votre bateau.
DEL
AVIS
5700 – 6300
DF350A
tr/min. (min–1)
24
INSTALLATION ET DÉPOSE DE L’HÉLICE La taille des hélices est indiquée de la manière
suivante.
AVERTISSEMENT Le premier nombre indique le nombre de pales,
les suivants le diamètre et le pas, respective-
ment. La lettre finale “F” ou “R” signale la posi-
Ne pas manquer de suivre les précau- tion d’installation.
tions d’usage pendant la pose ou la F: Avant R: Arrière
dépose de l’hélice, afin d’éviter tout ris-
que de blessure grave. Exemple: 3X15-1/2X25,5F
25
NOTE:
• L’écrou de l’hélice avant est à filetage à
gauche.
• Pour la dépose et la repose de l’écrou de
l’hélice avant utiliser l’outil spécial “Outil de
pose et dépose d’écrou d’hélice” (pièce
Suzuki d’origine). Pour tout ce qui concerne
les pièces d’origine voir les concessionnaires
agréés Suzuki.
• Aligner le bord de verrouillage de la butée (5)
avec la rainure de l’écrou de l’hélice avant.
NOTE:
• Ne pas replier les parties A et B de la butée
de l’écrou de l’hélice avant 5 vers le côté
écrou de l’hélice avant.
• Replier les deux parties du bord de ver-
rouillage de la butée de l’écrou de l’hélice
avant 5.
26
5. Déposer l’entretoise de l’écrou de l’hélice
avant 9, l’hélice avant 0 et la butée de
l’hélice avant A de l’arbre de l’hélice.
Dépose de l’hélice
Pour la dépose de l’hélice du moteur hors-bord,
procéder de la manière suivante.
NOTE:
• L’écrou de l’hélice avant est à filetage à gau-
che.
• Pour la dépose et la repose de l’écrou de
l’hélice avant utiliser l’outil spécial “Outil de
pose et dépose d’écrou d’hélice” (pièce
Suzuki d’origine). Pour tout ce qui concerne
les pièces d’origine voir les concessionnaires
agréés Suzuki.
27
RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON
Afin d’obtenir une bonne stabilité directionnelle
et de bonnes performances, toujours maintenir
l’angle d’inclinaison correct comme illustré.
L’angle d’inclinaison approprié varie en fonction
de la combinaison bateau, moteur et hélice,
ainsi qu’en fonction des conditions d’utilisation.
Si les résultats obtenus ne sont pas satisfai- L’angle d’inclinaison (l’assiette) affecte
sants, le problème est peut être dans la hauteur grandement la stabilité de gouverne. Si
d’installation du moteur. Voir le concessionnaire cet angle est trop faible, le bateau aura
pour une assistance technique.
tendance à “piquer du nez” ou à
“gouverner par la proue”. Si l’angle est
trop grand, le bateau aura tendance à
“dandiner” de droite à gauche ou à
“marsouiner” d’avant en arrière. Dans de
telles conditions, avec la perte possible
de contrôle de la gouverne, les occu-
pants du bateau risquent d’être jetés par-
• Angle d’inclinaison trop petit (La proue est dessus bord.
trop enfoncée.)
Toujours assurer un angle d’inclinaison
approprié compte tenu de l’ensemble
bateau, moteur, hélice et des conditions
opératoires.
AVERTISSEMENT
• Angle d’inclinaison trop grand (La proue
est trop relevée.)
Quand le moteur est basculé au-delà de
sa position d’inclinaison maximum, le
support à rotule ne bénéficie plus du sou-
tien latéral du support de fixation et le
système de relevage n’est plus à même
d’amortir le moteur si la partie inférieure
• Angle d’inclinaison correct heurte à un obstacle. Il peut en résulter
des blessures corporelles.
28
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE DE COM-
AVIS MANDE
La résistance de la poignée de commande et
Si le bateau est utilisé avec le moteur sa force de détente sont réglables au goût de
basculé au-delà de sa position d’inclinai- l’opérateur. Le réglage de la résistance de la
poignée de commande modifie l’effort général
son maximum, les prises d’eau risquent nécessaire pour manœuvrer cette poignée.
de se trouver au-dessus du tirant d’eau et Ceci permet d’éviter les opérations accidentel-
le moteur risque de surchauffer et d’être les dans la manœuvre de la poignée quand la
sérieusement détérioré. mer est mauvaise. Pour le réglage de la résis-
tance de la poignée de commande et de sa
Ne jamais utiliser le bateau avec le force de détente, voir un concessionnaire
moteur basculé au-delà de sa position marine Suzuki.
d’inclinaison maximum.
Type A
Type B
29
RÉGLAGE DE RÉGIME DE RALENTI
Le régime de ralenti a été réglé en usine entre
550 et 650 tr/min au point mort.
NOTE:
Si le régime de ralenti ne peut pas êtré réglé
dans la plage spécifiée, adressez-vous à votre
revendeur agréé de moteurs hors-bords
Suzuki.
Capot du moteur
AVIS
30
TABLEAU DE BORD FONCTIONS DES BOUTONS
La jauge multifonction est pourvue de quatre
(OPTION) boutons: [MENU], [ ], [ ] et [SET].
JAUGE MULTIFONCTION
Cette jauge est un instrument multifonction qui
affiche diverse informations via un système de
communication numérique avec le moteur.
Les informations affichées concernent entre
autres le régime du moteur, le rapport de la
boîte à vitesses, le niveau du carburant, la con-
sommation de carburant, etc.
NOTE:
Appuyer et laisser le doigt sur le bouton
[MENU] pour passer au mode TROLL (Pêche à
la traîne).
31
NOTE:
Les écrans réglés sur “OFF” (NON) au paramé-
trage de l’affichage ne s’affichent pas et l’affi-
Jour Nuit chage passe à l’écran suivant. (Se reporter aux
P
M
P
M
sections SÉLECTION DES INFORMATIONS
DU MENU.)
32
4. Écran d’affichage de toutes les rubriques
Cet écran affiche toutes les informations
générales données par cette jauge.
Numérique Analogique
Les informations données sur cet écran peu-
vent être affichées en mode numérique,
analogique 1 ou analogique 2. (Se reporter
aux sections SÉLECTION DES INFORMA-
TIONS DU MENU.)
Numérique
No.1
No.2
No.3
No.4
33
SÉLECTION DES INFORMATIONS SECON- 1. Nombre total d’heures de service
DAIRES Cet écran indique le nombre total des heu-
Pour passer à l’affichage des informations res de service d’un moteur neuf d’origine.
secondaires dans l’ordre ci-dessous, appuyer
sur le bouton [ ] ou [ ] depuis l’écran
d’affichage du Régime moteur, de la Vitesse au
sol/Informations carburant ou des Informations
carburant.
Durée du parcours
2. Durée du parcours
Cet écran indique la durée d’un parcours
Distance parcourue depuis la dernière remise à zéro.
Tension de la batterie/
Température de l’eau de refroidissement
3. Distance parcourue
Consommation instantanée de carburant Cet écran indique la distance parcourue
depuis la dernière remise à zéro.
Consommation moyenne de carburant
Latitude/Longitude
NOTE:
Pour remettre simultanément à zéro les infor-
mations secondaires de durée du parcours, dis- 4. Tension de la batterie/Température de
tance parcourue, consommation moyenne de l’eau de refroidissement
carburant et consommation totale de carburant, Cet écran indique la température de l’eau de
appuyer et laisser le doigt sur le bouton [ ] ou refroidissement et la tension de la batterie.
le bouton [ ].
34
5. Débit instantané du carburant 8. Consommation moyenne de carburant
Cet écran indique le débit instantané du car- Cet écran indique la consommation
burant pour chacun des moteurs hors-bord. moyenne de carburant de tous les moteurs
hors-bord installés.
FLOW TOTAL
NOTE:
Si “Latitude/Longitude” ne s’affichent pas, véri-
fier qu’un récepteur GPS est bien raccordé et
que la réception des ondes radio est bonne.
35
SÉLECTION DES INFORMATIONS DU Jour ou Nuit
MENU Pour sélectionner “Jour ou Nuit”, appuyer sur le
Pour afficher l’écran du menu, appuyer sur le bouton [ ] ou [ ] puis sur le bouton [SET].
bouton MENU depuis l’un quelconque des Sélectionner ensuite “Jour” ou “Nuit” à l’aide du
écrans. Pour revenir à l’écran précédent depuis bouton [ ] ou [ ] et appuyer sur le bouton
l’écran du menu, appuyer de nouveau sur le [SET].
bouton MENU.
Le MENU comporte quatre rubriques [Éclai-
rage], [Diagnostic], [Affichage] et [Paramétrage
initial].
Sync ON OFF
Diagnosis
Display
Device List
Jour Nuit
Initial Setting
Ver. 1.170 1.210 46828
1. Éclairage
Pour sélectionner “Éclairage”, appuyer sur le
bouton [ ] ou [ ] puis sur le bouton [SET]
pour afficher le menu de sélection de l’éclair-
age.
Sync
Luminosité Le réglage de la “luminosité” est synchrone
La luminosité de l’écran est réglable selon 10 avec le réglage “Jour ou nuit” des deux jauges
positions. ou plus si le paramètre “Sync” est réglé sur
Pour sélectionner “Luminosité”, appuyer sur le “ON” (OUI).
bouton [ ] ou [ ] puis sur le bouton [SET]. Pour sélectionner “Sync”, appuyer sur le bouton
Régler ensuite la luminosité à l’aide du bouton [ ] ou [ ] puis sur le bouton [SET]. Sélec-
[ ] ou [ ] et appuyer sur le bouton [SET]. tionner ensuite “ON” (synchrone) ou “OFF”
(asynchrone) à l’aide des boutons [ ] ou [ ]
puis appuyer sur le bouton [SET].
36
(Se reporter aux sections SYSTÈME
D’ALARME et SYSTÈME DE DIAGNOSTIC.)
Création de données :
Possibilité de vérifier la rubrique “Create Data’’
(“Création de données’’) (fréquence de vidange
de l’huile moteur, nombre total d’heures d’utili-
Code en cours sation, etc.).
Appuyer sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélec-
tionner “Current Code’’ (“Code en cours’’) puis Journal :
appuyer sur le bouton [SET] pour afficher le Possibilité de vérifier la rubrique “Create Data’’
code du diagnostic et/ou le message de mise (“Création de données’’) (fréquence de vidange
en garde qui sont couramment actifs. de l’huile moteur, nombre total d’heures d’utili-
sation, etc.) obtenue et sauvegardée précé-
demment.
37
5. Paramétrage initial
Les rubriques du Paramétrage initial compor-
tent des points de réglage importants. C’est
pourquoi un écran de confirmation intitulé
“Revoir paramétrage initial ?” s’affiche quand
“Paramétrage initial” est sélectionné à l’écran
du menu et que le bouton [SET] est actionné.
Pour modifier le Paramétrage initial, sélection-
ner “Oui” en procédant à l’aide du bouton [ ]
ou [ ] et appuyer sur le bouton [SET] pour
passer à l’écran du menu du Paramétrage ini-
tial.
Quand l’indication est réglée sur “NON”, l’affi- Revise initial setting?
chage de cette rubrique est ignoré et passe à Yes
l’écran suivant. (Se reporter aux sections
SÉLECTION DES ÉCRANS.) No
Device List
Serial No. 00000CB8
POINT-1 GPS Unité
6271 Pour paramétrer les unités suivantes.
Distance: permet de paramétrer l’unité de dis-
tance.
Appuyer sur le bouton [SET] pour sélectionner
l’unité.
38
Écon: réglage de l’unité pour une moindre con-
sommation.
Appuyer sur le bouton [SET] pour sélectionner
l’unité.
Heure
Paramétrage pour indication de l’heure.
39
Position
Paramétrage de la jauge et de la position du
moteur.
Pour toute modification de “Position”, voir un
concessionnaire Suzuki agréé.
Paramétrage du capteur
Paramétrage des divers capteurs.
Pour toute modification de “Paramétrage du
capteur”, voir un concessionnaire Suzuki agréé.
Réservoir
Paramétrage des réservoirs de carburant.
Pour toute modification de “Réservoir”, voir un
Fuseau horaire: pour paramétrer le fuseau concessionnaire Suzuki agréé.
horaire.
Cette jauge permet de paramétrer l’heure par
saisie du décalage horaire par rapport à l’heure ALARME
de référence (temps universel). Une fois le
L’alarme signale à l’usager une condition opéra-
décalage horaire saisie, il est inutile de le saisir
toire qui demande une intervention.
de nouveau.
Quand une alarme se produit, l’écran des ins-
L’heure est réglable jusqu’à +14:00 depuis –12:00.
truments affiche immédiatement le message
d’avertissement et l’icône d’alarme.
Pour activer la position de saisie, appuyer sur le
bouton [SET] et paramétrer le décalage horaire
Le message d’avertissement disparaît sur sim-
à l’aide du bouton [ ] ou [ ].
ple pression de l’un des boutons de la jauge.
Chaque pression du bouton [ ] ou [ ] per-
Par contre, l’icône de signalisation de l’alarme
met de modifier la valeur du paramètre horaire
ne disparaît que lorsque l’avarie a été réparée.
par fraction de 15 minutes. Pour effectuer un
Le vibreur cesse également de retentir quand la
paramétrage rapide et continu par fractions de
cause de l’avarie est éliminée.
15 minutes, laisser le doigt sur le bouton.
NOTE:
Si la rubrique “Fuseau horaire” ne s’affiche pas,
vérifier qu’un récepteur GPS est bien raccordé.
Si aucun récepteur GPS n’a été installé, l’écran
indique “--:--”.
Icône d’alarme
Message
d’avertissement
40
SYSTÈME DE SIGNALISA- VÉRIFICATION DES TÉMOINS
Avec un système de télédémarrage:
TION Toutes les fois que le système de démarrage
Le système de signalisation est conçu pour sans clé est mis en fonction par réglage du con-
vous avertir de certaines situations qui peuvent tacteur principal sur la position “ ” puis sur la
entraîner un endommagement de votre moteur position “ ”, la sonnerie d’alarme retentit pen-
hors-bord. dant trois secondes.
AVIS AVIS
41
SYSTÈME DE SIGNALISATION DE
VITESSE AVIS
gime du moteur devient supérieur au seuil maxi
spécifié pendant plus de 10 secondes. Le mes- Si le système de signalisation de surré-
sage “Rev Limit” (Régime Limite) est alors affi- gime est activé au couple maximum con-
ché à l’écran.
Si le moteur est laissé en fonction, son régime
seillé alors que le pas de l’hélice a été
est automatiquement ramené à 3000 tr/min et confirmé suffisant et si aucun facteur du
le vibreur retentit. type “sur-balance” ou “ventilation” n’est
évident, le système de signalisation de
surrégime est probablement défectueux.
NOTE:
Si le moteur est arrêté automatiquement par le
système de signalisation, le moteur peut être
remis en marche si nécessaire.
Le message “Over Revolution” (Surrégime) dis- Toutefois, le système de signalisation sera
paraît sur pression de l’un quelconque des bou- activé à nouveau tant que la cause du déclen-
tons de la jauge. chement n’a pas été éliminée.
42
AVIS
AVIS
43
SYSTÈME DE SIGNALISATION DE L’EAU Le message “Overheat” (Surchauffe) disparaît
DE REFROIDISSEMENT sur pression de l’un quelconque des boutons
Ce système est activé quand la température de de la jauge. Par contre, l’icône de signalisation
la paroi du cylindre est trop élevée du fait d’un de l’alarme reste affichée jusqu’à élimination du
refroidissement insuffisant par l’eau. problème.
44
SYSTÈME DE SIGNALISATION DE
AVIS TENSION DE BATTERIE
Ce système est activé quand un problème de
Utiliser le moteur quand le système de tension de batterie pouvant entraîner un mau-
signalisation de l’eau de refroidissement vais fonctionnement du moteur se produit.
est activé risque de résulter en détériora- Si ce système est activé, le message “Low Bat-
tion sérieuse du moteur. tery Voltage” (Basse tension de batterie) et
l’icône de signalisation de l’alarme apparais-
Si le système de signalisation de l’eau de sent sur l’écran et le vibreur retentit.
refroidissement est activé, couper le
moteur dès que possible, les conditions
de vent et d’eau le permettant, et vérifier
le moteur conformément aux instructions
précédentes. Si le problème s’avère
impossible à résoudre, voir un conces-
sionnaire marine Suzuki agréé.
NOTE:
Attention car le système de signalisation de
l’eau de refroidissement ne peut pas détecter
une surchauffe résultant, par exemple, d’une
défaillance du système de lubrification, d’une
mauvaise qualité du carburant ou de bougies à
valeur thermique inappropriée. Le message “Low Battery Voltage” (Basse ten-
sion de batterie) disparaît sur pression de l’un
NOTE: quelconque des boutons de la jauge. Par con-
Si le moteur est mis en fonction au-delà de la tre, l’icône de signalisation de l’alarme reste
position d’inclinaison maximum, les prises affichée jusqu’à élimination du problème.
d’eau risquent de se trouver au-dessus du tirant
d’eau. Le cas échéant, le système de signalisa- Ce système est automatiquement annulé lors-
tion de l’eau de refroidissement risque d’entrer que la tension de la batterie retrouve son
en fonction. niveau normal.
Eviter d’utiliser tout équipement électrique
comme le système d’inclinaison et de relevage
assistés, les dérives orientables à commande
hydraulique, la plaque de levage à commande
hydraulique, etc.
AVERTISSEMENT
45
NOTE: COMMANDE DE CHAN-
• Une batterie en mauvais état peut avoir suffi-
samment de puissance pour mettre le moteur
GEMENT DE VITESSES ET
en marche mais peut quand même provo- PAPILLON ÉLECTRONI-
quer l’activation de ce système de signalisa- QUE
tion chaque fois que l’utilisation du moteur ou
d’un accessoire du bateau nécessite un cou-
rant électrique de forte intensité.
SYSTÈME DE MISE EN GARDE COMMUNI-
• Avec un système de télédémarrage: CATION AVEC LE MODULE DE COM-
Si le message Low Batt Voltage” (Basse ten- MANDE
sion de batterie) s’affiche et que le moteur Ce système se déclenche lorsqu’une erreur se
s’arrête quand le système de télédémarrage produit dans le système de commande du
est en fonction, vérifier contre-écrou qui suit: papillon électronique et du changement de
vitesses.
Sans système de télédémarrage:
Si le message “Low Batt Voltage” (Basse ten- Si ce système entre en fonction, le message
sion de batterie) apparaît quand le contac- “Check Control Unit C.” (Vérifier Com Unité
teur principal est en position “ON”, moteur à Commande) et l’icône de l’alarme s’affichent
l’arrêt, vérifier ce qui suit. sur l’écran et la sonnerie retentit. De plus, un
– Le contacteur de la batterie est en position témoin rouge 1 s’allume sur le tableau de com-
“ON”. mande.
– La batterie est bien raccordée.
– La batterie est en bon état.
• Si ce système de signalisation reste activé
même lorsque l’on ne se trouve plus dans
une situation du moteur ou d’accessoires
nécessitant un courant électrique de forte
intensité, contacter un concessionnaire
Suzuki accrédité.
Panneau de commande
46
Le message “Check 2nd station” disparaît sur
AVIS pression de l’un quelconque des boutons de la
jauge. Par contre, l’icône signalant l’alarme
Si ce système entre en fonction sans rai- reste affichée jusqu’au retour à la normale.
son apparente, le système est probable-
ment défectueux. AVIS
Panneau de commande
47
AVIS
AVIS
48
SYSTÈME D’ALARME DE COMMUNICA- SYSTÈME DE MISE EN GARDE PARAMÈ-
TION DE LA JAUGE TRES DE POSTE DE MODE TROLL
Ce système entre en fonction quand une erreur Ce système entre en fonction quand la mise en
de communication avec la jauge se produit. fonction du mode TROLL est effectuée depuis
le tableau de bord d’un poste de pilotage où la
Si ce système entre en fonction, le message mise en fonction de ce système n’est pas possi-
“Check Gauge C.” (Vérifier jauge C) s’affiche ble.
sur l’écran.
Quand ce système entre en fonction, le mes-
sage “Check Station Setting” (Vérifier paramè-
tres poste) s’affiche.
49
SYSTÈME DE MISE EN GARDE DU STATUT SYSTÈME DE MISE EN GARDE POUR SYS-
DU MODE TROLL TÈME TROLL
Ce système entre en fonction quand il s’avère L’ECM et le BCM de votre moteur hors-bord ne
impossible de passer en mode TROLL. s’activent pas pour mettre le système du mode
Troll en fonction.
Quand ce système est en fonction, le message
“Check Troll Condition” (Vérifier statut mode Quand ce système entre en fonction, le mes-
Troll) s’affiche. sage “Check Troll System” (Vérifier système
Troll) s’affiche.
50
SYSTÈME D’ALARME DU NOTE:
• Si le message “Check Remote Key” s’affiche,
SYSTÈME DE DÉMAR- vérifier ce qui suit:
RAGE SANS CLÉ – La clé électronique se trouve à portée de
(AVEC UN SYSTÈME DE TÉLÉDÉMAR- communication de l’unité de commande du
RAGE) télédémarrage.
– La clé électronique est en mode communi-
SYSTÈME D’ALARME DE CLÉ ÉLECTRO- cation. (Se reporter à la section Mise en
NIQUE mode communication de la clé électroni-
Ce système de mise en garde entre en fonction que.)
sur erreur d’identification de la clé électronique. – Aucune interférence ne gêne les ondes
radio entre la clé électronique et l’unité de
Si ce système entre en fonction, le message commande du télédémarrage.
“Check Remote Key” (Vérifier Clé Télédémar- – La pile de la clé électronique est suffisam-
rage) et l’icône de l’alarme s’affichent sur ment chargée.
l’écran. – La clé électronique est celle authentifiée
par le Système de télédémarrage.
• Si le système d’alarme se déclenche de
manière continue, voir un concessionnaire
Suzuki agréé.
51
NOTE: SYSTÈME DE
Si ce système entre en fonction, changer la pile
de la clé électronique. (Se reporter à la section
DIAGNOSTIC
CHANGEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ
ÉLECTRONIQUE.) Si une anomalie se présente dans tout signal
de capteur envoyé au bloc de commande, le
système de diagnostic signale cette anomalie.
SYSTÈME D’ALARME DE L’UNITÉ DE Si ce système est activé, le message “Check
COMMANDE DU TÉLÉDÉMARRAGE Engine X – X” (Contrôle moteur X – X) et l’icône
Ce système entre en fonction quand la tension entretien moteur apparaissent sur l’écran et le
de la batterie 12 volts de l’unité de commande vibreur retentit.
du télédémarrage n’est pas suffisante pour en
permettre la commande.
52
AVIS SYSTÈME DE RAPPEL DE
VIDANGE D’HUILE
Si le système de diagnostic est activé Ce système indique à l’opérateur qu’il est
pendant que le moteur hors-bord est en nécessaire de vidanger l’huile-moteur selon le
fonction, l’un des capteurs du système calendrier de maintenance.
de contrôle est défectueux. Ce système est conçu pour mémoriser le nom-
bre total d’heures de service du moteur hors-
Faire réparer le système de contrôle par bord et pour signaler quand ce nombre atteint
un concessionnaire marine Suzuki agréé. la valeur préprogrammée.
(Se référer à INSPECTION ET MAINTE-
NANCE, dernière page).
ACTIVATION DU SYSTÈME
Quand le nombre total des heures de marche
atteint le nombre préprogrammé, le message
“Change Oil” (Vidanger huile) apparaît sur
l’écran et le vibreur retentit. Ce message se
répète jusqu’à élimination de la cause d’activa-
tion du système.
53
DESACTIVATION 2. Retirer la plaque de verrouillage de l’inter-
1. Avec un système de télédémarrage: rupteur d’arrêt d’urgence 1.
Mettre le système de télédémarrage en ser- 3. Appuyer trois fois de suite sur le contacteur
vice en plaçant le contacteur principal sur la de marche & arrêt en moins de 10 secon-
position “ ” avant de le relâcher. Le con- des. Un bip sonore retentit pour indiquer que
tacteur principal revient automatiquement en le système a été désactivé.
position “ ”.
NOTE:
Il est également possible de mettre le système
de télédémarrage hors fonction par pression du
bouton de verrouillage de la clé électronique.
54
Sans système de télédémarrage: SYSTÈME D’ALARME DE
Mettre le contacteur principal en position
“OFF”.
CALAGE DU MOTEUR
Ce système signale à l’opérateur que le moteur
a calé pendant la marche. Quand le moteur se
cale pour une raison quelconque, le vibreur
d’alarme retentit trois fois.
55
Si ce système se déclenche, arrêter le moteur UTILISATION DU SYS-
immédiatement, si le vent et l’état de la mer le
permettent, et vérifier le filtre à carburant/sépa-
TÈME DE RELEVAGE
rateur d’eau pour toute présence d’eau. Ou
bien consulter le concessionnaire agréé INCLINAISON ET RELEVAGE ASSISTÉS
Suzuki. Le “dispositif d’inclinaison et de relevage assi-
tés” peut être actionné en appuyant sur le com-
Pour l’inspection et le nettoyage du filtre à car- mutateur. Pour relever le moteur, appuyer sur la
burant, se référer à FILTRE A CARBURANT A partie supérieure du commutateur. Pour faire
BASSE PRESSION dans la section INSPEC- descendre le moteur, appuyer sur la partie infé-
TION ET MAINTENANCE. rieure du commutateur.
UP
DOWN
UP
DOWN
56
Avec un système de télédémarrage: CAME DE BUTEE D’INCLINAISON
Si le moteur hors-bord touche le puits du
moteur sur le bateau pendant son inclinaison,
AVERTISSEMENT régler la butée d’inclinaison de sorte à raccour-
cir l’inclinaison possible.
Attention à ne pas activer accidentelle- 1. Placer le moteur en position de marche nor-
ment le contacteur électrique d’inclinai- male.
2. Faire tourner la came de la butée
son et de relevage (Power trim and tilt /
d’inclinaison :
PTT) se trouvant sur le carénage latéral Pour réduire la distance d’inclinaison, ame-
sous peine de risque de blessure. ner la languette A de la came vers le haut.
Pour augmenter la distance d’inclinaison,
Pour éviter tout accident en cas de amener la languette A de la came vers le
déclenchement de la commande du PTT, bas.
ne laisser personne s’approcher du
moteur hors-bord.
AVERTISSEMENT
57
INCLINAISON MANUELLE LEVIER DE RELEVAGE
S’il s’avère impossible d’incliner le moteur à Le levier de relevage est prévu pour soutenir le
l’aide du “dispositif d’inclinaison et de relevage moteur, à l’arrêt, sur une position de relevage.
assistés” du fait d’un problème électrique ou
autre, celui-ci peut être manœuvré manuelle- Pour positionner le levier de relevage:
ment. Pour relever ou descendre le moteur, 1. Remonter entièrement le moteur en
tourner la vis de desserrage A de deux tours appuyant sur la commande d’inclinaison et
dans le sens contraire au sens horloger, mettre relevage assistée “UP”.
le moteur dans la position souhaitée et resser- 2. Tirer le levier de relevage vers le bas comme
rer la vis desserrage. illustré.
3. Faire descendre le moteur en appuyant sur
la commande d’inclinaison et relevage assis-
tée “DOWN” jusqu’à ce qu’il soit supporté
par le levier de relevage.
ATTENTION
58
Sans système de télédémarrage:
AVIS
ATTENTION
Si les vérins de trim ne sont pas entière-
ment rétractés à l’amarrage, ils risquent
de se détériorer ou de corroder. La commande du dispositif d’inclinaison
et de relevage assistés risque d’entrer en
Bien rétracter entièrement les vérins de fonction même quand le contacteur prin-
trim à l’amarrage. cipal est coupé. Si quelqu’un enclenche
la commande pendant que le levier de
Pour libérer le levier de basculage, relever
relevage est actionné, il ya risque de
entièrement le moteur à l’aide de la commande blessure des mains.
d’inclinaison et relevage assistée “UP” et tirer le
levier de relevage vers le haut. Pour éviter tout accident pendant la
manœuvre du levier de relevage, ne lais-
Avec un système de télédémarrage: ser personne s’approcher de la com-
mande du dispositif d’inclinaison et de
ATTENTION relevage assistés.
59
CONTRÔLE AVANT 1. Placer le moteur à la verticale, puis retirer
le capot du moteur en déverrouillant les
L’UTILISATION leviers 1, 2 et 3.
AVERTISSEMENT
AVIS
NOTE:
Pour vérifier le niveau correctement, atten-
dre que le moteur soit froid.
NOTE:
Si l’huile est contaminée ou décolorée, la
remplacer par de l’huile-moteur fraîche. Voir
la section HUILE-MOTEUR.
60
3. Introduire la jauge d’huile à fond et la res- 3. Insérer la pige de niveau d’huile et la faire
sortir. pivoter de 90 degrés vers la droite pour la
remettre dans sa position d’origine
comme illustré.
Niveau
supérieur
Niveau
inférieur
Pour faire le plein d’huile: Si la pige de niveau d’huile n’est pas pro-
1. Enlever le bouchon de remplissage. prement positionnée à l’installation du
2. Faire le plein avec l’huile recommandée, capot du moteur, la jauge de niveau
au niveau approprié. d’huile risque d’être endommagée.
AVIS
61
• Vérifier le niveau de la solution de la bat- RODAGE
terie.
Le niveau devra être entre les marques Une utilisation correcte pendant cette période
MAX et MIN en permanence. Si le niveau de rodage contribuera à assurer la longévité
tombe au-dessous de la marque MIN, se maximale et les performances optimales de
référer à la section ENTRETIEN. votre moteur. Les directives suivantes expli-
quent les procédures de rodage correctes.
• Vérifier que les câbles sont soigneuse-
ment raccordés aux plots de la batterie. AVIS
• Contrôler l’hélice visuellement pour
s’assurer qu’elle n’est pas endommagée. Le non-respect des procédures de
rodage décrites ci-dessous peut entraî-
• S’assurer que le moteur est solidement ner un grave endommagement du
fixé au tableau arrière.
moteur.
• S’assurer que le “dispositif d’inclinaison
et de relevage assistés” fonctionne cor- Veiller à observer les procédures de
rectement. rodage du moteur décrites ci-dessous.
62
NOTE: UTILISATION
Il est possible d’accélérer au–delà du régime de
service recommandé pour remettre le bateau CONTACTEUR PRINCIPAL (OPTION)
d’aplomb, avant de réduire immédiatement le Avec un système de télédémarrage:
régime. Mettre le système de télédémarrage EN et
HORS fonction en procédant de la manière sui-
2. Heure suivante: vante.
Si les conditions le permettent, faire tourner (1) Vérifier que la clé électronique est à portée
le moteur à 4000 tr/min. ou au 3/4 de la posi- de communication de l’unité de commande
tion maximum du papillon des gaz. Eviter de de télédémarrage.
faire tourner le moteur au régime maximum. (2) Amener le contacteur principal sur la posi-
3. Sept heures restantes: tion “ ” puis le relâcher. Le contacteur
Utiliser le moteur en prise au régime sou- principal revient automatiquement en posi-
haité, si les conditions de navigation sont tion “ ”.
sûres et permettent une telle utilisation. Il est Quand le système de commande du télédémar-
possible d’accélérer au maximum de temps rage est mis en fonction par réglage du contac-
à autre, mais dans ce cas, ne jamais dépas- teur principal, toutes les DEL du tableau de
ser cinq minutes d’accélération continue. bord s’allument et la sonnerie retentit.
AVIS
63
Contacteur de marche & arrêt
Ce contacteur permet de mettre le moteur en
marche et à l’arrêt.
Le moteur peut être démarré quand la manette
de la télécommande est en position de point
mort.
Sélecteur de station
Cette commande permet de commuter entre
les stations de pilotage sur les bateaux qui sont
pourvus de plus d’une station de pilotage.
Quand le sélecteur est manœuvré pour la
sélection d’une station, la DEL SELECT de la
Pour moteur Pour moteur double station choisie s’allume sur le panneau de com-
simple Pour système à quatre mande et la DEL SELECT de la station non
moteurs choisie s’éteint.
Cette commande n’est active que lorsque la
manette de la télécommande pour les 1ère et
2ème stations de pilotage est en position de
point mort.
NOTE:
Avec un système de télédémarrage:
Quand le système de télédémarrage est mis en
fonction par réglage du contacteur principal, la
1ère station est automatiquement sélectionnée.
Pour moteur triple Si le contacteur principal est actionné avec la
poignée de télécommande dans une position
NOTE: autre que le point mort, la DEL SELECT entre
Sur les bateaux pourvus de quatre moteurs, uti- en clignotement et la sonnerie retentit.
liser les deux panneaux de commande prévus Sans système de télédémarrage:
pour les bateaux à deux moteurs. Pour les fonc- Quand le contacteur principal est sur ON, la
tions SELECT (SÉLECTIONNER), THROTTLE 1ère station de pilotage est automatiquement
ONLY (GAZ UNIQUEMENT) et SYNC (SYNC), sélectionnée. Si cette commande est opérée
les quatre moteurs sont commandés par le de alors que la manette de la télécommande est
l’un quelconque des panneaux de commande. dans une autre position que la position de point
mort, la DEL SELECT entre en clignotement et
le vibreur retentit.
64
NOTE: NOTE:
• Pour sélectionner une station en appuyant • Pour sélectionner le mode THROTTLE ONLY,
sur le bouton SELECT, laisser le doigt sur ce laisser le doigt sur ce bouton jusqu’à émis-
bouton jusqu’à émission d’un bip par le sion d’un bip par le vibreur.
vibreur. • Avec un système de télédémarrage:
• Avec un système de télédémarrage: S’il s’avère impossible de sélectionner le
Si le passage de la 2ème station à la 1ère mode THROTTLE ONLY, mettre le système
station ne s’effectue pas, mettre le système de télédémarrage hors fonction en opérant le
de télédémarrage hors fonction en opérant le contacteur principal et attendre 20 secondes
contacteur principal et attendre 20 secondes avant de de remettre le système en fonction.
avant de de remettre le système en fonction. Sans système de télédémarrage:
Sans système de télédémarrage: S’il s’avère impossible de sélectionner le
S’il s’avère impossible de sélectionner la 1ère mode THROTTLE ONLY, mettre le système
station après retour depuis la 2ème station, hors fonction puis de nouveau en fonction au
mettre le système hors fonction puis de nou- bout de 20 secondes.
veau en fonction au bout de 20 secondes. • S’il s’avère impossible de sélectionner le
• S’il s’avère impossible de sélectionner la sta- mode THROTTLE ONLY, contacter un
tion, contacter un concessionnaire marine concessionnaire marine Suzuki agréé.
Suzuki agréé.
65
NOTE: NOTE:
• Avec un système de télédémarrage: • Avec un système de télédémarrage:
Quand le système de télédémarrage est mis Quand le système de télédémarrage est mis
en fonction, la synchronisation est automa- en fonction par opération du contacteur prin-
tiquement sélectionnée. cipal, la liaison est automatiquement sélec-
Sans système de télédémarrage: tionnée.
Quand le contacteur principal est sur ON, la Sans système de télédémarrage:
fonction de synchronisation est automatique- Quand le contacteur principal est mis sur ON,
ment sélectionnée. la liaison est automatiquement sélectionnée.
• Quand les moteurs sont synchrones les uns • Si cette commande est opérée alors que la
avec les autres, la différence des régimes manette de la télécommande est dans une
moteur est automatiquement réduite. Sur les autre position que la position de point mort, la
systèmes à deux ou trois moteurs, cette fonc- DEL CENTER CTRL entre en clignotement
tion n’est pas possible si la position des et le vibreur retentit.
manettes de télécommande droite et gauche
est radicalement différente.
66
Commande de relevage vers le haut et le AVANT D’ESSAYER DE METTRE LE
bas MOTEUR EN MARCHE
Le “Dispositif de relevage et d’inclinaison 1. Le moteur a été abaissé dans l’eau.
assisté” est commandé par cette commande. 2. S’assurer que le tuyau de carburant du
Pour relever le moteur appuyer sur la com- moteur et le tuyau venant du réservoir de
mande “up”. Pour descendre le moteur appuyer carburant du bateau sont bien fixés et bri-
sur la commande “down”. dés.
NOTE:
Avec un système de télédémarrage:
Il n’est pas possible de procéder aux opérations
de relevage et basculage quand le système de
télédémarrage est hors fonction.
Sans système de télédémarrage:
Les commandes de relevage vers le haut et le
bas ne peuvent pas être activées quand le con-
tacteur principal est coupé.
67
4. La plaque de verrouillage du coupe-circuit
de sécurité est en place et l’extrémité de la
AVERTISSEMENT
corde de ce coupe–circuit est attaché au
corps du pilote. Si le cordon du contacteur d’arrêt
d’urgence n’est pas soigneusement atta-
ché ou si les précautions nécessaires ne
sont pas prises pour s’assurer que le
contacteur d’arrêt d’urgence fonctionne
normalement, risque de blessures graves
ou de mort pour l’opérateur ou les passa-
gers.
NOTE:
Une plaque de verrouillage en plastique est
fournie pour un usage provisoire uniquement.
L’enlever du cordon et la ranger dans un endroit
sûr sur le bateau. Toutefois, remettre le cordon
et la plaque de verrouillage originaux en place
dès que possible.
68
MISE EN MARCHE DU MOTEUR 2. Avec un système de télédémarrage:
(1) Vérifier que la clé électronique est en mode
AVERTISSEMENT communication hors fonction. (Voir la section
“Commutation du mode communication de
la clé électronique”.)
Les gaz d’échappement contiennent du (2) Quand la clé électronique est à portée de
monoxyde de carbone, un gaz incolore et communication de l’unité de commande de
inodore difficile à détecter. Ce gaz peut télédémarrage, amener le contacteur princi-
entraîner la mort ou des blessures gra- pal en position “ ” puis le relâcher. Le con-
ves. tacteur principal revient automatiquement en
position “ ”.
La sonnerie retentit deux fois pour signaler
Ne jamais lancer le moteur ou le faire
que le système de télédémarrage est en
tourner dans un endroit clos ou dans un fonction.
endroit non ou faiblement aéré.
NOTE:
Si la plaque de blocage de l’interrupteur d’arrêt
d’urgence n’est pas en position, le démarreur
ne fonctionne pas.
69
NOTE:
Avec un système de télédémarrage:
AVIS
La portée de communication entre la clé élec-
tronique et l’unité de commande du télédémar- Si le message “Low Oil Pressure” (Basse
rage est de 1 m. pression d’huile) s’affiche sur l’écran du
Si le système de télédémarrage n’est pas mis
en fonction, la sonnerie retentit une (1) fois lon-
tableau de bord pendant la marche du
guement et cinq (5) fois brièvement. hors-bord, le niveau de l’huile risque
Le cas échéant, recommencer l’ensemble des d’être insuffisant et le moteur va être
opérations. détérioré.
3. Appuyer sur le contacteur de marche & arrêt Couper le moteur et vérifier le niveau
pour mettre le moteur en marche. d’huile.
NOTE: NOTE:
Une simple pression du contacteur de marche/ Le temps de marche en continu du démarreur
arrêt résulte dans le déclenchement du démar- est fixé à cinq secondes.
reur pendant 3 secondes de suite jusqu’à Au bout de cette période de temps, le démar-
démarrage du moteur. reur est automatiquement coupé.
Quand le démarreur s’arrête, attendre environ
dix secondes qu’il refroidisse avant de recom-
mencer.
AVIS
70
Contrôle de l’eau de refroidissement Avec un système de télédémarrage:
Dès que le moteur se met en marche, de l’eau
doit être refoulée par le trou témoin 1, signi-
DÉMARRAGE DE SECOURS
fiant que la pompe à eau et le système de NOTE:
refroidissement fonctionnent correctement. Si Une (1) clé de secours se trouve dans le pan-
l’on remarque que l’eau ne jaillit pas par le trou neau du contacteur principal du système de
témoin, arrêter le moteur le plus tôt possible et télédémarrage.
consulter un distributeur de moteurs hors-bord
Suzuki. Si la clé électronique s’avère introuvable ou si
sa pile est morte, il est possible d’activer le sys-
tème de télédémarrage (déverrouillage) à l’aide
de la clé de secours et du mot de passe à 4
chiffres.
15˚
AVIS
AVERTISSEMENT
71
3. Mettre la plaque de verrouillage 3 en posi- 6. Amener la clé de secours en position “ ” et
tion. la maintenir dans cette position jusqu’au
déclenchement de la sonnerie.
Ramener la clé en position “ ”. Le système
passe en mode d’attente pour la saisie du
mot de passe.
72
(2) La sonnerie commence à retentir par petits NOTE:
bips courts. Quand le nombre des bips de la • Si la saisie du mot de passe n’a pas pu être
sonnerie est égal au 1er chiffre du mot de effectuée, elle reprend au dernier chiffre à
passe, mettre immédiatement la clé de sec- saisir dès que le contacteur principal est
ours en position “ ” puis la ramener en actionné.
position “ ”. • L’opération de saisie est annulée si aucune
Pour saisir le chiffre “0” dans le mot de entrée n’est effectuée après la reprise de
passe, tourner le contacteur dès que la son- l’opération de saisi du mot de passe pour la
nerie a retenti 10 fois. troisième (3) fois.
Le cas échéant, la sonnerie retentit trois (3)
fois pour signaler que l’opération de saisie a
été annulée.
Exemple: Pour saisir le chiffre 7 • Pour procéder de nouveau à la saisie du mot
de passe quand celle-ci a été annulée,
recommencer toutes les opérations depuis
l’étape 2.
• L’opération de saisie du mot de passe est
interrompue si la plaque de verrouillage est
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 installée sur le contacteur d’arrêt d’urgence.
NOTE:
En cas de saisie d’un mot de passe erroné ou si
l’opération de saisie échoue, la sonnerie émet
un long bip après la tentative de saisie du 4ème
chiffre puis trois bips supplémentaires et l’opé-
ration de saisie est annulée.
73
Pour démarrer le moteur: Pour arrêter le moteur:
(5) Placer la plaque de verrouillage 3 sur le 1. Mettre au “POINT MORT”.
contacteur d’arrêt d’urgence. 2. Après avoir utilisé le moteur à plein régime,
laisser refroidir le moteur pendant quelques
minutes au ralenti ou en le faisant avancer à
faible vitesse.
3. Appuyer sur le contacteur d’allumage
“START & STOP”.
4. Amener la clé de secours sur la position
“ ” puis sur la position “ ” pour mettre le
système de télédémarrage hors service.
Enlever ensuite à l’aide clé de secours du
contacteur.
NOTE:
Une fois la clé de secours placée en position
“ ”, le statut d’authentification du mot de
passe est maintenu pendant 15 secondes. Il est
alors possible de démarrer le moteur en tour-
nant la clé de secours vers la gauche et en
appuyant sur le contacteur de MARCHE/
(7) Appuyer sur le contacteur de marche & arrêt
ARRÊT (START & STOP). Pour démarrer le
pour mettre le moteur en marche.
moteur une fois cette période de 15 secondes
après la mise de la clé de secours en position
“ ” écoulée, recommencer l’opération de la
clé de secours depuis le début.
74
INVERSION DE MARCHE ET COMMANDE • Quand le moteur s’arrête, l’embrayage passe
DE LA VITESSE automatiquement en position de point de
mort, quelle que soit la position du levier de
AVIS télécommande.
• Il n’est pas possible de passer en marche
avant ou en marche arrière à l’aide du levier
Le moteur risque d’être sérieusement de télécommande tant que le moteur est à
endommagé si (a) le régime du moteur ne l’arrêt.
revient pas au ralenti et si la vitesse du • Si un changement de vitesse est tenté à
bateau n’est pas réduite en passant de la régime moteur élevé, une sonnerie retentit
“MARCHE AVANT” à la “MARCHE deux fois et le témoin de position de la boîte
ARRIÈRE” ou de la “MARCHE ARRIÈRE” de vitesses de la jauge multifonctions “N”
à la “MARCHE AVANT”, ou (b) si les pré- entre en clignotement. Si ce système se
cautions nécessaires ne sont pas prises déclenche, mettre le levier de changement
en passant en marche arrière. de vitesses en position entièrement gaz
entièrement fermés.
Toujours laisser le régime du moteur
revenir au ralenti avant de changer la
marche. Faire attention et avancer lente-
ment quand le bateau est en marche
arrière. S’assurer que la barre/levier
d’inversion est sur la bonne position
avant d’accélérer.
NOTE:
• Sur les bateaux équipés de trois moteurs, le
moteur se trouvant au milieu et le moteur en
position sabord sont reliés au levier de chan-
gement de vitesses sabord 1.
• Sur un bateau pourvu de quatre moteurs, les
deux moteurs côté bâbord sont mis en route
à l’aide de la manette de commande 1 et les
deux moteurs côté tribord à l’aide de la
manette de commande 2.
75
Inversion de marche
NEUTRAL
NOTE:
18˚ 18˚
Boîtier de commande à distance de type B
Le boîtier de commande à distance de type B
est pourvu d’un mécanisme de verrouillage per- REVERSE
mettant d’éviter tout passage accidentel du FORWARD
point mort en marche avant ou en marche
arrière. Pour libérer ce verrouillage, appuyer sur
le bouton de verrouillage des vitesses et
changer de vitesse.
Bouton de verrouillage
des vitesses Commande de la vitesse
Pour accélérer une fois en prise, continuer de
déplacer la poignée de commande vers l’avant
ou vers l’arrière.
AVERTISSEMENT
Type B
Comme la même poignée sert au pas-
sage des vitesses et à la commande de la
vitesse, il est possible que la poignée
Pour passer sur “FORWARD” (Marche avant), dépasse la détente et ouvre la commande
repousser la poignée de commande vers
des gaz. Ceci risque de faire avancer
l’avant jusqu’à approximativement la position A
comme illustré.
brusquement le bateau et risque de cau-
ser des blessures ou un accident.
Pour passer sur “REVERSE” (Marche arrière),
ramener la poignée de commande vers l’arrière Prendre toutes les précautions nécessai-
jusqu’à approximativement la position B res en utilisant la poignée de commande,
comme illustré. afin de ne pas la pousser trop en avant ou
trop en arrière pendant le changement de
Tous les boîtiers de commande Suzuki sont vitesse.
pourvus d’un cliquet ou d’un cran permettant de
“sentir” les positions A, B et point mort. Pour
protéger les pignons et les surfaces d’engage-
ment de l’embrayage contre toute usure anor-
male, toujours exécuter le passage de la
position de point mort à la position A ou B en
procédant rapidement et sans hésitation.
76
ARRÊT DU MOTEUR
NOTE:
Quand il est nécessaire d’arrêter le moteur en
cas d’urgence, enlever la plaque de verrouillage
en tirant sur la corde du contacteur d’arrêt
d’urgence.
77
Sans système de télédémarrage:
AVERTISSEMENT
Pour arrêter le moteur:
1. Mettre au “POINT MORT”.
L’utilisation de votre bateau sans autori- 2. Après avoir utilisé le moteur à plein régime,
sation peut avoir pour conséquences un laisser refroidir le moteur pendant quelques
accident ou l’endommagement de votre minutes au ralenti ou en le faisant avancer à
bateau. faible vitesse.
3. Appuyer sur le contacteur d’allumage
Pour éviter l’utilisation sans votre autori- “START & STOP”.
sation de votre bateau, toujours retirer la
clé de contact et la plaque de verrouillage
d’arrêt d’urgence quand le bateau n’est
pas surveillé.
AVERTISSEMENT
Si vous laissez le moteur à l’arrêt pendant 4. Mettre la clé de contact sur la position
une période prolongée avec la conduite “OFF”. Toujours laisser la clé de contact sur
de carburant connectée, le carburant ris- la position “OFF” quand le moteur ne tourne
que de fuir. pas, ou la batterie risque de se décharger.
NOTE:
Pour vérifier le bon fonctionnement du coupe-
circuit de sécurité, arréter de temps à autre le
moteur alors qu’il tourne au ralenti en enlevant AVIS
la plaque de verrouillage.
Si le contacteur principal est laissé en
position “ON”, moteur à l’arrêt, la batterie
va se décharger.
78
AMARRAGE
AVERTISSEMENT Le moteur doit être relevé avant d’amarrer le
bateau en eau peu profonde ou lorsque le
bateau n’est pas utilisé pendant une période
L’utilisation de votre bateau sans autori-
prolongée, afin de le protéger de la corrosion
sation peut avoir pour conséquences un ou des obstacles pouvant surgir à marée
accident ou l’endommagement de votre basse.
bateau.
Pour le détail concernant la manière de relever
Pour éviter l’utilisation sans votre autori- de moteur, se reporter à la section LEVIER DE
sation de votre bateau, toujours retirer la RELEVAGE.
clé de contact et la plaque de verrouillage
d’arrêt d’urgence quand le bateau n’est AVIS
pas surveillé.
Un amarrage incorrect de votre bateau
5. Après avoir arrêté le moteur, déconnecter la
conduite de carburant du moteur hors-bord risque d’endommager le bateau ou le
si un raccord de conduite de carburant est moteur, ou causer des dommages à un
prévu. tiers.
79
MISE EN FONCTION DU MODE TROLL
AVERTISSEMENT JAUGE MULTIFONCTION
Passage au mode TROLL
Pour passer en mode TROLL, appuyer et lais-
Quand le moteur est basculé au-delà de
ser le doigt sur le bouton [MENU] en marche à
sa position d’inclinaison maximum, le vitesse minimum de pêche à la traîne (Trolling
support à rotule ne bénéficie plus du sou- Speed).
tien latéral du support de fixation et le Pour régler le régime moteur pour la pêche à la
système de relevage n’est plus à même traîne (Trolling Speed), procéder dans la plage
d’amortir le moteur si la partie inférieure de 600 à 1200 tr/min à l’aide des boutons [ ]
heurte à un obstacle. Il peut en résulter et [ ].
des blessures corporelles. De plus, les
prises d’eau risquent de se trouver au- NOTE:
dessus du tirant d’eau et le moteur risque Pour plus d’information, voir un concession-
naire Suzuki marine agréé.
de surchauffer et d’être sérieusement
détérioré. Paramétrage du mode Troll:
1. Passer en marche avant ou en marche
Ne pas faire tourner le moteur à plus de arrière et vérifier que les gaz sont entière-
1 500 tr/min ou planer avec le bateau ment fermés (régime de ralenti en prise).
quand le moteur est basculé au-delà de 2. Appuyer et laisser le doigt sur le bouton
sa position d’inclinaison maximum. [MENU] à l’écran de l’indicateur Multifonc-
tion jusqu’à affichage du message de confir-
mation “Start Troll Mode?” (Démarrer le
AVIS mode Troll?).
80
Exemple d’affichage du mode pêche à la traîne
de la jauge multifonctions pouvant utiliser le
mode pêche à la traîne.
81
NOTE: NOTE:
• Ce système ne fonctionne proprement que • Lorsque le bouton [ ] est pressé à la limite
lorsque le moteur est à sa température de supérieure de vitesse de pêche à la traîne de
service normale. tous les moteurs, le régime moteur ne
• Le passage au mode TROLL n’a pas lieu si la change pas et trois bips sonores longs reten-
manette de télécommande se trouve en posi- tissent.
tion de point mort quand le doigt appuie et • Lorsque le bouton [ ] est pressé à la limite
reste sur le bouton [MENU]. inférieure de vitesse de pêche à la traîne de
• Cas d’un bateau à plusieurs moteurs : tous les moteurs, le régime moteur ne
– Si les gaz sont coupés pour tous les change pas et trois bips sonores longs reten-
moteurs et si l’un de ceux-ci est en prise, le tissent.
passage au mode TROLL s’effectue sur • Cas d’un bateau à plusieurs moteurs :
pression du bouton [MENU]. Si la commande est activée quand l’un des
– Le régime de ralenti en prise est régulé en moteurs a atteint le point de réglage limite du
même temps pour tous les moteurs. régime en pêche à la traîne, et l’autre non, un
bip court se fait entendre et le régime du
Si “No” (Non) a été sélectionné : moteur qui n’a pas atteint le point de réglage
Si “No” (Non) a été sélectionné, l’affichage limite du régime en pêche à la traîne change.
revient à l’écran de l’indicateur d’origine sur • Le changement de vitesses et la commande
pression du bouton [SET]. des gaz demeurent opérationnels en mode
pêche à la traîne.
82
NOTE:
• Ce système ne fonctionne proprement que
lorsque le moteur est à sa température de
service normale.
• Le passage au mode TROLL n’a pas lieu si la
manette de télécommande se trouve en posi-
tion de point mort quand le doigt appuie et
reste sur la commande de ce mode.
• Cas d’un bateau à plusieurs moteurs :
– Si les gaz sont coupés pour tous les
moteurs et si l’un de ceux-ci est en prise, le
Commande du mode pêche à la traîne
passage au mode TROLL va bien s’effec-
tuerr.
NOTE: – Le régime de ralenti en prise est régulé en
Pour plus d’information, voir un concession- même temps pour tous les moteurs.
naire Suzuki marine agréé.
Régler le régime du moteur en pêche à la
1. Passer en marche avant ou en marche traîne :
arrière et vérifier que les gaz sont entière- • Pour augmenter le régime du moteur de 50
ment fermés (régime de ralenti en prise). tr/min, appuyer sur le côté “UP” de la com-
2. Appuyer sur le côté “UP” ou “DN” de la com- mande jusqu’au bip.
mande du mode Troll jusqu’au bip. L’écran • Pour réduire le régime du moteur de 50 tr/min,
Multifonction passe au même moment à appuyer sur le côté “DN” de la commande
l’écran spécifique du mode et s’affi- jusqu’au bip.
che sur l’écran de l’indicateur. Quand cet
écran passe à l’affichage du régime du NOTE:
moteur ou du menu de toutes les rubriques, • Le régime du moteur ne change pas et trois
l’indication du régime du moteur passe auto- longs bips se font entendre si le côté “DN” de
matiquement d’un affichage analogique à un la commande est actionné quand tous les
affichage numérique. moteurs sont au point limite inférieur du
régime de pêche à la traîne.
• Le régime du moteur ne change pas et trois
longs bips se font entendre si le côté “UP” de
la commande est actionné quand tous les
moteurs sont au point limite supérieur du
régime de pêche à la traîne.
• Cas d’un bateau à plusieurs moteurs :
Si la commande est activée quand l’un des
moteurs a atteint le point de réglage limite du
régime en pêche à la traîne, et l’autre non, un
bip court se fait entendre et le régime du
moteur qui n’a pas atteint le point de réglage
limite du régime en pêche à la traîne change.
• Le changement de vitesses et la commande
des gaz demeurent opérationnels en mode
pêche à la traîne.
83
Annuler le mode pêche à la traîne : UTILISATION PAR TEMPS FROID
Pour annuler le mode pêche à la traîne amener Par temps froid, si la température tombe en
la manette de commande de toutes les télé- dessous de 0°C, faire en sorte que la partie
commandes en position de point mort ou ame- inférieure du moteur hors-bord soit toujours
ner le régime du moteur à 3000 tr/min ou plus. dans l’eau.
Dans les deux cas, deux bips courts se font
entendre quand le mode pêche à la traîne est Après avoir sorti le moteur de l’eau, le tenir à la
annulé. verticale jusqu’à écoulement complet du liquide
du le système de refroidissement.
84
DÉPOSE ET TRANSPORT Transport horizontal:
1. Vidanger l’huile-moteur. Voir la section
DU MOTEUR HUILE-MOTEUR.
2. Vidanger l’essence du séparateur de vapeur
DÉPOSE DU MOTEUR de la manière indiquée.
Si’il est nécessaire de déposer le moteur hors- (1) Déposer le capot de moteur.
bord du bateau, nous vous recommandons de (2) Remonter complètement le moteur.
confier cette opération à votre distributeur de (3) Retirer l’éxtremité du tuyau de vidange 1.
moteurs hors-bord Suzuki. (4) Desserrer la vis de vidange du séparateur
de vapeur 2 et vidanger l’essence.
TRANSPORT DU MOTEUR
Lors du transport du moteur, le poser soit verti-
calement soit horizontalement.
Transport vertical:
Monter le moteur sur son support après avoir
fixé l’équerre de fixation à l’aide de deux bou-
lons et écrous d’arcasse.
Ne jamais utiliser le présentoir pour le transport
du moteur.
AVERTISSEMENT
AVIS
85
AVIS AVERTISSEMENT
Si la pige de niveau d’huile n’est pas pro- Des coulures de carburant ou les vapeurs
prement positionnée à l’installation du de carburant peuvent être à l’origine d’un
capot du moteur, la jauge de niveau incendie et sont des produits dangereux
d’huile risque d’être endommagée. pour la santé.
Avant de fixer le capot du moteur, s’assu- Toujours bien observer les précautions
rer que la pige de niveau d’huile est posi- suivantes :
tionnée comme illustré. • Vidanger le carburant de la canalisa-
tion de carburant et du séparateur de
vapeurs de carburant avant de trans-
porter le bateau/le moteur hors-bord et
de déposer le moteur du bateau.
• NE PAS placer le moteur sur le côté
avant d’avoir vidangé le carburant.
• Toujours tenir le moteur à l’écart de
flammes vives ou d’étincelles.
• Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant.
AVIS
86
AVIS REMORQUAGE
Quand vous remorquez votre bateau avec le
Pendant le transport ou le remisage, ne moteur fixé dessus, laisser le moteur en posi-
pas laisser le bloc inférieur de votre tion d’utilisation normale si la garde su sol est
moteur hors-bord reposer plus haut que suffisante. Si la garde au sol est insuffisante,
remorquer le bateau avec le moteur en position
la tête motrice, l’eau pourrait s’infiltrer relevée en utilisant un jambe de force ou un dis-
dans la tête motrice, causant ainsi un positif similaire pour soutenir son poids.
endommagement du moteur.
AVIS
87
CONTRÔLE ET ENTRETIEN
AVIS d’effectuer l’opération indiquée. Les intervalles
d’entretien doivent être déterminés par le nom-
L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU bre d’heures ou le nombre de mois, selon celui
LES RÉPARATIONS DES DISPOSITIFS ET de ces deux éléments qui arrive en premier.
DES SYSTÈMES DE RÉGULATION DES
ÉMISSIONS PEUVENT ETRE EFFECTUES AVERTISSEMENT
PAR TOUT ÉTABLISSEMENT OU MÉCANI-
CIEN DE RÉPARATION DES MOTEURS
MARINES UTILISANT DES PIÈCES DE Les gaz d’échappement contiennent du
RECHANGE HOMOLOGUEES CONFOR- monoxyde de carbone, un gaz incolore et
MÉMENT AUX PROVISIONS DE LA Sec. inodore difficile à détecter. Ce gaz peut
207 (a) (2) DU ‘CLEAN AIR ACT’ (LOI SUR entraîner la mort ou des blessures gra-
LA PROTECTION DE L’AIR). ves.
Intervalles Premier mois Toutes les 100 Toutes les 200 Toutes les 300
ou premières heures ou tous heures ou tous heures ou tous
Élément 20 heures les 12 mois les 12 mois les 36 mois
Bougies I
Reniflard et conduite
I I
d’alimentation
Huile du moteur R R
Huile du carter
R R
d’engrenages
Graissage I I
Anodes (externes) I I
* Anodes (internes,
I
bloc moteur)
Fils de masse I I
Batterie I I
* Filtre à carburant basse I I
pression Remplacer toutes les 400 heures ou tous les 2 ans.
* Filtre de pompe à
Remplacer toutes les 1000 heures.
essence basse pression
* Filtre à huile du moteur R R
* Régime de ralenti I I
* Jeu des soupapes I
88
Intervalles Premier mois Toutes les 100 Toutes les 200 Toutes les 300
ou premières heures ou tous heures ou tous heures ou tous
Élément 20 heures les 12 mois les 12 mois les 36 mois
* Pompe à eau I
* Rotor de la pompe à
I R
eau
Écrou d’hélice, épingle
et butée d’écrou avant I I
d’hélice
* Boulons & écrous T T
* Thermostat I
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
89
BOUGIE
• Utilisation fréquente en milieu boueux,
salé, sablonneux ou acide, ou en eaux
NOTICE
peu profondes
• Utilisation sans respect de la montée
en température Pendant l’entretien des bougies à l’iri-
• Accélérations et décélérations fréquen- dium/platine, prendre garde à ne pas tou-
tes cher l’électrode centrale qui se détériore
• Changement des vitesses fréquent facilement.
Le moteur hors-bord risque d’être
endommagé si l’entretien n’est pas effec- Ne pas toucher à l’électrode centrale des
tué plus souvent. bougies à l’iridium. Éviter de nettoyer ces
bougies ou d’en régler l’écartement.
Consulter le concessionnaire de moteurs
hors-bord agréé Suzuki pour toute ques- Déposer les bougies comme suit:
tion concernant les intervalles d’entretien 1. Déposer le capot de moteur.
appropriés. Pour le remplacement de piè- 2. Déposer les boulons du support de la
ces sur le moteur hors-bord, Suzuki con- bobine d’allumage et le support de la bobine
seille vivement l’utilisation de pièces d’allumage 1.
Suzuki d’origine ou équivalentes.
JEU D’OUTILS
Un jeu d’outils est fourni avec votre moteur
horsbord. Le garder à bord du bateau et s’assu-
rer que l’on ne perd aucun de ses éléments.
Ce jeu d’outils contient les éléments suivants:
1 Trousse à outils
2 Clé à douille de 8 mm
3 Clé à douille de 8 × 10 mm
4 Clé à douille de 16 mm
5 Tournevis combiné
6 Poignée de tournevis 3. Déposer le boulon fixant la bobine d’allu-
7 Pinces mage.
8 Clé hexagonale 4 mm 4. Retirer la bobine d’allumage.
9 Clé hexagonale 8 mm
0 Joint bouchon de vidange d’huile du moteur
(de rechange)
90
NOTE:
Pour la dépose, faire tourner la bobine d'allu-
AVIS
mage A dans le sens horloger, comme illustré.
Pour la repose, procéder en ordre inverse de la L’utilisation de bougies du type sans
dépose. résistance risque de perturber le fonc-
tionnement de l’allumage électronique,
causant des ratés d’allumage ou des pro-
blèmes avec les autres équipements et
accessoires électroniques du bateau.
Électrode
Écartement
Isolateur
91
Écartement de l’électrode
AVIS
0,7 – 0,8 mm
Normal
(0,028 – 0,031 in.)
L’utilisation de bougies incorrectes ou
Limite 1,0 mm (0,039 in.) mal serrées peut entraîner un grave
endommagement du moteur.
92
RENIFLARD ET CONDUITE D’ALIMENTA-
AVIS TION
Contrôler si le reniflard ou la conduite d’alimen-
Si la pige de niveau d’huile n’est pas pro- tation ne présentent pas de fuites ou ne sont
prement positionnée à l’installation du pas craquelés, boursouflés ou endommagés de
toute autre manière. Si la conduite d’alimenta-
capot du moteur, la jauge de niveau tion ou le reniflard présentent le moindre dom-
d’huile risque d’être endommagée. mage ils doivent être remplacés. Si le
remplacement s’avère nécessaire, consulter
Avant de fixer le capot du moteur, s’assu- votre distributeur de moteurs hors-bord Suzuki.
rer que la pige de niveau d’huile est posi-
tionnée comme illustré. Conduit du reniflard
Conduite
d’alimentation
Conduite
d’alimentation
93
HUILE DU MOTEUR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Une fuite de carburant peut donner lieu à
une explosion ou un incendie, entraînant
Ne jamais effectuer la vidange de
un grave accident corporel.
l’HUILE-MOTEUR quand le moteur
tourne, sous peine de risque de blessure
En cas de signe de fuite, de craquelure
grave.
ou de boursouflement, faire remplacer la
conduite d’alimentation par votre distri-
Le moteur doit être arrêté avant de procé-
buteur de moteurs hors–bord SUZUKI.
der à la vidange de l’HUILE-MOTEUR.
AVIS
94
3. Mettre un récipient sous la vis de vidange 6. Remplir d’huile-moteur recommandée
d’huile du moteur. jusqu’au niveau haut.
Niveau
inférieur
NOTE:
Pour éviter toute mesure incorrecte du niveau
d’huile du moteur, contrôler ce niveau unique-
ment une fois que le moteur est refroidi.
AVIS AVIS
Un joint déjà utilisé risque de fuir, ce qui Si la pige de niveau d’huile n’est pas pro-
peut entraîner une détérioration du prement positionnée à l’installation du
moteur. capot du moteur, la jauge de niveau
d’huile risque d’être endommagée.
Ne jamais réutiliser les joints. Veiller à
toujours utiliser des joints neufs. Avant de fixer le capot du moteur, s’assu-
rer que la pige de niveau d’huile est posi-
NOTE: tionnée comme illustré.
Il y a des joints de rechange dans la trousse à
outils.
95
HUILE DU CARTER D’ENGRENAGES
Pour vérifier le niveau de l’huile d’engrenage:
1. Amener le moteur selon un angle d’assiette
de 4 degrés par rapport à l’horizontale en
procédant à l’aide d’un appareil numérique
de mesure des angles 1.
4°
AVERTISSEMENT
96
5. Le moteur hors-bord se trouvant en position
relevé de 4 degrés, verser de l’huile pour
engrenages du type spécifié par le trou de
vidange de l’huile 4 jusqu’à ce que l’huile
ressorte par l’ouverture de contrôle du
niveau arrière 5. Il faut environ 3,2 L (3,4/
2,8 US/Imp qt.) pour faire le plein.
15˚
NOTE:
Afin d’injecter suffisamment d’huile pour engre-
4. Quand l’huile s’est entièrement vidangée, nages, contrôler le niveau d’huile 10 minutes
placer le moteur selon un angle d’assiette de après avoir procédé comme décrit à l’étape 7.
4 degrés par rapport à l’horizontale en pro- Si le niveau d’huile est bas, verser de l’huile
cédant à l’aide d’un appareil numérique de pour engrenages dans l’ouverture de contrôle
mesure des angles 1. du niveau arrière 5 jusqu’au niveau approprié.
4°
97
FILTRE À CARBURANT BASSE PRESSION
AVERTISSEMENT Le filtre à carburant basse pression doit être
changé de manière périodique par un conces-
sionnaire marine Suzuki agréé.
L’huile pour engrenages est dangereuse
Changer le filtre à carburant basse pression
pour les gens et les animaux. Le contact toutes les 400 heures (2 ans).
répété et prolongé avec de l’huile pour
engrenages présente un risque de cancer
AVERTISSEMENT
de la peau. Même un contact de courte
durée avec de l’huile usagée risque d’irri-
ter la peau. L’essence est un produit hautement
inflammable et toxique. Elle peut provo-
• Eloigner l’huile, neuve et usagée, des quer des incendies et constituer un dan-
enfants et des animaux. ger pour les hommes et les animaux
• Toujours porter une chemise à man- domestiques.
ches longues et des gants étanches
avant de manipuler l’huile. Toujours prendre les précautions suivan-
• Laver au savon la peau en cas de con- tes lors de l’entretien du filtre à
tact avec l’huile. carburant :
• Nettoyer tout vêtement ou chiffon qui a • Couper le moteur avant de procéder au
été exposé à l’huile. nettoyage du filtre à carburant.
• Attention à ne pas renverser de carbu-
NOTE: rant. Le cas échéant, nettoyer immédia-
Recycler ou mettre au rebut correctement tement.
l’huile pour engrenages usagée. Ne pas jeter • Ne pas fumer et se tenir à l’écart de
l’huile avec les déchets ordinaires, sur le sol, à toute flamme vive et étincelle.
l’égout ou dans l’eau.
AVIS AVERTISSEMENT
98
Ispezionare e pulire il filtro del carburante nel 5. Appuyer sur la languette de blocage du con-
modo seguente: necteur “a”, puis déconnecter le connecteur
du conducteur de capteur d’eau 3.
1. Couper le moteur et le laisser refroidir.
2. Avec un système de télédémarrage:
S’assurer que le système de télédémarrage
est hors fonction.
AVIS
99
8. Vidanger le carburant et l’eau dans la cou- GRAISSAGE
pelle de filtre dans un récipient adéquat. Un graissage correct est important pour un
9. Retirer l’élément du filtre 5. Inspecter l’élé- fonctionnement sûr et en douceur et pour une
ment du filtre 5, le joint torique 6 et la grande longévité de chaque pièce mécanique
bague d’étanchéité 7 pour détérioration. En du moteur hors-bord. Le tableau suivant indi-
cas de détérioration, les remplacer. que les points de graissage du moteur, ainsi
que les lubrifiants à utiliser.
EMPLACEMENT LUBRIFIANT
Trinqle de changement
de vitesses
NOTE:
En cas de présence d’eau dans la coupelle du Arrêt de tige de relevage
filtre, déposer la coupelle et évacuer l’eau. Tou-
jours mettre au rebut le carburant en excès cor-
rectement. Pour toute question, consulter le
concessionnaire agréé Suzuki.
100
1. Couper le moteur et le laisser refroidir.
2. Déposer le capot du moteur.
3. Déposer les boulons du panneau arrière et
le panneau arrière 1.
Support de direction
Support du moteur
NOTE:
Avant d’enduire le têton graisseur du support
du gouvernail, verrouiller le moteur en position
entièrement relevé.
101
5. Faire tourner la poignée de manœuvre vers PROTECTION CONTRE LA CORROSION
la gauche de sorte que l’angle du gouvernail ANODES
du moteur hors-bord soit le plus grand possi- Le moteur est protégé contrè la corrosion exté-
ble. rieure par des anodes. Ces anodes comman-
dent l’électrolyse et empêchent la corrosion.
Ces anodes se corrodent à la place des pièces
qu’elles protègent. On doit contrôler périodique-
ment chacune d’elles et la remplacer quand les
2/3 du métal ont disparu par corrosion.
AVIS
NOTE:
Si la graisse n’est pas proprement injectée
dans l’embout, voir un Concessionnaire Marine
Suzuki Agréé.
102
Tableau arrière AVIS
“XX” uniquement
NOTE:
Pour le contrôle et le remplacement des anodes
internes fixées au bloc moteur, Voir un conces-
sionnaire Suzuki Marine agréé.
103
FILS DE MASSE BATTERIE
Les fils de masse sout utilisés pour relier élec- Avec les batteries sans entretien, procéder con-
triquement les organes du moteur afin qu’ils se formément aux instructions fournies avec la
trouvent sur un circuit de masse commun. Ceci batterie et vérifier le bon état par contrôle à tra-
les protège contre l’électrolyse par l’anode. vers le regard à cet effet.
Examiner périodiquement ces fils et leurs bor-
nes pour s’assurer qu’ils ne sont pas endom- Si la batterie n’est pas du type sans entretien,
magés. vérifier le niveau du liquide de batterie toutes
les 100 heures de marche ou tous les 12 mois.
Le niveau de l’électrolyte doit toujours être
maintenu entre les repères de niveau MAX et
MIN.
Si le niveau est au–dessous du repère de
niveau MIN, le compléter jusqu’au repère de
niveau MAX en utilisant UNIQUEMENT DE
L’EAU DISTILLEE.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
104
AVERTISSEMENT
RINÇAGE DES PASSAGES
D’EAU
Les cosses, bornes et autres accessoires Après fonctionnement dans de l’eau boueuse,
de la batterie contiennent du plomb et saumâtre ou salée, vous devez rincer les con-
des éléments en plomb, qui est un pro- duites d’eau et la surface du moteur avec de
duit dangereux. l’eau propre. Si vous ne rincez pas les condui-
tes d’eau, le sel peut corroder le moteur et
Se laver les mains après avoir touché ces réduire sa durée de vie. Rincer les conduites
accessoires. d’eau comme suit:
MOTEUR EN MARCHE
AVIS – En position verticale –
Suzuki conseìlle de rincer le passage d’eau de
Si vous ajoutez de l’acide sulfurique dilué cette façon.
dans la batterie après l’entretien initial, la
batterie sera endommagée. Pour rincer les conduits d’eau, on doit se procu-
rer un accessoire de rinçage disponible dans le
commerce.
NE JAMAIS ajouter d’acide sulfurique
dilué dans la batterie après l’entretien ini-
tial. Suivre les instructions du fabricant
AVERTISSEMENT
de la batterie pour les procédures de
maintenance spécifiques. Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz incolore et
inodore difficile à détecter. Ce gaz peut
FILTRE À HUILE MOTEUR entraîner la mort ou des blessures gra-
Faire changer périodiquement le filtre à huile ves.
moteur par un Concessionnaire Marine Suzuki
agréé. Ne jamais lancer le moteur ou le faire
Changer le filtre à huile par une pièce neuve tourner dans un endroit clos ou dans un
après les 20 premières heures (1 mois) d’utili- endroit non ou faiblement aéré.
sation.
Changer ensuite le filtre à huile par une pièce
neuve toutes les 200 heures (12 mois).
105
1. S’assurer que le moteur est à l’arrêt.
AVERTISSEMENT 2. Monter l’accessoire de rinçage (pièce
Suzuki d’origine) 1 de manière telle que le
Le manque de précautions appropriées trou d’admission d’eau soit recouvert par
pour purger l’eau dans les passage d’eau l’accessoire.
peut être dangereux.
NOTE:
• Pour pièces de rechange Suzuki d’origine,
Pour purger les passages d’eau, toujours voir les concessionnaires marine Suzuki
prendre les précautions suivantes: agréés.
• S’assurer que le moteur est au POINT • Pour les instructions d’utilisation détaillées,
MORT. Si le moteur est en prise, l’arbre voir le “Manuel d’instructions de l’accessoire
d’hélice peut tourner et causer de gra- de rinçage” fourni avec le produit.
ves blessures.
• S’assurer que le moteur est bien fixé 3. Raccorder un tuyau d’arrosage à l’acces-
sur un support stable ou le bateau, et soire de rinçage et ouvrir le robinet pour
rester à proximité jusqu’à la fin de la obtenir un débit tel que l’eau s’écoule en
purge. quantité autour de l’accessoire.
• Eloigner les enfants et les animaux et 4. S’assurer que l’eau de refroidissement
refoule depuis les orifices d’arrivée d’eau
ne pas s’approcher des pièces mobi-
auxiliaires 2 et 3.
les.
AVIS
106
MOTEUR ARRÊTÉ – En position verticale –
1. S’assurer que le moteur est à l’arrêt.
2. Déposer l’un des bouchons A ou C des
deux orifices de rinçage.
107
MOTEUR IMMERGÉ
Si le moteur s’est retrouvé acidentellement
immergé dans l’eau, le soumettre à des répara-
tions spéciales le plus rapidement possible
pour éviter les risques de corrosion. Si possible,
confier cette opération à un concessionnaire
marine qualifié. Si ceci n’est pas possible dans
un délai rapproché, prendre les mesures sui-
vantes. Si votre moteur est accidentellement
immergé, procéder comme suit.
1. Retirer le moteur de l’eau le plus tôt possi-
ble.
4. Ouvrir l’arrivée d’eau de manière à assurer 2. Déposer le capot du moteur et le laver
un débit d’eau adéquat. Rincer le moteur immédiatement à l’eau douce pour enlever
pendant cinq minutes environ. complètement toute trace de sel, boue et
5. Fermer l’arrivée d’eau. algues.
6. Enlever le tuyau et le connecteur (si utilisé), 3. Enlever les bougies. Vidanger l’eau des
puis remettre en place le bouchon sur l’ori- cylindres par les trous de bougie en faisant
fice de rinçage. tourner manuellement le volant à plusieurs
7. Laisser le moteur en position vertical jusqu’à reprises.
ce qu’il soit complètement sec. 4. Contrôler s’il n’y a pas d’eau dans l’huile du
moteur. Si de l’eau est présente, vidanger
l’huile en enlevant le bouchon prévu à cet
MOTEUR ARRETE effet. Après la vidange, remonter ce bou-
chon.
– En position relevee maximum – 5. Vidanger la canalisation de carburant et tous
1. Lever le moteur sur la position relevée maxi-
les filtres.
mum.
2. Suivre les instructions “MOTEUR ARRETE-
En position verticale”. AVERTISSEMENT
NE PAS FAIRE TOURNER LE MOTEUR EN
POSITION RELEVEE MAXIMUM.
3. Mettre le moteur en position verticale
L’essence est extrêmement inflammable
jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. et toxique. L’essence peut provoquer un
incendie et est dangereuse pour les per-
sonnes et les animaux.
108
AVIS PROCÉDURE DE
REMISAGE
Le moteur risque d’être gravement REMISAGE DU MOTEUR
endommagé si vous lancez le moteur et Quand on remise le moteur pour une longue
ressentez une friction ou une résistance. période (par exemple à la fin de la saison nauti-
que), il est recommandé de l’apporter chez son
Si vous rencontrez une friction ou une distributeur de moteurs hors–bord Suzuki. Tou-
résistance pendant le lancement du tefois, si l’on désire le préparer soi–même pour
moteur, arrêter le moteur immédiatement le remisage, procéder comme suit:
et ne pas tenter de le redémarrer tant que
problème n’a pas été déterminé et cor- 1. Changer l’huile du carter d’engrenages
rigé. comme décrit dans la section HUILE POUR
ENGRENAGES.
2. Changer l’huile du moteur comme décrit
7. Faire vérifier le moteur dès que possible par dans la partie HUILE DU MOTEUR.
un concessionnaire marine Suzuki agréé. 3. Verser un stabilisateur de carburant de qua-
lité supérieure dans le réservoir en procé-
AVIS dant conformément aux instructions
données sur le bidon du stabilisateur.
4. Rincer soigneusement les passages d’eau
Si le carburant est contaminé par l’eau, le du moteur. Voir en section RINÇAGE DES
moteur risque d’être détérioré. PASSAGES D’EAU (Moteur en marche).
5. Réajuster le débit de l’eau et faire tourner le
Si le dispositif de remplissage du réser- moteur à environ 1500 tr/min au point mort
voir de carburant et l’évent ont été immer- pendant cinq minutes pour distribuer le car-
gés, contrôler le circuit d’alimentation en burant stabilisé dans tout le moteur.
carburant pour s’assurer qu’il n’est pas 6. Arrêter le moteur puis fermer le robinet
contaminé par l’eau. d’eau. Enlever l’accessoire de rinçage.
7. Graisser toutes les pièces mobiles. Se
reporter à la section GRAISSAGE. Pulvéri-
ser un agent antirouille sur toute la partie
entraînement (éviter les produits à huile
décalage).
8. Appliquer une couche de cire pour automo-
biles sur la partie extérieure du moteur. Si la
peinture est endommagée, faire les retou-
ches nécessaires avant d’appliquer la cire.
9. Remiser le moteur en position verticale dans
un endroit sec et bien aéré. Choisir un
endroit à température stabilisée pour éviter
les risques de corrosion par condensation.
Ne pas magasiner près d’un four, d’un radia-
teur ou autre.
109
REMISAGE DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT 1. Quand le moteur hors–bord doit ne pas être
utilisé pendant un mois ou plus, enlever la
batterie et la ranger dans un endroit frais et
Quand le moteur tourne, les pièces tour-
sombre. Ne pas poser les batteries sur du
nantes du moteur risquent de causer des béton ou de la terre sous peine de les
blessures graves. décharger encore plus rapidement.
2. Laver le boîtier et les plots à l’eau douce uni-
Quand le moteur est en marche, tenir ses quement et les sécher à l’aide d’un chiffon
mains, cheveux, vêtements, etc. à l’écart. propre.
3. Recharger complètement la batterie. Si la
batterie doit être remisée pendant une lon-
AVIS gue période, contrôler la densité de l’électro-
lyte au moins une fois par mois et recharger
Le moteur peut être gravement endom- la batterie quand la charge est faible.
magé en moins de 15 secondes si le
moteur est démarré sans eau dans le sys- AVERTISSEMENT
tème de refroidissement.
Le non-respect des précautions appro-
Ne jamais démarrer le moteur sans avoir priées pour recharger la batterie peut-
au préalable alimenté en eau le système être dangereux. Les batteries produisent
de refroidissement. des vapeurs explosives qui risquent de
s’enflammer. Le liquide de batterie est
nocif et corrosif et peut entraîner des
blessures graves.
110
APRÈS LE REMISAGE
Quand vous voulez utiliser votre moteur après
un remisage, procéder comme suit pour le
remettre en état de marche:
INFORMATIONS GÉNÉRA-
LES
GARANTIE (ÉTATS-UNIS)
Le garantie s’appliquant à ce moteur hors-bord
est spécifiée par un livret séparé intitulé Garan-
tie Limitée remis à l’achat du moteur. Lisez
attentivement ce livret pour connaître vos droits
et vos responsabilités.
INFORMATIONS CON-
EMPLACEMENT DES CERNANT LA RÉGULA-
NUMÉROS D’IDENTIFICATION
Les numéros de modèle et d’identification de TION DES ÉMISSIONS
votre moteur hors–bord sont estampés sur une
plaque fixée au support. Noter ces chiffres ci- AVIS
dessous pour future référence. Il est important
de connaître ces numéros quand on effectue • CE MOTEUR FONCTIONNE AVEC DE
une commande de pièces ou si votre moteur L’ESSENCE SANS PLOMB D’INDICE
est volé. D’OCTANE 89 (METHODE (R+M)/2) OU
PLUS.
Numéro de modèle: • SYSTÈME DE RÉGULATION DES ÉMIS-
SIONS : ECM, MFI
Numéro d’identification:
111
DÉPANNAGE • La bougie est encrassée.
• Le système d’allumage est encrassé.
• Le raccordement du câblage électrique est
Ce guide de dépannage est prévu pour vous
desserré.
aider à trouver la cause des problèmes cou-
rants.
Le régime du ralenti moteur est instable
ou le moteur cale:
AVIS • La bougie est encrassée.
• Le flexible de carburant est coincé ou pincé.
• Le flexible de carburant n’est pas proprement
La résolution incorrecte d’un problème raccordé au moteur.
peut endommager votre moteur hors- • Le carburant est défectueux.
bord. Des réparations ou réglages incor- • Le filtre à carburant est bouché.
rects peuvent entraîner un • La pompe à carburant est défectueuse.
endommagement du moteur hors-bord. • Le système d’allumage est encrassé.
Un tel endommagement risque de ne pas • L’huile moteur utilisée est de qualité défec-
être couvert par la garantie. tueuse.
• Le thermostat est défectueux.
Si l’on n’est pas sûr de la mesure correc- • Le raccordement du câblage électrique est
desserré.
tive à prendre, consulter un concession-
naire accrédité Suzuki au sujet du Le système de mise en garde est actif (Le
problème rencontré. vibreur de mise en garde retentit. Le
témoin de mise en garde s’allume.):
Le démarreur ne fonctionne pas: • Le passage de l’eau de refroidissement est
• La plaque de verrouillage du contacteur bouché.
d’arrêt d’urgence n’est pas en place. • Le thermostat est défectueux.
• Le fusible du relais du démarreur a fondu. • La pompe à eau est défectueuse.
• Le fusible du câble de la batterie secondaire • Le système de rappel de vidange d’huile est
a fondu. actif.
• La poignée de commande n’est pas au • Bas niveau d’huile moteur ou huile en mau-
POINT MORT. vais état.
• Le raccordement du plot de la batterie est • Le contacteur de pression d’huile est en
corrodé ou manquant. court-circuit .
• La batterie est vide. • Le filtre à huile moteur est bouché.
• Le démarreur est défectueux. • La pompe à huile est défectueuse.
• Le contacteur d’allumage ou le contacteur de • L’hélice est endommagée.
marche & arrêt est défectueux. • La batterie est vide.
• Le raccordement du câblage électrique est • Le capteur de commande du moteur est
desserré. défectueux.
• Le raccordement du câblage électrique est
Le moteur ne démarre pas (est difficile à desserré.
démarrer):
• Le réservoir de carburant est vide. Le changement de vitesses ne s’effectue
• Le carburant est défectueux. pas:
• Le processus de mise en marche du moteur • Le système de commande électronique du
est erroné. changement de vitesses est défectueux.
• L’évent d’air du réservoir de carburant n’est • Rupture ou détachement de la tringlerie de
pas ouvert. changement de vitesses
• Le flexible de carburant n’est pas proprement
raccordé au moteur. L’hélice ne tourne pas:
• Le flexible de carburant est coincé ou pincé. • Le coussinet de l’hélice est usé ou endom-
• Le filtre à carburant est bouché. magé.
• La pompe à carburant est défectueuse. • L’arbre de commande est endommagé.
• Le filtre du réservoir de carburant est bouché. • L’arbre de transmission est endommagé.
112
Le régime du moteur n’augmente pas: Le système de télédémarrage n’est pas mis
• L’hélice est endommagée. en fonction mêmequand le contacteur prin-
• L’hélice est encrassée. cipal est actionné. La sonnerie d’erreur
• L’hélice n’est pas proprement sélectionnée. (cinq bips courts) retentit:
• Le moteur hors-bord n’est pas installé correc- (Avec un système de télédémarrage)
tement. • La clé électronique est hors de portée de
• L’angle de basculage n’est pas correctement fonctionnement.
réglé. • La pile de la clé électronique est morte.
• La bougie est encrassée ou de qualité inap- • La clé électronique est en mode hors fonc-
propriée. tion.
• Le flexible de carburant est coincé ou pincé. • La clé électronique n’est pas enregistrée.
• Le filtre à carburant est bouché. • Défaillance des communications en raison
• Le carburant est défectueux. d’ondes radio ou de parasites puissants.
• La pompe à carburant est défectueuse. • Problème de contact électrique entre le
• Le système d’allumage est défectueux. module de commande de télédémarrage et le
• Le papillon électronique est défectueux. moteur hors-bord.
• Le bateau est trop chargé. • Erreur d’authentification entre le module de
• De l’eau a pénétré dans le bateau. commande de télédémarrage et le moteur
• Le fond du bateau est encrassé ou détérioré. hors-bord.
• Le système de commande électronique du
Le moteur vibre de manière excessive: moteur est défectueux.
• L’hélice est détériorée.
• Les boulons de montage ou les vis de fixation Le système de télédémarrage n’est pas mis
du moteur sont desserrés. hors fonction quand le contacteur principal
est actionné:
Le système de télédémarrage n’est pas mis • Le raccordement du câblage électrique est
en fonction quand le contacteur principal desserré.
est actionné. La sonnerie d’erreur (cinq bips • Défaillance du tableau de bord principal.
courts) retentit :
(Avec un système de télédémarrage)
• La plaque de verrouillage du contacteur
d’arrêt d’urgence n’est pas en place.
• Le contacteur principal a été actionné en
continu alors que la communication avec la
clé électronique n’est pas établie.
• Le raccordement du plot de la batterie est
corrodé ou manquant.
• La batterie est vide.
• Défaillance du module de commande de
télédémarrage.
• Le raccordement du câblage électrique est
desserré.
• Défaillance du tableau de bord principal.
113
FUSIBLE 4. Déposer le fusible du câble de batterie
1. Avec un système de télédémarrage: secondaire.
Mettre le système de télédémarrage hors
fonction.
Sans système de télédémarrage:
Mettre le contacteur principal sur la position
“off” (arrêt).
2. Déposer le capot du moteur.
3. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles
et sortir le fusible.
Boîtier du fusible du
câble de batterie
Couvercle de boîte secondaire
à fusibles
NOTE:
Pour enlever et remettre un fusible dans la
boîte, utiliser l’arrache-fusible se trouvant à
l’intérieur du couvercle de la boîte à fusibles.
Fusible normal Fusible cassé
NOTE:
Si un fusible fond, essayer d’en déterminer la
raison et réparer.
Si le problème n’est pas résolu, le fusible risque
de fondre de nouveau.
114
AVERTISSEMENT
115
CARACTÉRISTIQUES
Élément DF350A
Type de moteur 4 temps
Nombre de cylindres 6
Alésage et course 98,0 × 97,0 mm (3,86 × 3,82 in.)
Cylindrée 4390 cm3 (267,9 cu. in.)
Puissance 257,4 kW (350 PS)
Plage de fonctionnement sous
5700 – 6300 tr/min. (min–1)
accélération maximale
Régime de ralenti (au point
600 ± 50 tr/min. (min–1)
mort)
Système d’allumage Entièrement transistorisé (système d’allumage)
Graissage du moteur Lubrification sous pression par pompe trochoïdale
Capacité d’huile du moteur 8,0 L (8,5/7,0 US/Imp. qt)
Bougie NGK ILZKR7D8
Écartement des électrodes Normal: 0,7 – 0,8 mm (0,028 – 0,031 in.)
Limite: 1,0 mm (0,39 in.)
Jeu des soupapes ADM. : 0,23 – 0,27 mm (0,009 – 0,011 in.)
ECH. : 0,33 – 0,37 mm (0,013 – 0,015 in.)
Type de carburan Essence sans plomb et sans alcool
Indice d’octane minimum 89 à la pompe (méthode (R+M)/2)
Puissance nominale calculée conformément à la méthode NMMA.
Indication Désactivation
(*2) (*4)
Indication Désactivation
(*3) (*4)
Indication Désactivation
(*3) (*4)
*1: 20 premières heures de service
Indication Désactivation *2: 80 heures de service
*3: 100 heures de service
*4: En cas de désactivation du système avant son déclenche-
Répétition
ment.
116
WIRING DIAGRAM
SCHEMA DE CABLAGE
DF350A
MAGNETO
CKP SENSOR
R/B
WP BONDER WP BONDER WP BONDER WP BONDER WP BONDER
B/G
#1 #2 #4 #3 #5
Gr, Gr/B B Gr, Gr/R B/W B
R/B
B/W
IAT SENSOR Lg/Bl
FUSE BOX B/W
MAIN STARTER
RELAY RELAY THROTTLE SHIFT
STARTER MOTOR RELA RELAY THROTTLE P/W
FUSE Br/Y
POSITION R/Bl
10A 15A 15A 30A 30A 15A 60A 40A B/W
R M SENSOR
R
B
R/Y
THROTTLE W/Bl
CYLINDER
Y
MOTOR
G/Bl
Lg/W
W/B
B
Gr/R
TEMP
R
R
R
W
W
W
W
W
B/W
Gr
Br
Gr
B
Y
Y
R
W/Y
W/B
Gr
Gr
SENSOR #1
R/B
O
R
W
W
Br
Gr
Gr
W
Gr/R
G/B
R/B
MAP SENSOR R
B/W
KNOCK R P/Y
SENSOR
WIRING DIAGRAM
B/W
B/O CMP SENSOR #3
Gr
B
W
RECTIFIER/
REGULATOR #1 Y
Y Gr/R
Y O IGNITION COIL #1
B
Gr
Gr/G
B B IGNITION COIL #3
W
RECTIFIER/
REGULATOR #2 Y Gr
Y W/G
Y B IGNITION COIL #5
Gr OCV SOLENOID #1
Br/W
O/B
Gr FUEL INJECTOR #11
O/B
Gr FUEL INJECTOR #12
WATER IN B R/Bl
B B R/W
Gr FUEL INJECTOR #31
FUEL SWITCH
R/W
Gr FUEL INJECTOR #32
OIL PRESSURER HI
Bl
SWITCH LO
O/Bl
Gr FUEL INJECTOR #51
B
B
B
page
Y
ACTUATOR
Gr
Lg
Bl
R/W
O/B
W
Y/R
B/R
Lbl
Gr/G
O/B
O/Y
IGNITION COIL #2
R/W
B/W
W/B
Lbl
W/Bl
B/Br
Br/R
Br/Y
Gr/R
B
B/O
Lg/R
W/G
P/Bl
Gr/B
V/W
Br/W
BlB
B/W
R/Bl
Y/Bl
Lg/Bl
Lg/W
B
B
B
Bl/B
Y
#22
B
P
Y
Bl
Lg
Br
Gr
R/Y
W/G
B/Y
P/Y
O/Bl
R/W
R/B
O/G
G/R
Y/R
Bl/Y
Y/G
BlW
W/Y
Bl/R
G/B
P/W
R/Bl
B/Br
O/Bl
G/Bl
Gr/R
Br/B
SHIFT ACTUATOR
B/Lg
(Equipped with R
W/G IGNITION COIL #4 Gr/B FUEL INJECTOR Lg
ASSY
KEYLESS B/Lg Lg/R Gr/B
Keyless Start START SYSTEM B #41
W/Y
W/Y
FUEL INJECTOR
P
Lg
B/W
Gr/B
R
Gr/B
Lbl
IGNITION COIL #6
B
System or
B
#42
B/W
Lg
Bl/Y
B
Lbl
FUEL INJECTOR Y/R ENGINE CONTROL MODULE
Not equipped Gr/B
B
#61
Bl
Lg
P
OCV
Lbl
Y
W/R
Gr/B
Br/R
B
with SOLENOID #2 FUEL INJECTOR Y/R
Gr/B
DN UP Gr W Y/G B/W R Lbl P Bl/B Bl/W #62
Lbl
Lbl
Keyless Start JOINT JOINT FUEL B B/Y
R W/B
TRIM &TILT PTT PTT TILT LIMIT CONNECTION #1 CONNECTION #2 PUMP (L)
System) SENSOR SWITCH MOTOR SWITCH PTT RELAY
FUEL B B/R
Bl W
PUMP (H)
WIRE COLOR
B : Black Lg/B : Light green with Black tracer
Bl : Blue Lg/Bl : Light green with Blue tracer TERMINATOR TERMINATOR
Br : Brown Lg/G : Light green with Green tracer
G : Green Lg/R : Light green with Red tracer
Gr : Gray Lg/W : Light green with White tracer
/
/
B
B
Bl
Bl
B
R
W
R
W
R
Lbl : Light blue O/B : Orange with Black tracer
Lg : Light green O/Bl : Orange with Blue tracer
O : Orange O/G : Orange with Green tracer
P : Pink O/Y : Orange with Yellow tracer
R : Red P/B : Pink with Black tracer
V : Violet P/Bl : Pink with Blue tracer COLOR
W : White P/W : Pink with White tracer GAUGE
Y : Yellow P/Y : Pink with Yellow tracer
B/Br : Black with Brown tracer R/B : Red with Black tracer 3A GPS
ANNTENA
R
Y
W
Gr
B/G : Black with Green tracer R/Bl : Red with Blue tracer
B
B
Bl
B/Lg : Black with Light green tracer R/W : Red with White tracer IG ON
R
B/O : Black with Orange R/Y : Red with Yellow tracer FUEL LEVEL 1 B NORMAL
Bl
B/R : Black with Red tracer V/W : Violet with White tracer FUEL LEVEL 2 EMER
B
B
R
PWR
B/W : Black with White tracer W/B : White with Black tracer JOINT BONDER WP VIEW A
CONNECTOR #1 #1
Bl/B : Blue with Black tracer W/Bl : White with Blue tracer W Gr B A
B
Gr
Bl/R : Blue with Red tracer W/G : White with Green tracer EMERGENCY
STOP SWITCH
Bl/W : Blue with White tracer W/R : White with Red tracer Lock plate IN RUN
KEYLESS
Bl/Y : Blue with Yellow tracer W/Y : White with Yellow tracer Lock plate OFF STOP
MAIN CONTROL
Br/B : Brown with Black tracer Y/B : Yellow with Black tracer SWITCH UNIT
Equipped with Keyless Start System
Br/R : Brown with Red trancer Y/Bl : Yellow with Blue tracer ECM PWR
EMER PWR
Br/W : Brown with White tracer Y/G : Yellow with Green tracer EMER PWR RELAY
(PUSH)
Br/Y : Brown with Yellow tracer Y/R : Yellow with Red tracer Gr NORMAL
B NORMAL
W (PUSH)
G/B : Green with Black tracer G
P
IG ON
W
B/LgW/G P/B W B Y
P/B
G
Bl
G/Bl : Green with Blue tracer BZR
B/Lg
RESET PWR BAT+ IGN
P/B
O R/W W Gr
W
W
B
Y
G/R : Green with Red tracer Gr
P/B
R/W
W/G
G/W : Green with White tracer B B
G B PANEL SWITCH
Gr/B : Gray with Black tracer
G
Gr
R/W
O
B
Gr/G : Gray with Green tracer
W
Gr/R : Gray with Red tracer
O
B
W
Gr/W : Gray with White tracer TROLL
G
Gr
R/W
Gr/Y : Gray with Yellow tracer MODE
PTT SWITCH
B
B
Y
SWITCH
Lbl/W : Light blue with White tracer
B
G
UP
Bl
W
UP DN
P
Y
W
Gr
SELECT SWITCH
START & STOP SWITCH
GND
SELECT
DN DUMMY WARNING
V
B
Bl
Gr
Gr
G
BUZZER
W
Gr
R
B
B
Gr
Y/B
BZ
Bl/B
BZ
SDS
G Bl
R
Y/G
G/B
CONNECTOR
G/W
R/W B
Bl
KLS
O
W
Gr
B/G
BUZER
Lg/G
G
R/W
Y
B
G
Gr
G/B
Y/G
B/G
G/W
Bl
Gr
B
O/Y
Br
Gr
W/R
Gr
B
Br/W
O
W/G
W
B/Lg W/G W
120
B/Lg R
G
W/B
LPS
P/B P/B
P/W P/W
Lbl/W Lbl/W
W W
Bl/B Bl/B
R R
W G G to previous page
B B B
R/W R/W B B B
Bl/W Bl/W W W W
W/B W/B W W W
B/W G G G (DF350A)
Lbl Lbl B/W Lbl Lbl
P P P Lbl P P
W/R W/R W/B W/B W/B
B B B
B
W
W
W
B/Lg
B/Lg, R
30A 120
W W
G
B B
Bl
B
O
B
Gr
W/B
R/W
G/W
Br/W
O/Y
Y
B
G
W
W
Br
B/W
Lg/G
Bl/W
Y/B
Y/G
G/B
B
Y/B
3.3k
B
W
W B W/B, Gr G B W Y/B
BATTERY
WIRE COLOR
B : Black Lg/B : Light green with Black tracer
Bl : Blue Lg/Bl : Light green with Blue tracer TERMINATOR TERMINATOR
Br : Brown Lg/G : Light green with Green tracer
G : Green Lg/R : Light green with Red tracer
Gr : Gray Lg/W : Light green with White tracer
/
/
B
B
Bl
Bl
B
R
W
R
W
R
Lbl : Light blue O/B : Orange with Black tracer
Lg : Light green O/Bl : Orange with Blue tracer
O : Orange O/G : Orange with Green tracer
P : Pink O/Y : Orange with Yellow tracer
R : Red P/B : Pink with Black tracer
V : Violet P/Bl : Pink with Blue tracer COLOR
W : White P/W : Pink with White tracer GAUGE
Y : Yellow P/Y : Pink with Yellow tracer
B/Br : Black with Brown tracer R/B : Red with Black tracer 3A GPS
ANNTENA
R
Y
W
Gr
B/G : Black with Green tracer R/Bl : Red with Blue tracer
B
B
Bl
B/Lg : Black with Light green tracer R/W : Red with White tracer
R
B/O : Black with Orange R/Y : Red with Yellow tracer FUEL LEVEL 1 B
Bl
B/R : Black with Red tracer V/W : Violet with White tracer FUEL LEVEL 2 B
B
R
B/W : Black with White tracer W/B : White with Black tracer JOINT BONDER WP
CONNECTOR #1 #1
Bl/B : Blue with Black tracer W/Bl : White with Blue tracer W Gr B
B
Gr
Bl/R : Blue with Red tracer W/G : White with Green tracer
Bl/W : Blue with White tracer W/R : White with Red tracer
Bl/Y : Blue with Yellow tracer W/Y : White with Yellow tracer
Br/B : Brown with Black tracer Y/B : Yellow with Black tracer
Br/R : Brown with Red trancer Y/Bl : Yellow with Blue tracer
Br/W : Brown with White tracer Y/G : Yellow with Green tracer
Br/Y : Brown with Yellow tracer Y/R : Yellow with Red tracer Gr
B
W
G
Not equipped with Keyless Start System
B
G
UP
UP DN B B
P
Y
W
Gr
G B
DN
V
B
WARNING
Gr
SELECT SWITCH
START & STOP SWITCH
GND
BUZZER
W
Gr
R
B
SDS
BZ
CONNECTOR
B
Bl
Gr
Y/B
Bl/B
Bl
G
R
B/G
Y/G
Gr
G/B
G/W
R/W
Lg/G
Y
B
O
W
Gr
Gr
O/Y
Bl
G
G/B
Y/G
B/G
G/W
Gr
O
W
G
W/B
B
LPS
Br
Gr
W/R
Br/W
P/B P/B
P/W P/W
Lbl/W Lbl/W
W W
Bl/B Bl/B
R R
W G G
B B B to previous page
R/W R/W B B B
Bl/W Bl/W W W W
W/B W/B W W W
B/W G G G
Lbl Lbl B/W Lbl Lbl (DF350A)
P P P Lbl P P
W/R W/R W/B W/B W/B
B B B
B
W
5A
R
30A
W W
B B
G
Bl
B
O
B
Gr
W/B
R/W
G/W
Br/W
O/Y
Y
B
G
W
W
Br
B/W
Lg/G
Bl/W
Y/B
Y/G
G/B
3.3k
B
Y/B
B
W
B
B
R
R
BATTERY
Prepared by
July, 2018
Part No. 99011-98L30-03B
Printed in Japan
DF350A
OWNER’S MANUAL
Keep with boat at all times.
This owner’s manual contains important
information on safety, operation and
maintenance.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Conserver ce manuel en permanence dans
le bateau. Ce manuel du proprietaire
contient d’importantes informations sur la
99011-98L30-03B
* 9 9 0 1 1 - 9 8 L 3 0 - 0 3 B *