Wire Feed Arc Welder: Description
Wire Feed Arc Welder: Description
Wire Feed Arc Welder: Description
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
TM
BUILT TO LAST
Description
This line of Campbell Hausfeld wire feed welders is designed to be used on standard 115V household current. The welders are equipped with infinite wire speed control to accurately select the proper wire feed rate needed for various welding conditions. Internal components are thermostatically protected. These welders are designed for use with Flux Core Arc Welding (Gasless) or Gas Metal Arc Welding (Mig) process. As delivered from the factory, this welder can weld with .024 (.6 mm) to .035 (.9 mm) diameter wire. A starter spool of .035 (.9 mm) flux-cored wire and a .040 tip are included.
QUAL
IT
SSURANCE PR YA
RAM OG
Unpacking
Some welder components may be found in the wire feed compartment. When unpacking, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit. Report any damaged or missing items by calling (800) 746-5641.
Figure 1
1 2 7 MODEL WG3060
General Safety
Danger means a hazard that will cause death or serious injury if the warning is ignored. Warning means a hazard that could cause death or serious injury if the warning is ignored. Caution means a hazard that may cause minor or moderate injury if the warning is ignored. It also may mean a hazard that will only cause damage to property.
Circuit Requirements
This equipment requires a dedicated 115 volt circuit. Refer to the following chart for the correct circuit breaker or fuse rating. Do not run other appliances, lights, or tools on this circuit while operating this equipment. Extension cords are not recommended. Blown fuses and tripped circuit breakers can result from failure to comply with this recommendation.
NOTE: Note means any additional information pertaining to the product or its proper usage. IN211104AV 9/99
visit www.campbellhausfeld.com
General Safety
(Continued)
Torch is live (has current potential) at all times when machine is turned on (WG3000 only).
wet for any reason, be absolutely certain that it is completely clean and dry prior to attempting use!
Always keep a fire extinguisher accessible while performing arc welding operations.
q Before starting or servicing any electric arc welder, read and understand all instructions. Failure to follow safety precautions or instructions can cause equipment damage and/or serious personal injury or death. q All installation, maintenance, repair and operation of this equipment should be performed by qualified persons only in accordance with national, state, and local codes.
Improper use of electric arc welders can cause electric shock, injury, and death! Take all precautions described in this manual to reduce the possibility of electric shock.
q Always shut the equipment off and unplug the power prior to moving the unit. q Always attach the work lead first. q Verify that the work piece is securely grounded. q Always shut off electric arc welding equipment when not in use and, and cut off any excess wire from the wire feed gun. q Never allow any part of the body to touch the flux core wire and ground or grounded work piece at the same time. q Awkward welding conditions and positions can be electrically hazardous. When crouching, kneeling or at elevations, be sure to insulate all conductive parts, wear appropriate protective clothing, and take precautions to prevent injury from falls. q Never attempt to use this equipment at current settings or duty cycles higher than those specified on the equipment labels. q Never use an electric arc welder to thaw frozen pipes.
Never look at arc welding operations without eye protection as described above. Never use a shade filter lens that is cracked, broken, or rated below number 10. Warn others in the area not to look at the arc.
Electric arc welding operations cause sparks and heat metal to temperatures that can cause severe burns! Use protective gloves and clothing when performing any metal working operation. Take all precautions described in this manual to reduce the possibility of skin and clothing burns.
q Make sure that all persons in the welding area are protected from heat, sparks, and ultraviolet rays. Use additional face shields and flame resistant barriers as needed. q Never touch work pieces until completely cooled.
q Verify that all components of the arc welder are clean and in good condition prior to operating the welder. Be sure that the insulation on all cables, wire feed gun, and power cords is not damaged. Always repair or replace damaged components before operating the welder. Always keep welder panels, shields, etc. in place when operating the welder. q Always wear dry, protective clothing and welding gloves, and insulated footwear. q Always operate the welder in a clean, dry, well ventilated area. Do not operate the welder in humid, wet, rainy, or poorly ventilated areas. q Be sure that the work piece is properly supported and grounded prior to beginning any electric arc welding operation. q Coiled welding cable should be spread out before use to avoid overheating and damage to insulation.
Never immerse the wire or wire feed gun in water. If the welder becomes
Flying sparks and hot metal can cause injury. As welds cool, slag can be thrown off. Take all precautions described in this manual to reduce the possibility of injury from flying sparks and hot metal.
Heat and sparks produced during electric arc welding and other metal working operations can ignite flammable and explosive materials! Take all precautions described in this manual to reduce the possibility of flames and explosions.
q Wear ANSI approved face shield or safety glasses with side shield protection when chipping or grinding metal parts. q Wear ear plugs when welding overhead to prevent spatter or slag from falling into ears.
q Remove all flammable materials within 35 feet (10.7 m) of welding arc. If removal is not possible, tightly cover flammable materials with fire proof covers. q Do not operate any electric arc welder in areas where flammable or explosive vapors may be present. q Take precautions to be sure that flying sparks and heat do not cause flames in hidden areas, cracks, behind bulkheads, etc.
Electric arc welding operations produce intense light and heat and ultraviolet (UV) rays. This intense light and UV rays can cause injury to eyes and skin. Take all precautions described in this manual to reduce the possibility of injury to eyes and skin.
Fire hazard! Do not weld on containers or pipes that contain or have contained flammable materials or gaseous or liquid combustibles.
q All persons operating this equipment or in the area while equipment is in use must wear protective welding gear including: welding helmet or shield with at least shade 10, flame resistant clothing, leather welding gloves, and full foot protection. 2
Arc welding closed cylinders or containers such as tanks or drums can cause explosion if not properly vented! Verify that any cylinder or container to be welded has an adequate ventilation hole, so that expanding gases can be released.
www.campbellhausfeld.com
General Safety
(Continued)
cylinders contain gas under high pressure. If damaged, a cylinder can explode. Since gas cylinders are normally part of the welding process, be sure to treat them carefully.
Do not breathe fumes that are produced by the arc welding operation. These fumes are dangerous. If the welding area cannot be adequately ventilated, be sure to use an air supplied respirator.
q Protect compressed gas cylinders from excessive heat, mechanical shocks, and arcs. q Install and secure cylinders in an upright position by chaining them to stationary support or equipment cylinder rack to prevent falling or tipping. q Keep cylinders away from any welding or other electrical circuits. q Never allow a welding electrode to touch any cylinder. q Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and fittings designed for the specific application; maintain them and associated parts in good condition. q Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve. q Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in use or connected for use. q Read and follow instructions on compressed gas cylinders, associated equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety Standards.
Never use flammable gasses with MIG welders. Only inert or nonflammable gasses such as carbon dioxide, argon, helium, or mixtures of one or more of these gasses are suitable for MIG welding. Never lift cylinders off the ground by their valves, caps, or with chains or slings.
q Keep the head and face out of the welding fumes. q Do not perform electric arc welding operations on metals that are galvanized or cadmium plated, or contain zinc, mercury, or beryllium without completing the following precautions: a. Remove the coating from the base metal. b. Make sure that the welding area is well ventilated. c. Use an air-supplied respirator. Extremely toxic fumes are created when these metals are heated.
Code for Safety in Welding and Cutting CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 Cutting And Welding Processes NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quicy, MA 02269 Safe Practices For Occupational And Educational Eye And Face Protection ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018 Refer to the Material Safety Data Sheets and the manufacturers instructions for metals, wire, coatings and cleaners.
Installation
Selecting the proper location can significantly increase performance, reliability and life of the arc welder. q For best results locate the welder in an environment that is clean and dry. Dust and dirt in the welder retain moisture and increase wear of moving parts. q Place the welder in an area that provides at least 12 (30,48 cm) of ventilation space at both the front and rear of the unit. Keep all obstructions away from this ventilation space. q Store wire in a clean, dry location with low humidity to preserve the wire coating. q The receptacle used for the welder must be properly grounded and the welder must be the only load on the power supply circuit. Refer to the Circuit Amps chart on page 1 for correct circuit capacity. q The use of an extension cord is not recommended for electric arc welding machines. The voltage drop in the extension cord may significantly degrade the performance of the welder.
The electromagnetic field that is generated during arc welding may interfere with the operation of various electrical and electronic devices such as cardiac pacemakers. Persons using such devices should consult with their physician prior to performing any electric arc welding operations.
q Route the wire gun and work cables together and secure with tape when possible. q Never wrap arc welder cables around the body. q Always position the wire gun and work leads so that they are on the same side of the body. q Exposure to electromagnetic fields during welding may have other health effects which are not known.
Always be sure that the welding area is secure and free of hazards (sparks, flames, glowing metal or slag) prior to leaving. Be sure that equipment is turned off and excess wire is cut off. Be sure that cables are loosely coiled and out of the way. Be sure that all metal and slag has cooled.
ADDITIONAL SAFETY STANDARDS ANSI Standard Z49.1 from American Welding Society, 550 N.W. LeJune Rd. Miami, FL 33126 Safety and Health Standards OSHA 29 CFR 1910, from Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402 National Electrical Code NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202
Assembly
Model WG3000
Welder components listed below are in the wire feed compartment. Open and remove. HANDLE ASSEMBLY 1. Remove screws from handle. Slide handle between welder front panel
www.campbellhausfeld.com
Assembly (Continued)
and top cover aligning the holes in handle with holes in top cover. 2. Fasten screws through top cover and into handle. WHEEL AND AXLE ASSEMBLY 1. Insert axle supports into slots in the welder housing. 2. Insert axle through the axle supports and firmly push wheels onto axle. 3. Secure wheel with e-clips and wheel caps. GAS CYLINDER BRACKET ASSEMBLY 1. Place bracket on welder aligning the holes in welder housing. 2. Fasten screws through bracket and into cabinet. FOOT ASSEMBLY 1. Place foot on welder and align holes in the welder housing. 2. Fasten screws through foot into cabinet.
3. Loosen the wire feed tensioning screw on the drive mechanism. This allows initial feeding of the wire into the gun liner by hand.
Tension Screw
Panel
Guide Tube
Drive Roller
Spindle Spacer
4 or 8 Spool
Spring
Clamping Block
Wire Installation
Figure 2 - WG3000 Assembly Welding power may be applied to the output terminals, feed roll, work clamp, gun cable connection and welding wire even when the the gun switch is not activated. Do not touch these parts when the welding machine is on.
Model WG3060
HANDLE ASSEMBLY 1. Place handle assembly on welder aligning the holes in welder front panel. 2. Fasten screws through handle ends and into cabinet. WHEEL AND AXLE ASSEMBLY 1. Attach axle on welder housing with attaching hardware. 2. Insert wheels onto axle and lightly tap in wheel caps. GAS CYLINDER BRACKET ASSEMBLY 1. Place bracket on welder aligning the holes in welder housing. 2. Fasten screws through bracket into cabinet. FOOT ASSEMBLY 1. Place foot on welder and align holes in the welder housing.
NOTE: Before installing welding wire, be sure that the diameter of the welding wire matches the groove in the drive roller on the wire feed mechanism and the wire matches the contact tip in the end of the gun. A mismatch on any item could cause the wire to slip or bind. 1. Verify the unit is off and open the panel on the welder to expose the wire feed mechanism. 2. Remove the spool quick lock, by pushing in and rotating 1/4 turn counterclockwise. The knob, spring, and spool spacer can now be removed. NOTE: Spool spacer and spindle spacer act as an 8 spool spindle adapter. Purchase of an adapter is not necessary. * See Figure 5 for assembly.
4. Install the wire spool onto the spindle so that the wire can come off the spool on the end closest to the wire feed guide tube. Do not cut the wire loose yet. Install the spool spacer, spring, and quick lock knob by pushing in and turning the knob 1/4 rotation clockwise. 5. Hold the wire and cut the wire end from the spool. Do not allow the wire to unravel. Be sure that the end of the wire is straight and free of burrs. 6. Feed the wire through the wire feed guide tube, over the groove in the drive roll and into the gun liner. Tighten the wire feed tensioning screw so that it is snug. Do not over tighten. 7. Remove the nozzle by turning counterclockwise. Then unscrew the contact tip from the end of the welding torch (See Figure 6). Plug the welder into the proper power supply receptacle.
Torch Neck Contact Tip
Nozzle
Figure 6 - Torch Nozzle
HINT: Keep torch cable straight when feeding wire. 8. Turn on the welder and set the wire speed rate to 5. Activate the gun
www.campbellhausfeld.com
Assembly (Continued)
switch until the wire feeds out past the torch end. Turn welder off. 9. Carefully slip the contact tip over the wire and screw it into the torch neck. Install the nozzle by turning clockwise (See Figure 6). Cut the wire off approximately 1/4 from the end of the nozzle. Contact Tip Markings Wire Size mm .024 .030 .035 .040 or or or or .6 .8 .9 1.0
3. Position one of the holes in the adjustment arm over the pins which are located in the ear area of the face shield. These adjustment arms control the closeness of fit and can be easily repositioned if necessary. 4. Position the headgear inside the face shield. Assemble the helmet by inserting the stud screw through the headgear and shield into the tension nut as shown. Do not tighten tension nut completely. 5. Trial fit the welding helmet. Adjust headgear ratchet band to a comfortable position and lower the face shield. If the shield is too far or too close to the face, use a different hole in the adjustment arm. Adjust the tension nuts so that helmet can be easily lowered over the face by nodding the head.
Headgear Stud Screw (2) Tension Nut (2) Face Shield
dioxide is not recommended due to unsatisfactory weld beads. This welder does not perform well with 100% carbon dioxide. The 75/25 mixture is recommended for general steel welding. For aluminum welding, use 100% argon. Cylinders of either type gas may be obtained at your local welding supply outlet. Secure cylinder in place on your welding machine or other support to prevent the cylinder from falling over. NOTE: Use of incorrect gas may lead to little or no penetration of welding electrode (wire). REGULATOR The regulator provides a constant shielding gas pressure and flow rate during the welding process. Each regulator is designed to be used with a specific gas or mixture of gases. The argon and argon mixture use the same thread type. The 100% carbon dioxide uses a different thread type. An adapter is available at your local welding gas supplier to change between the two. HOOKUP PROCEDURE
Cylinder gas is under high pressure. Point cylinder outlet away from yourself and any bystanders before opening.
POLARITY For gas shielded welding, connect the cable coming out of the torch to the (+) socket and the work clamp cable to the (-) socket on the front panel. For fluxcore (no-gas) welding, connect torch to (-) and work clamp to (+). DUTY CYCLE / THERMOSTATIC PROTECTION Welder duty cycle is the percentage of actual weld time that can occur in a ten minute interval. For example, at a 10% duty cycle, actual welding can occur for one minute, then the welder must cool for nine minutes. Internal components of this welder are protected from overheating with an automatic thermal switch. A yellow lamp is illuminated on the front panel if the duty cycle is exceeded. Welding operations may continue when the yellow lamp is no longer illuminated.
Figure 7
NOTE: Shielding gas is not required if flux-cored welding wire is used. GAS TYPES There are 3 types of gas generally used for gas metal arc welding; 100% argon, a mixture of 75% argon and 25% carbon dioxide (C25) or 100% carbon dioxide. However, 100% carbon
1. These units fit a 20 cubic ft bottle. 2. With the cylinder securely installed, remove the cylinder cap, stand to the side of the cylinder opposite the outlet, and open the valve slightly, turning counterclockwise. When gas is emitted from the cylinder, close the valve by turning clockwise. This will blow out dust or dirt that may have accumulated around the valve seat. 3. Install the regulator onto the cylinder valve, keeping the face of the gauges in the vertical position and tighten the stem nut securely to the gas valve. 4. Install one end of the gas hose to the fitting on the rear of the welder and the other end to the fitting on the regulator using hose clamps on each connection. Make sure the gas hose is not kinked or twisted. 5. Once again, stand opposite the cylinder outlet and slowly open the cylinder valve. Inspect for leaks in the connections. 6. Pull the trigger on the gun to allow the gas to flow. While the trigger is pulled and gas is flowing, adjust the gas regulator to 30-35 cfh (cubic feet per hour)*. Release the trigger.
www.campbellhausfeld.com
Operation
1. Be sure to read, understand, and comply with all precautions in the General Safety Information section. Be sure to read the entire section entitled Welding Guidelines prior to using this equipment. 2. Verify welder is off. 3. Verify that the surfaces of metals to be joined are free from dirt, rust, paint, oil, scale or other contaminants. These contaminants make welding difficult and cause poor welds.
MANUAL
OR
CO2 INSTALLATION
Figure 8 - Hookup
CO2 Adapter
wire feed compartment for proper heat settings. NOTE: These settings are general guidelines only. Heat setting may vary according to welding conditions and materials. 6. Rotate the Wire Speed Control to setting number 5 to start with, then adjust as needed after test weld. 7. Plug the input cord into a proper voltage receptacle with proper circuit capacity (See Chart under circuit requirements on page 1). 8. Switch the welder ON. 9. Verify that the wire is extended 1/4 from the contact tip. If not, squeeze the trigger to feed additional wire, release the trigger, and cut wire to proper length. 10. Position the wire feed gun near the work piece, lower the welding helmet by nodding the head, or position the hand shield, and squeeze the gun trigger. Adjust heat setting and wire speed as needed. 11. When finished welding, turn welder off and store properly.
2. Check condition of power cord and immediately repair or replace any cord if damaged. 3. Inspect the condition of the gun tip and nozzle. Remove any weld slag. Replace gun tip or nozzle if damaged.
Do not operate this welding machine with cracked or missing insulation on welding cables, wire feed gun, or power cord.
All persons operating this equipment or in the area while equipment is in use must wear protective welding gear including: eye protection with proper shade, flame resistant clothing, leather welding gloves, and full foot protection.
WHETHER OR NOT THE TRIGGER IS PULLED, the WG3000 welding wire is LIVE whenever the welder is turned ON.
Every 3 months: 1. Replace any unreadable safety labels on the welder. 2. Use compressed air to blow all dust and lint from the ventilation openings. 3. Clean the wire groove on the drive roll. Remove wire from the feed mechanism, remove screws from the drive roll housing. Use a small wire brush to clean the drive roll. Replace if worn or damaged.
If heating, welding, or cutting materials that are galvanized, zinc plated, lead, or cadmium plated refer to the General Safety Information Section for instructions. Extremely toxic fumes are created when these metals are heated.
Maintenance
Disconnect power supply and turn machine off before inspecting or servicing any components. Keep the wire compartment cover closed at all times unless the wire needs replacement.
4. Connect the work clamp to the work piece or workbench (if metal). Make sure the contact is secure. Avoid surfaces with paint, varnish, corrosion, or non-metallic materials. 5. Position the Heat Selector on the front panel to the desired setting. See application decal inside door of
www.campbellhausfeld.com
Before every use: 1. Check condition of weld cables and immediately repair or replace any cables with damaged insulation.
Maintenance (Continued)
Nozzle - use Tweco style or compatible nozzle. Use Campbell Hausfeld nozzle model WT5021 found at place of purchase of welder, or use Tweco style nozzle (or compatible nozzle) found at local welding supply store.
MIG WIRE Since MIG wire maintains fair wire diameter consistency, the contact tip used should match the wire size used. When using .024 (.6 mm) wire, use the small groove on the drive roller. When using .030 - .035 (.8 - .9 mm) MIG or Aluminum wire, use the factory set large groove. ALUMINUM WIRE When using Aluminum wire, it is best to use a larger size tip than the wire size being used. For example: If wire diameter is .030, use .035 tip. When using .030 - .035 (.8 - .9 mm) MIG or Aluminum wire, use the factory set large groove. Aluminum wire is very weak and should not have the same tension on the drive roller as Flux Core or MIG wire should. When tensioning Aluminum wire down to the Drive Roller, turn the tension screw three full turns or until the Drive Roller begins to grip the wire and feed it through the torch cable.
Welding Guidelines
General
Nozzle Shielding Gas Slag Weld Contact Tip Flux (Gasless only) Wire
Crater
Work Piece
This line of welding machines can utilize the Flux Cored Arc Welding
(Gasless) process or the Gas Metal Arc Welding (MIG) process. The weld must be protected (shielded) from contaminates in the air while it is molten. The gasless process uses a tubular wire with a flux material inside. The flux creates a shielding gas when melted. The MIG process uses inert gas to shield the weld while molten. When current is produced by a transformer (welding machine) and flows through the circuit to the weld wire, an arc is formed between the end of the weld wire and the work piece. This arc melts the wire and the work piece. The melted metal of the weld
wire flows into the molten crater and forms a bond with the work piece as shown (Figure 10).
from the vertical, depending on welding conditions. Work angle is the angle from horizontal, measured at right angles to the line of welding. For most applications, a 45 travel angle and 45 work angle is sufficient. For specific applications, consult an arc welding handbook.
5 - 45
of weld wire, amperage, position, and work piece material thickness all affect the speed of travel necessary for completing a good weld (See Fig. 12). When the speed is too fast, the bead is narrow and bead ripples are pointed as shown. When the speed is too slow, the weld metal piles up and the bead is high and wide. For aluminum, travel speed is typically faster. SLAG REMOVAL (FLUX-CORE WIRE ONLY)
Wear ANSI approved safety glasses (ANSI Standard Z87.1) and protective clothing when removing slag. Hot, flying debris can cause personal injury to anyone in the area.
WORK ANGLE
5 - 45
TRAVEL ANGLE
Figure 11 - Weld Angle
WIRE SPEED The wire speed is controlled by the knob on the front panel. The speed needs to be tuned to the rate at which the wire is being melted in the arc. Tuning is one of the most critical functions in wire feed welding. Tuning should be performed on a scrap piece of metal the same type and thickness as that to be welded. Begin welding with one hand dragging the gun nozzle across the scrap piece while adjusting the wire speed with the other hand. Too slow of speed will cause sputtering and the wire will burn up into the contact tip. Too fast a speed will also cause a sputtering sound and the wire will push into the plate before melting. A smooth buzzing sound indicates the wire speed is properly tuned. For aluminum, wire speed is typically set higher (7 - 9 speed range). NOTE: Repeat the tuning procedure each time there is a change in heat setting, wire diameter or type, or work piece material type or thickness. TRAVEL SPEED The travel speed is the rate at which the torch is moved across the weld area. Factors such as diameter and type
After completing the weld, wait for the welded sections to cool. A protective coating called slag now covers the weld bead which prevents contaminants in the air from reacting with the molten metal. Once the weld cools to the point that it is no longer glowing red, the slag can be removed. Removal is done with a chipping hammer. Lightly tap the slag with the hammer and break it loose from the weld bead. The final clean-up is done with a wire brush. NOTE: When making multiple weld passes, remove the slag before each pass. WELDING POSITIONS Four basic welding positions can be used; flat, horizontal, vertical, and overhead. Welding in the flat position is easier than any of the others because welding speed can be increased, the molten metal has less tendency to run, better penetration can be achieved, and the work is less fatiguing. Welding is performed with the wire at a 45 travel angle and 45 work angle. Other positions require different techniques such as a weaving pass, circular pass, and jogging. A higher skill level is required to complete these welds. Overhead welding is the least desirable position as it is the most difficult and dangerous. Heat setting and wire selection will vary depending upon the position. All work should be performed in the flat position if possible. For specific applications, consult an arc welding technical manual.
Normal Heat, Wire Speed, Travel Speed Heat Too Low Heat Too High
Figure 12 - Weld Appearance
Travel Speed Too Fast Travel Speed Too Slow Wire Speed Too Slow Wire Speed Too Fast
WELD PASSES Sometimes more then one pass is necessary to fill the joint. The root pass is first, followed by filler passes and the cover pass. If the pieces are thick, it may be necessary to bevel the edges that are joined at a 60 angle. NOTE: Remember to remove the slag before each pass for gasless process.
Cover Filler Root
Figure 15
PULL
PUSH
PUSH VS PULL TECHNIQUE The type and thickness of the work piece dictates which way to point the gun nozzle. For thin materials (18 gauge and up) and all aluminum, the nozzle should point out in front of the weld puddle and push the puddle across the workpiece. For thicker steel, the nozzle should point into the puddle to increase weld penetration. This is called backhand or pull technique (See Figure 15). ALUMINUM WELDING Any aluminum surface to be welded, must be cleaned thoroughly with a
stainless steel brush to eliminate any oxides on the weld and grounding surface. 100% Argon must be used when welding aluminum. If Argon is not used, metal penetration is unlikely.
3. Disconnect the black and white power cord wires connected to the ON/OFF switch. 4. Disconnect the green power cord wire connected to welder frame. 5. Loosen the cord strain screw(s) and pull cord out of strain relief. 6. Install new cord in reverse order.
www.campbellhausfeld.com
For Information About This Product, Call 1-800-746-5641 Troubleshooting Chart - Welder
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
No output
1. Duty cycle exceeded 2. Poor work clamp connection 3. Defective power switch 4. Blown breaker or fuse
1. Allow welder to cool until ON/OFF Switch lamp goes out 2. Be sure all connections are secure, and attaching surface is clean 3. Replace switch 4. Reduce circuit load, reset breaker or replace fuse 1. Use proper size gun tip 2. Clean or replace gun liner 3. Clean or replace gun tip 4. Replace 5. Tighten tensioning screw Clean slag from gun nozzle 1. Be sure all connections are secure, and attaching surface is clean 2. Never use an extension cord longer than 20 ft 1. Reload wire 2. Replace wire spool 3. Tighten tensioning screws if wire is slipping 4. Replace liner 5. Replace fuse on wire feed control board inside welder, (1.6 amp time delay) 6. Call 1-800-746-5641 for assistance 7. Replace contact tip 1. Run speed in 7 - 10 range 2. Increase the travel speed or reduce heat settings
1. Wrong size gun tip 2. Gun liner clogged or damaged 3. Gun tip clogged or damaged 4. Feed roller worn 5. Not enough tension Slag inside gun nozzle 1. Poor contact 2. Using an extension cord with excessive length
Gun nozzle arcs to work surface Work clamp and/or cable gets hot
1. Wire jammed 2. Out of wire 3. Not enough tension 4. Wire liner worn 5. Fuse blown 6. Wire disconnected internally 7. Contact tip clogged
(Aluminum) Wire burns back into tip or (Aluminum) Metal bubbles or burns through
1. Wire speed too slow 2. Travel speed too slow or heat is too high
1. Inconsistent travel speed 2. Output heat setting too low 1. Slow and/or inconsistent travel speed 2. Output heat setting too high 1. Travel speed too fast 2. Wire speed too fast 3. Output heat setting too high 1. Inconsistent travel speed 2. Output heat setting too low 3. No or low shielding gas 4. Wrong shielding gas (aluminum) 5. Extension cord is too long 6. (Aluminum) Possible oxide buidup on surface 1. Damp wire 2. Wire speed too fast 3. Wrong type of wire 4. No or low shielding gas
1. Decrease and maintain constant travel speed 2. Increase output heat setting 1. Increase and maintain travel speed 2. Reduce output heat setting 1. Decrease travel speed 2. Decrease wire speed 3. Reduce output heat setting 1. Decrease and maintain constant travel speed 2. Increase output heat setting 3. Use gas for MIG process or refill bottle 4. Use only 100% Argon gas 5. Never use an extension cord longer than 20 ft 6. Clean surface thoroughly with a stainless steel brush only
1. Use dry wire and store in dry location 2. Reduce wire speed 3. Use flux core wire when not using gas 4. Use gas for MIG process or refill bottle
www.campbellhausfeld.com
10
1.
Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase: For 5 Years: The Welder Transformer and Rectifier For 3 Years: The Entire Welder (excluding clamps, welding gun, electrode holder, cables, or accessories packed with welder) For 1 Year: The Welding Clamps, MIG Gun, Electrode Holder, Accessories, and Welding Cables (as applicable)
2.
Who Gives This Warranty (Warrantor): The Campbell Group / A Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison, OH 45030 Telephone: (513)-367-4811
3. 4. 5.
Who Receives This Warranty (Purchaser): The original purchaser of the Campbell Hausfeld product. What is covered under this warranty: Defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period. This warranty extends to the Welder, the Welders Transformer and Rectifier, Welding Gun or Electrode Holder, and cables only. What is not covered under this warranty: A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THIS EXPRESS WARRANTY. After this period, all risks of loss, from whatever reason, shall be on the purchaser. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so above limitations may not apply to you. B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT FAILURE OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so above limitations may not apply to you. C. This warranty does not apply to any accessory items included with the product which are subject to wear from usage; the repair or replacement of these items shall be at the expense of the owner. These MIG items include but are not limited to; Contact Tips, Nozzles, Gun Liners, Drive Rollers, Felt Wire Cleaner. In addition, this warranty does not extend to any damage caused by the untimely replacement or maintenance of any of the previously listed CONSUMABLE parts. D. E. Any failure that results from accident, purchasers abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owners manual(s) supplied with the product. Pre-delivery service, i.e. assembly and adjustment.
7.
Responsibilities of Warrantor under this warranty: Repair or replace, at Warrantors option, products or components which have failed within duration of the warranty period.
8.
Responsibilities of purchaser under this warranty: A. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to Campbell Hausfeld. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser. B. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owners manual(s).
9.
When Warrantor will perform repair or replacement under this warranty: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
www.campbellhausfeld.com
11
WG3000
T2
S5 T1
ON / OFF
S1 S2
MAX
MIN
M1
2 S4 Gun 1 S3 M =
S5
White
Green
Black
Ground
L2 (N)
L1
www.campbellhausfeld.com
12
WG3060
1 C1 S20127 2 3
T1
RD
T2
S2 4 A2 M1 A1 K-A2 K-A1 LV S1 K M
LG L2 (N) White
S3
10
www.campbellhausfeld.com
13
22
20
21
35 47 49 48 14 38 9 & 10 37 15 47 39 3 1 43 33 40 8 32 40 36 42 11 & 30 46
MODEL WG3060
47 35 44
42 12 43
14 40
32 39
38
11 9 & 10 31 1 40
45
3 15 33 43
MODEL WG3000
www.campbellhausfeld.com
14
21 Spool locking hub 22 Drive deck assembly (Includes Nos. 23-29) 23 Tension spring 24 Tension screw 25 Roller .6-.9mm (.024-.035 in.) 26 Roller cover 27 #8-36 x 1.5 Pan head screw 28 Swing arm 29 Swing arm roller 30 Heat selector knob 31 Strain relief 32 Wheel 33 Front foot 34 Liner, metal 35 Gas cylinder bracket 36 Handle support (Right) 37 Handle support (Left) 38 Axle 39 Wheel hub 40 Dinse connector 41 Dinse socket 42 Torch ring 43 #10-24 x 1/2 Screw 44 Axle support 45 5mm I.D. e-ring 46 #10-24 x 2 Screw 47 #8-36 x 1 Screw 48 #8 Flatwasher 49 #8-36 Nut 50 Swan neck with Diffuser p Standard hardware item, available at local hardware or welder supply store
OPTIONAL WIRE
Type
Mig Mig Mig Flux Flux
Description
ER70S6 .024 ER70S6 .030 ER70S6 .035 E71T-GS .030 E71T-GS .035
Size mm
0.6 0.8 0.9
in.
0.024 0.030 0.035
Part Number
WT501200AV WT501300AV WT501400AV
www.campbellhausfeld.com
15
www.campbellhausfeld.com
16
Sil vous plat lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procder lentretien du produit dcrit. Se protger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de scurit, sinon, il y a risque de blessure et/ou dgts matriels! Conserver ces instructions comme rfrence.
TM
BUILT TO LAST
Description
Cette srie de soudeurs larc aliments en fil Campbell Hausfeld sont conus pour lutilisation sur le courant domestique de 115V. Ces soudeurs sont quips dun rglage de vitesse de fil infini pour la slection prcise de taux dalimentation en fil convenable une varit de conditions de soudage. Les pices internes sont protges dun thermostat. Ces soudeurs sont conus pour lutilisation avec les mthodes de Soudage LArc Fourr De Flux (sans gaz) ou le Soudage Au Chalumeau (Mig). Ce soudeur, livr de lusine peut souder avec un fil de 0,6 mm 0,9 mm de diamtre. Une bobine de fil fourr de flux et une buse de 0,040 sont compris.
QUAL
IT
SSURANCE PR YA
RAM OG
Dballage
Quelques pices dtaches du soudeur peuvent tre situes dans le compartiment dalimentation en fil. Lors du dballage, lexaminer soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de stre produit en cours de transport. Sil y a des pices endommages ou manquantes, composer le (800) 746-5641.
1 2
Figure 1
7 MODLE WG3060
Disjoncteur ou Fuse Retardement 15 A 20 A pour augmenter la vitesse de fil et tourner au sens inverse des aiguilles dune montre pour rduire la vitesse du fil. 6. Slecteur de chaleur - Pour choisir la puissance du soudeur. Choix de quatre slections. 7. Branchement de polarit - Fixer le cble du chalumeau (+) pour MIG et (-) fil fourr de flux.
Exigences De Circuit
Cet quipement requiert un circuit unique de 115 V. Se rfrer au tableau suivant pour le disjoncteur ou la classification de fusible correcte. Ne pas faire fonctionner les appareils lectromnagers, les lampes ou les outils sur ce circuit pendant lutilisation de cet quipement. Les cordons prolongateurs ne sont pas recommands. Manque de suivre ces directives peut causer des fusibles sauts et des disjoncteurs dclenchs.
!
ATTENTION
DANGER
IN211104AV 9/99
ATTENTION
q Toujours faire fonctionner le soudeur dans un endroit propre, sec et bien ventil. Ne jamais utiliser un soudeur dans un endroit humide, trempe, pluvieux ou mal-ventil. q Sassurer que lobjet sur lequel vous travaillez soit bien fix et mis la terre correctement avant de commencer le soudage lectrique larc. q Le cble de soudage roul devrait tre tendu avant lutilisation afin dviter le surchauffage et le dommage lisolation.
Ne jamais immerger le fil ni le pistolet dans leau. Si le soudeur devient trempe, il est ncessaire quil soit compltement sec et propre avant lutilisation! !
protectrices avec crans protecteurs de bords pendant le burinage ou lbarbage des pices en mtal. q Utiliser des protge-tympans pour le soudage arien afin dviter que la scorie ou la bavure tombe dans les oreilles.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Le chalumeau
DANGER
est toujours lectris (potentiel de courant lectrique) quand le modle est en marche (le modle WG3000 seulement). !
Le soudage lectrique larc produit la lumire et la chaleur intense et les rayons ultaviolets (UV) rays. Cette lumire intense et ces rayons UV peuvent causer des blessures aux yeux et la peau. Prenez toutes prcautions indiques dans ce manuel afin de rduire la possibilit de blessures aux yeux et la peau.
AVERTISSEMENT
q Lire et comprendre toutes instructions avant de dmarrer un soudeur larc ou de procder son entretien. Manque de suivre les prcautions et instructions de scurit peut avoir comme rsultat, dommage lquipement et/ou blessures graves, perte de vie. q Tous installation, entretien, rparation et utilisation de cet quipement doit tre effectu par des personnes qualifies conformment aux codes nationaux, provinciaux et locales.
!
AVERTISSEMENT
Lutilisation incorrecte des soudeurs larc lectriques peuvent causer des secousses lectriques, blessures et perte de vie. Suivre toutes les prcautions indiques dans ce manuel afin de rduire le risque de secousse lectrique.
q Sassurer que toutes les pices dtaches du soudeur larc soient propres et en bon tat avant dutiliser le soudeur. Sassurer que lisolation sur tous cbles, pistolets dalimentation en fil et cordons dalimentation ne soit pas endommag. Toujours rparer ou remplacer les pices dtaches endommages avant dutiliser le soudeur. Toujours garder les panneaux, crans de soudage, etc. en place pendant lutilisation du soudeur. q Toujours porter des vtements protecteurs et gants de soudage secs ainsi que des chaussures isolantes.
q Toujours mettre lquipement hors circuit et le dbrancher avant de le dplacer. q Toujours brancher le conducteur de travail en premier lieu. q Vrifier que lobjet de travail soit mis la terre correctement. q Toujours mettre lquipement de soudage lectrique larc hors circuit sil nest pas en usage et couper lexcs de fil du pistolet. q Ne jamais permettre que votre corps touche le fil fourr de flux et la terre ni lobjet de travail mis la terre simultanment. q Les conditions et positions de soudage difficiles peuvent poser des hasards lectriques. Si vous tes accroupis, genoux ou aux lvations, sassurer que toutes les pices conductrices soient isoles. Porter des vtements protecteurs convenables et prenez prcaution contre les chutes afin dviter des blessures. q Ne jamais esayer dutiliser cet quipement au dl des rglages de courant ou des facteurs dutilisation indiqus sur les tiquettes. q Ne jamais utiliser un soudeur lectrique larc pour dgeler les tuyaux congels.
!
q Toutes personnes qui utilisent cet quipement ou qui sont prsentes l o lquipement est utilis doivent porter des vtements de soudage protecteurs y compris: masque ou casque de soudeur ou cran avec une lentille filtrante de classification dau moins 10, vtements incombustibles, gants de soudeur en cuir et la protection complte pour les pieds.
Ne jamais observer le soudage sans la protection pour les yeux indique ci-dessus. Ne jamais utiliser une lentille filtrante qui est fendue, casse, ou classifie moins que le numro 10. Avertir les autres personnes dans lendroit de ne pas observer larc. !
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Le soudage lectrique larc produit des tincelles et chauffe le mtal aux tempratures qui peuvent causer des brlures svres! Utiliser des gants et vtements protecteurs pendant nimporte quel travail de mtal. Prenez toutes les prcautions indiques dans ce manuel afin de rduire la possibilit de brlures de peau ou de vtements.
AVERTISSEMENT
Les tincelles volantes et le mtal chaud peuvent causer des blessures. La scorie peut schapper pendant le refroidissement des soudures. Suivre toutes les directives et prcautions indiques dans ce manuel pour rduire la possibilit de blessures causes par les tincelles volantes et le mtal chaud.
q Sassurer que toutes personnes dans lendroit de soudage soient protges contre la chaleur, les tincelles et les rayons ultraviolets. Utiliser des crans de visage additionnels et crans coupe-feu l o ncessaire. q Ne jamais toucher les objets de travail avant quils se refroidissent compltement.
!
AVERTISSEMENT
La chaleur et les tincelles qui sont produits pendant le soudage lectrique larc et autres travaux de mtal peuvent allumer les matriaux inflammables et explosifs! Prenez toutes prcautions
18 Fr
WG3000 et WG3060
q Enlever tous matriaux inflammables moins de 10,7 mtres (35 pieds) de larc de soudage. Si ceci nest pas possible, couvrir les matriaux inflammables avec des couvertures incombustibles. q Ne pas utiliser un soudeur lectrique larc dans les endroits qui contiennent des vapeurs inflammables ou explosives. q Prenez toutes prcautions pour sassurer que les tincelles volantes et la chaleur ne produisent pas de flammes dans des endroits cachs, fentes, a larrire des cloisons, etc.
!
causer de linterfrence avec le fonctionnement de plusieurs appareils lectriques tels que les pacemakers cardiaques. Toutes personnes qui utilisent ces appareils doivent consulter leur mdecin avant dexcuter le soudage lectrique larc.
q Lire et suivre les instructions pour les bouteilles de gaz et autre quipement et la publication P-1 de CGA indique dans les Normes de Scurit.
Ne jamais utiliser les gas inflammables avec les soudeurs MIG. Seuls les gaz inertes ou ininflammables tels que le gaz carbonique, largon, le hlium ou un mlange dun ou plus de ceux-ci conviennent au soudage MIG. !
DANGER
q Router llectrode et les cbles ensemble et les fixer avec du ruban adhsif l o possible. q Ne jamais envelopper les cbles de soudage larc autour de votre corps. q Toujours situer llectrode et les conducteurs de terre afin quils soient sur le mme bord du corps. q Lexposition aux champs lectromagntiques peut avoir autres ractions inconnues concernant la sant.
Toujours sassurer que lendroit de soudage soit en tat sr et sans risques (tincelles, flammes, mtal chauff au rouge ou scorie) avant de partir. Sassurer que lquipement soit hors circuit et que lexcs de fil soient coup. Sassurer que les cbles soient rouls (sans serrer) et hors du chemin. Sassurer que tout mtal et scorie soient refroidis. !
Ne jamais soulever les bouteilles par leurs soupapes, chapeaux ni avec les chanes ou lingues. !
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque dincendie! Ne pas souder les rcipients ni les tuyaux qui contiennent ou ont contenu des matriaux inflammables ou combustibles gaseux ou liquides. !
AVERTISSEMENT
Le soudage larc des cylindres ou rcipients ferms tels que les rservoirs ou bidons peuvent causer une explosion sils ne sont pas bien ventils! Vrifier quil y ait un trou de ventilation suffisant dans nimporte quel cylindre ou recipient pour permettre la ventilation des gaz en expansion. !
DANGER
Les bouteilles peuvent exploser si endommags. Ils contiennent du gaz sous haute pression. Si endommags, les bouteilles peuvent exploser. Puisque les bouteilles de gaz font partie du processus de soudage, sassurer de bien les respecter.
AVERTISSEMENT
Ne pas inspirer les vapeurs qui sont produits par le soudage larc. Ces vapeurs sont dangereuses. Utiliser un respirateur si lendroit de soudage nest pas bien ventil.
q Garder la tte et le visage hors des vapeurs de soudage. q Ne pas excuter le soudage lectrique larc sur les mtaux qui sont galvaniss ou plaqus en cadmium, ou qui contiennent le zinc, le mercure, ou le beryllium sans suivre les prcautions suivantes: a. Enlever lenduit du mtal commun. b. Sassurer que lendroit de soudage soit bien ventil. c. Utiliser un respirateur air fourni. Des vapeurs extrmement toxiques sont produites pendant le chauffage de ces mtaux.
!
AVERTISSEMENT
q Protger les bouteilles de gas comprim contre la chaleur excessive, les chocs mcaniques, et les arcs. q Installer et fixer les bouteilles dans une position verticale en utilisant une chane sur un support stationnaire ou un support de bouteille pour viter le renversement ou le basculage. q Garder les bouteilles lcart du soudage ou autres circuits lectriques. q Ne jamais permettre que llectrode de soudage touche une bouteille. q Utiliser seulement les bouteilles de gaz corrects; rgulateurs, tuyaux et raccords conus pour votre application et les tenir en bon tat de marche. q Tourner le visage lcart de la soupape dchappement en ouvrant la soupape de la bouteille. q Garder le chapeau protecteur en place sur la soupape sauf si la bouteille est en service ou branche pour le service.
NORMES DE SCURIT ADDITIONNELLES Norme ANSI Z49.1 de l American Welding Society, 550 N.W. LeJune Rd. Miami, FL 33126 Safety and Health Standards (Normes de Scurit et de Sant) OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402 National Electrical Code (Code lectrique National) Norme NFPA 70, du National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders (Manipulation Sr des Gaz Comprims en Cylindres) CGA Pamphlet P-1, du Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202 Code for Safety in Welding and Cutting (Code de Scurit pour le Soudage et le Coupage) Norme CSA W117.2, du Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 Cutting And Welding Processes (Procds de Coupage et de Soudage) Norme NFPA 51B, du National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quicy, MA 02269 Safe Practices For Occupational And Educational Eye And Face Protection (Rglements Professionnels et Dducation de Scurit pour la Protection des Yeux et du Visage) Norme ANSI Z87.1, de lAmerican National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018 Se rfrer aux Material Safety Data Sheets (Donnes De Scurit) et les instructions du fabriquant pour mtaux, lectrodes, enduits et produits pour le nettoyage.
19 Fr
Installation
La selection dun bon endroit peut augmenter le rendement, sret de fonctionnement et la vie du soudeur larc. q Pour un meilleur rsultat, situer le soudeur dans un endroit propre et sec. La poussire et la salet absorbent lhumidit dans le soudeur et augmentent lusure des pices mouvantes. q Situer le soudeur dans un endroit qui fournit au moins 12 po (305 mm) despace de ventilation devant et derrire du modle. Garder lespace de ventilation libre dobstructions. q Entreposer les fils dans un endroit propre et sec avec humidit basse afin de conserver le fini du fil. q Le rcipient utilis pour le soudeur doit tre mis la terre correctement et le soudeur doit tre le seul appareil de charge sur le circuit. Se rfrer au tableau dAmprages de Circuit la page 1 pour la capacit correcte du circuit. q Lusage dun cordon prolongateur nest pas recommand pour les soudeurs lectriques larc. La perte de tension dans le cordon prolongateur peut rduire le rendement du soudeur.
MONTAGE DE SUPPORT POUR LA BOUTEILLE DE GAZ 1. Placer le support sur le soudeur en alignant les trous dans le carter du soudeur. 2. Fixer les vis travers du support et dans la bote.
MONTAGE DU PIED 1. Placer le pied sur le soudeur et aligner les trous dans le carter du soudeur. 2. Fixer les vis travers du pied et dans la bote.
Collier de serrage
MONTAGE DU PIED 1. Placer le pied sur le soudeur et aligner les trous dans le carter du soudeur. 2. Fixer les vis travers du pied et dans la bote.
Modle WG3060
MONTAGE DU MANCHE 1. Placer le montage du manche sur le soudeur en alignant les trous dans le panneau davant du soudeur. 2. Fixer les vis travers des bouts du manche et dans la bote. MONTAGE DE ROUES ET DARBRE 1. Fixer larbre sur le carter du soudeur avec la quincaillerie de fixation. 2. Introduire les roues sur larbre et les tapper lgrement dans les chapeaux des roues. MONTAGE DU SUPPORT DE LA BOUTEILLE DE GAZ 1. Placer le support sur le soudeur en alignant les trous dans le carter du soudeur. 2. Fixer les vis travers du support et dans la bote.
Installation de Fils
La puissance de soudage peut tre applique aux bornes de sortie, rouleau entraneur, collier de mise la terre, raccord du cble de pistolet et le fil de soudage mme si linterrupteur du pistolet nest pas activ. Ne pas toucher ces pices quand le soudeur soit en marche. !
AVERTISSEMENT
Montage
Modle WG3000
Les pices dtaches du soudeur indiques ci-dessous se trouvent dans le compartiment dentranement de fils. Ouvrir et enlever. MONTAGE DU MANCHE 1. Enlever les vis du manche. Glisser le manche entre le panneau davant du soudeur et le couvercle suprieur tout en alignant les trous dans manche et les trous dans le couvercle suprieur. 2. Fixer les vis travers le couvercle suprieur et dans le manche. MONTAGE DE ROUE ET DARBRE 1. Introduire les supports darbre dans les encoches du carter de soudeur. 2. Introduire larbre travers des supports et pousser les roues sur larbre. 3. Fixer les roues avec les attaches en E et les chapeaux de roues.
REMARQUE: Avant dinstaller le fil soudage, sassurer que le diamtre du fil soudage correspond lencoche dans le rouleau dentranement du dispositif dalimentation et que le fil correspond au bout de contact du pistolet. Une mauvaise correspondance sur nimporte quelle pice peut causer le glissage et le grippage du fil. 1. Vrifier que le modle soit hors circuit (OFF). Ouvrir le panneau sur le soudeur afin dexposer le dispositif dalimentation du fil. 2. Enlever la serrure rapide de la bobine en appuyant et tournant 1/4 de tour au sens inverse des aiguilles dune montre. Le bouton, ressort et bague despacement de la bobine peuvent tre enlevs. REMARQUE: Les entretoises de bobine et de broche fonctionnent comme adaptateurs de 8 po (20,32 cm). Lachat dun adaptateur nest pas ncessaire. *Voir Figure 5 pour le montage. 3. Desserrer la vis de tension sur le dispositif dalimentation afin de permettre lavancement initial la main du fil dans la chemise du pistolet.
20 Fr
WG3000 et WG3060
Montage (Suite)
Vis de tension Panneau Rouleau dentranement
Tube de guidage
Entretoise de broche
SUGGESTION: Garder le cble du chalumeau droit pendant lenfilage du fil. 8. Mettre le soudeur en marche et rgler la vitesse du fil 5. Rgler linterrupteur du pistolet jusqu ce que le fil savance et dpasse le bout du chalumeau. Mettre le soudeur hors circuit. 9. Glisser la pointe de contact soigneusement par dessus le fil et la visser dans le cou du chalumeau. Installer la buse en tournant au sens des aiguilles dune montre (Voir Figure 6). Tailler le fil environ 1/4 po du bout de la buse. Marques Sur La Pointe De Contacte Taille de fil mm ,024 po ,030 po ou ou ou ou 0,6 0,8 0,9 1,0
,035 po ,040 po
4. Installer la bobine sur la broche afin que le fil puisse sortir de la bobine au bout le plus prs du tube de guidage davance. Ne pas couper le fil tout de suite. Installer la bague despacement, le ressort et le bouton de serrage rapide en appuyant et tournant le bouton 1/4 de tour au sens des aiguilles dune montre. 5. Tenir et couper le fil du bout de la bobine. Ne pas permettre que le fil se dmle. Sassurer que le bout du fil soit droit et sans barbures. 6. Avancer le fil travers du tube de guidage du dispositif dalimentation, par dessus de lencoche dans le rouleau dentranement et dans la chemise du pistolet. Serrer la vis de tension du dispositif dalimentation de fil. Ne pas trop serrer. 7. Enlever la buse en tournant au sens contraire des aiguilles dune montre. Ensuite dvisser la pointe de contact du bout du chalumeau (Voir Figure 6). Brancher le soudeur dans la prise de courant correcte.
Cou du chalumeau Pointe de contacte
POLARIT Pour le soudage au chalumeau, brancher le cble sortant du chalumeau la douille (+) et le cble du collier de mise la terre la douille (-) sur la face du panneau. Pour la soudure au fil fourr de flux (sans gas), brancher le chalumeau (-) et le collier de mise la terre (+). FACTEUR DUTILISATION/ PROTECTION THERMOSTATIQUE Le facteur dutilisation de soudage est le pourcentage du temps de soudage actuel qui peut se faire dans un interval de dix minutes. Par exemple, le soudage actuel peut se produire pour une minute un facteur dutilisation de 10%, et ensuite, le soudeur doit se refroidir pour neuf minutes. Les pices dtaches internes de ce soudeur sont protges contre le surchauffage avec un interrupteur automatique thermique. Une lampe jaune sur le panneau davant (interrupteur on/off) est allume si vous dpassez le facteur dutilisation. Continuer avec le soudage quand la lampe nest pas allume.
chaque bord de la lentille teinte. Placer les trois lentilles ensemble dans la visire et fixer avec le dispositif de retenue de lentille. Le dispositif de lentille devrait sinsrer dans la deuxime encoche de la visire. 3. Situer un des trous dans le bras de rglage par dessus des goupilles qui sont situes dans lendroit de loreille de la visire. Ces bras de rglage dterminent lajustement et peuvent tre repositionns facilement si ncessaire. 4. Situer le serre-tte dans la visire. Introduire la vis de goujon travers du serre-tte, de la visire et dans lcrou de traction comme indiqu. Ne pas serrer lcrou de traction compltement. 5. Faire lessai du casque de soudeur. Ajuster le ressort du rcepteur serrette une position confortable et baisser la visire. Si la visire est trop proche ou trop loin, utiliser un nouveau trou dans le bras de retenue. Ajuster les crous de traction pour assurer que le casque peut se baisser en inclinant la tte.
Serre-tte Vis de Goujon (2) crou de Traction (2)
Visire
Figure 7
DANGER
Buse
Figure 6 - Buse du Chalumeau
21 Fr
REMARQUE: Le gaz nest pas ncessaire si le fil fourr de flux est utilis. TYPES DE GAZ Il y a trois types de gaz populaires pour le soudage larc avec gaz; 100% argon, un mlange de 75% argon et 25% gaz carbonnique (C25) ou 100% gaz carbonnique. Le gaz carbonnique 100% nest pas recommand cause de cordons de soudage de qualit insuffisante. Ce modle de soudeur ne fonctionne pas bien avec le gaz carbonnique 100%. Le mlange 75/25 est recommand pour le soudage gnral de lacier. Pour le soudage daluminium, utiliser 100% argon. Chaque type de bouteille et disponible chez votre fournisseur de matriaux de soudage. Fixer la bouteille en place sur votre soudeur ou sur un autre support pour viter le basculage de la bouteille. REMARQUE: Lusage du type de gaz incorrect pourrait causer le manque ou peu de pntration de llectrode (fil) de soudage. RGULATEUR Le rgulateur fournit une pression et dbit constante de gaz pendant le soudage. Chaque rgulateur est conu pour lutilisation avec un type ou mlange de gaz particulier. Largon et les mlanges dargon utilisent le mme type de filets. 100% gaz carbonnique utilise un diffrent type de filets. Un adaptateur est disponible chez votre fournisseur de gaz de soudeur pour pouvoir utiliser les deux types. MTHODE DE BRANCHEMENT
Les cylindres de gaz sont sous haute pression. Diriger lorifice dchappement lcart de soi-mme ou dautres personnes avant de louvrir. !
OU
INSTALLATION CO2
Figure 8 - Branchement
Adaptateur CO2
AVERTISSEMENT
1. Ces modles conviennent aux bouteilles de 20 pi . 2. Avec la boutille bien installe, enlever le chapeau de la bouteille, se tenir au bord oppos de lorifice dchappement et ouvrir la soupape un peu en tournant au sens contraire des aiguilles dune montre. Quand le gaz sort de la bouteille, fermer la soupape en tournant au sens des aiguilles dune montre. Ceci sert purger la poussire qui peut saccumuler autour du sige de la soupape. 3. Installer le rgulateur sur la soupape de la bouteille de gaz en gardant la face
3
des jauges dans la position verticale et serrer lcrou la soupape de gaz. 4. Installer un bout du tuyau de gaz au raccord situ en arrire du soudeur et lautre bout du tuyau au raccord du rgulateur en utilisant des colliers de serrage sur chaque raccordement. Sassurer que le tuyau ne soit pas tortill. 5. Se positionner encore au bord oppos de lorifice dchappement de la bouteille et ouvrir la soupape lentement. Inspecter pour des fuites dans lendroit des raccordements. 6. Tirer la gchette sur le pistolet afin de permettre que le gaz scoule et ajuster le rgulateur du gaz 0,85 cmh (pieds cubiques par heure)*. Relcher la gchette. *REMARQUE: Le rgulateur Campbell Hausfeld WT600100AV est rgl davance lusine 0,85 cmh. Aucun ajustement est ncessaire. Un indicateur sortant au bout du rgulateur indique la quantit de gaz restant dans le cylindre. Si lindicateur nest plus tendu, il reste environ 10 minutes dans le cylindre. 7. Fermer la soupape de gaz lorsque vous avez fini de souder.
3. Vrifier que les surfaces du mtal soient libres de salet, rouille, peinture, huile, cailles ou autres polluants avant de les souder ensemble. Ces polluants rendent la soudure difficile et peuvent causer de mauvaises soudures.
!
DANGER
Toutes personnes utilisant cet quipement ou qui sont dans lendroit pendant lutilisation de lquipement doivent porter des vtements de soudage protecteurs y compris: protection oculaire avec lentille correcte, vtements incombustibles, gants de soudeur en cuir, et protection complte pour les pieds.
Lorsque le souder est EN MARCHE, la baguette a souder (fil) WG3000 est CHARGEE MEME SI LA GACHETTE NEST PAS ACTIONNEE.
!
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Fonctionnement
1. Lire, comprendre et suivre toutes les prcautions dans la section Gnralits Sur La Scurit. Lire la section entire de Directives De Soudage avant dutiliser lquipement. 2. Vrifier que le soudeur soit hors circuit (OFF).
MANUAL
Pour le chauffage, soudage ou coupage des matriaux galvaniss, plaqu en zinc, plomb, ou en cadmium, se rfrer la section Gnralits Sur La Scurit pour plus dinformations. Des vapeurs extrmement toxiques sont produites pendant le chauffage de ces mtaux.
4. Raccorder le collier de mise la terre lobjet de travail ou ltabli (si en mtal). Sassurer que le contact soit sr et non-pollu par la peinture, le vernis, la corrosion, ou autres matriaux non-mtalliques. 5. Rgler le Rgulateur de Chaleur situ sur le panneau davant. Se rfrer la dcalcomanie situe
22 Fr
WG3000 et WG3060
Fonctionnement (Suite)
lintrieur de la porte du compartiment dentranement de fil pour le rglage de chaleur correct. REMARQUE: Ces rglages sont tablis comme guides gnraux. Les rglages de chaleur sont variables selon les conditions de soudage et le matriel utilis. 6. Commencer avec un rglage de commande de vitesse numro 5, et lajuster si ncessaire aprs la premire soudure dessaie. 7. Brancher le cordon dadmission dans une prise de courant convenable avec capacit en circuits correcte (Voir le tableau dans la section spcifications la page 1). 8. Mettre le soudeur en marche (ON). 9. Vrifier que le fil dpasse la pointe de contact par 1/4 po, sinon, appuyer sur la gchette pour avancer le fil, relcher la gchette et tailler le fil. 10. Mettre le pistolet prs de lobjet de travail, baisser le casque de soudeur en inclinant la tte ou mettre lcran main en position, et appuyer sur la gchette. Ajuster le rglage de chaleur et la vitesse du fil si ncessaire. 11. Une fois fini, mettre le soudeur hors circuit (off) et lentreposer correctement.
Chaque 3 mois: 1. Remplacer toutes tiquettes de scurit sur le soudeur qui ne sont pas lisables. 2. Utiliser de lair comprim pour souffler toute la poussire des ouvertures de ventilation. 3. Nettoyer lencoche de fil sur le rouleau dentranement. Enlever le fil du dispositif dalimentation, enlever les vis du carter du rouleau dentrainement. Utiliser une petite brosse mtallique pour nettoyer le rouleau dentranement. Remplacer si us ou endommag.
(0,8 - 0,9 mm). Enlever le couvercle du rouleau et inverser le rouleau dentranement pour choisir la rainure convenable (Voir lIllustration de Pices). FIL FOURR DE FLUX Il est recommand dutiliser une taille de pointe plus large cause de petites diffrences dans le diamtre du fil. Par example: Diamtre de fil .030, utiliser une pointe de .035. Diamtre de fil .035, utiliser une pointe de .040. Ce soudeur est mont pour le fil de .035 (0,9 mm) et a une pointe de .040. Puisque ce soudeur accept le Fil Fourr de Flux de .030 et .035, le rouleau dentranement devrait tre dans la condition rgle davance lusine. FIL MIG Puisque le fil MIG maintient un diamtre constant, utiliser une pointe qui correspond au fil utilis. Utiliser la petite rainure sur le rouleau dentranement avec le fil de .024 (0,6 mm). Utiliser la large rainure rgle davance lusine pour le fil MIG ou Aluminium .030 - .035 (0,8 - 0,9 mm). FIL ALUMINIUM Lutilisation dune pointe plus large est recommand avec le fil Aluminium. Par example: Diamtre de fil .030, utiliser une pointe de .035. Utiliser la rainure large rgle davance lusine avec le fil MIG ou Aluminium de .030 - .035 (0,8 - 0,9 mm). Le fil Aluminium est trs faible et ne devrait avoir la mme tension sur le rouleau dentranement que les fils Fourr de Flux ou MIG. En serrant le fil Aluminium au rouleau dentranement, tourner la vis de tension trois tours complt ou jusqu ce que le rouleau dentranement commence gripper le fil et lenfiler travers le cble du chalumeau.
Entretien
Dbrancher et mettre la machine hors circuit (Off) avant de vrifier ou de procder lentretien de nimporte quelle pice dtache. Toujours garder le couvercle du compartiment de fil ferm sauf pendant le changement du fil. !
AVERTISSEMENT
Avant chaque usage: 1. Vrifier la condition des cbles de soudage et rparer ou remplacer immdiatement, les cbles dont lisolation est endommag. 2. Vrifier la condition du cordon dalimentation et le rparer ou le remplacer immdiatement si endommag. 3. Inspecter la condition du bout du pistolet et de la buse. Enlever la scorie, si prsente. Remplacer le bout du pistolet ou la buse si endommags.
Ne pas ! AVERTISSEMENT utiliser ce soudeur si lisolation sur les cbles de soudage, le pistolet, ou le cordon
Directives De Soudage
Gnralits
Buse Gaz protecteur Soudure Pointe de contacte Flux (sans gaz seulement) Fil
afin dajuster les rglages, et comparer les soudures avec la Figure 12. TYPE ET TAILLE DE FILS Le choix correct du fil comprend une varit de facteurs telles que la position de soudage, le matriel de lobjet de travail, lpaisseur et la condition de la surface. LAmerican Welding Society, AWS, a organis certaines exigences pour chaque type de fil. FIL FOURR DE FLUX E - 7 0 T - GS Rigidit de la soudure x 68950 kPa Positions de soudure (0 pour plate ou horizontal, 1 pour les autres positions) Fil fourr en flux tubulaire Type de flux
5 - 45
ANGLE DE TRAVAIL
5 - 45
Cette srie de soudeurs peut utiliser les procds de soudage LArc Fourr en Flux (Sans Gaz) ou de Soudage lArc au Mtal Gaz (MIG) . Le cordon de soudage doit tre protg contre la contamination dans lair pendant quil est fondu. Le procd Sans Gaz utilise un fil tubulaire avec un matriel flux lintrieur. Le flux fondu produit un gaz protecteur. Le procd MIG utilise un gaz inerte pour protger la soudure fondue. Quand le courant est produit par un transformateur (machine souder) et passe travers du circuit un fil de soudage, un arc est produit entre le bout du fil soudage et lobjet de travail. Cet arc fond le fil et lobjet. Le mtal fondu du fil soudage scoule dans le cratre fondu et produit un adhrance avec lobjet de travail tel quindiqu (Figure 10).
ANGLE DE DPLACEMENT
Figure 11 - Angle de Soudure
VITESSE DE FIL La vitesse de fil est rgle par le bouton sur le paneau davant. La vitesse doit tre rgle selon le taux auquel le fil est fondu dans larc. Le rglage est une AWS E71T-GS ou E71T-11 sont des fonctions critiques du soudage recommands pour ce soudeur. aliment en fil. Le rglage devrait tre FIL SOLIDE effectu sur un morceau de mtal ER - 70 S - 6 dessai qui est de mme type et Rigidit de la soudure x dpaisseur que celui qui doit tre soud. Procder avec la soudure avec 6895 kPa une main en trainant la buse du Fil Solide pistolet travers de la pice dessai en Composition du fil rglant la vitesse avec lautre main. ER-70S6 est recommand pour ce Une vitesse trop lente causera un soudeur. crachement et le fil se brlera dans la ANGLE DE SOUDURE pointe de contacte. Une vitesse trop Langle de soudure est langle de la buse rapide peut aussi causer un bruit de crachement et le fil senfoncera dans la pendant le soudage. Lutilisation de langle correct assure la pntration et la plaque avant de se fondre. Un bruit constant de bourdonnement indique formation du cordon de soudure exig. que la vitesse de fil est rgle Langle de soudure est trs important pour les positions de soudure diffrentes correctement. Pour laluminium, la vitesse du fil est typiquement rgle afin de produire une bonne soudure. un rglage plus lev (vitesse 7 - 9). Langle de soudure comprend deux positions - langle de dplacement et NOTE: Rpter le procd de rglage langle de travail. Langle de chaque fois quil y ait un changement dplacement est langle situ dans la de rglage de chaleur, diamtre ou ligne de la soudure et peut varier entre type de fil, type de matriel ou 5 et 45 du vertical selon les conditions paisseur de lobjet de travail. de soudage. VITESSE DE DEPLACEMENT Langle de travail est langle horizontal, mesur aux angles droits la ligne de La vitesse de dplacement est la vitesse soudage. Pour la plupart des auquelle le fil est dirig le long de la applications, un angle de dplacement surface de soudage. Le diamtre et le de 45 et un angle de travail de 45 sont type de fil soudage, lamprage, la suffisants. Pour les usages spcifiques, position et lpaisseur de lobjet de consulter un manuel de soudage larc. travail ont tous un effet sur la vitesse de dplacement et peuvent avoir un
24 Fr
WG3000 et WG3060
Directives De Soudage
Mtal commun
Chaleur, Vitesse de fil et vitesse de dplacement normaux Chaleur trop basse Chaleur trop leve
Figure 12 - Apparence de la Soudure
Vitesse de dplacement trop rapide Vitesse de dplacement trop lente Vitesse de fil trop lente Vitesse de fil trop rapide
effet sur la qualit de la soudure (Voir Figure 12). Lorsque la vitesse est trop rapide, le cordon est troit et les ondulations du cordon sont pointus comme indiqu. Lorsque la vitesse est trop lente, la soudure se tasse et le cordon est haut et large. Pour laluminium, la vitesse de dplacement et typiquement plus rapide. ENLEVAGE DE SCORIE (FIL FOURR DE FLUX SUELEMENT
Porter des lunettes protectrices approves ANSI (ANSI Standard Z87.1) et des vtements protecteurs pendant lenlevage de la scorie chaude. Le dbris chaud et volant peut causer des blessures aux personnes dans lendroit. !
POSITIONS DE SOUDAGE Il y a quatre positions gnrales de soudage; plate, horizontale, verticale et arienne. Le soudage dans une position plate est la plus facile. La vitesse peut tre augmente, le mtal fondu coule moins, une meilleure pntration est possible et le travail est moins fatiguant. Le soudage est effectu avec le fil un angle de dplacement de 45 et un angle de travail de 45. Autres positions exigent autres techniques telles que le tissage, passe circulaire et le jogging. Un niveau de plus grande comptance est exig pour ces soudures. La soudure arienne est la position plus difficile et dangereuse. Le rglage de la chaleur et la slection du fil varient selon la position. Tout le travail devrait tre effectu dans la position plate si possible. Pour les applications spcifiques, consulter un manuel technique de soudage. PASSES DE SOUDAGE Quelques fois il est ncessaire dutiliser plus dune passe pour remplir le joint. La premire passe est la passe de base, suivie par la passe de remplissage et la passe de finition. Si les pices sont paisses, il peut tre ncessaire de bisauter les bords qui sont unis un
angle de 60. Enlever la scorie avant chaque passe pour le procd Sans Gaz. TECHNIQUE POUSSER VS TIRER Le type et lpaisseur de la pice de travail agissent sur la direction de la buse du pistolet. Pour des matriaux minces, (calibre 18 et plus) et tout laluminium, la buse devrait tre dirige en avant de la flaque de soudure et devrait pousser la flaque travers de lobjet de travail. Pour de lacier pais, la buse devrait tre dirige dans la flaque de soudure pour augmenter la pntration de la soudure. Ceci est la technique main-arrire ou tirer (Voir Figure 15). SOUDAGE ALUMINIUM Toute surface aluminium doit tre bien nettoye avec une brosse en acier inoxydable pour liminer les oxydes sur la surface de soudure et meulage. Le gaz Argon 100% doit tre utilis pour le soudage daluminium. Sinon, il ny aura pas de pntration.
Finition Remplissage Base
AVERTISSEMENT
Aprs avoir complt la soudure, attendre que les sections de soudage se refroidissent. Une couche protectrice appele scorie couvre le cordon de soudure et empche la raction du mtal fondu avec les polluants dans lair. La scorie peut tre enleve une fois que la soudure sest refroidie et nest plus rouge. Enlever la scorie avec un marteau buriner. Frapper la scorie lgrement avec le marteau et la dgager du cordon de soudure. Finir avec une brosse mtallique. REMARQUE Enlever la scorie avant chacune des passes multiples.
25 Fr
TIRER
POUSSER
La buse du pistolet arc la surface de travail Collier de mise la terre et/ou le cble deviennent chauds
26 Fr
WG3000 et WG3060
27 Fr
WG3000
T2
S5 T1
S1 S2
MIN
M1
2 S4 1 S3
Pistolet
S5
M =
Blanc White
Vert Green
Noir
Black
L2 (N)
L1
28 Fr
WG3060
1 C1 S20127 2 3
T1
RD
T2
S2 4 A2 M1 A1 K-A2 K-A1 LV S1 K M
LG
Blanc L2 (N) White
S3
Green Vert
10
29 Fr
20
21 46
35 47 42 11 & 30
49 48 38 9 & 10 14 37 15 47 39 3 1 43 33 40 8 32 40 36
MODLE WG3060
47 35 44
42 12 43
14 40
32 39
38
11 9 &10 31 1 40
45
3 15 33 43
MODLE WG3000
30 Fr
WG3000 et WG3060
21 Moyeu de serrage de bobine WC500100AV 22 Assemblage dentranement (Nos. 23-29 compris) WC500000AV 23 Ressort de tension WC500003AV 24 Vis de tension WC500002AV 25 Rouleau 0,6 -0,9 mm ( 0,024 - 0,035 po) WC500001AV 26 Couvercle de rouleau WC500004AV 27 Vis #8 - 36 x 1,5 po p 28 Bras articul WC500005AV 29 Galet pivot WC500007AV 30 Bouton de slection de chaleur 31 Soulagement de tension WC102000AV 32 Roue WC701200AV 33 Pied, avant WC702100AV 34 Chemise, mtal WC600007AV 35 Support de bouteille de gaz WC702200AV 36 Support de manche (Droit) 37 Support de manche (Gauche) 38 Arbre WC703100AV 39 Moyeu de roue WC703500AV 40 Raccord dinse WC000200AV 41 Prise dinse WC000300AV 42 Bague de chalumeau WC600009AV 43 Vis #10 - 24 x 1/2 po p 44 Support darbre WC703600AV 45 Bague en E, 5 mm D.I. p 46 Vis #10 - 24 x 2 po 47 Vis #8 - 36 x 1 po 48 Rondelle plate #8 49 crou #8 - 36 50 Col de Cygne avec Diffuseur WC600701AV p Quincaillerie ordinaire, disponible dans votre quartier ou de votre fournisseur de matriaux de soudage
FIL EN OPTION
Type
Mig Mig Mig Flux Flux
Description
ER70S6 ,024 po ER70S6 ,030 po ER70S6 ,035 po E71T-GS ,030 po E71T-GS ,035 po
Taille mm
0,6 0,8 0,9
po
0,024 0,030 0,035
Numro de Pice
WT501200AV WT501300AV WT501400AV
31 Fr
WG3000 et WG3060
32 Fr
Srvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protjase Ud. y a los dems observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podra resultar en heridas y/o daos a su propiedad.Guarde este manual como referencia.
TM
BUILT TO LAST
Descripcin
Esta lnea de soldadoras con arcos de Campbell Hausfeld est diseada para usarse con corriente estndard de 115 voltios. Estas soldadoras le ofrecen una perilla para controlar la velocidad del alambre que le permite seleccionar con exactitud la velocidad necesaria para diferentes tipos de soldaduras. Los componentes internos tienen un sistema de proteccin termosttica. Estas soldadoras estn diseadas para soldar con arcos elctricos (sin gas) o con gases inertes (Mig). La unidad incluye una bobina pequea de alambre de fundente revestiido de 0,9 mm y una boquilla de 0,040.
QUAL
IT
SSURANCE PR YA
RAM OG
Para desempacar
Algunas piezas de la soldadora se encuentran en el compartimiento para almacenar el alambre. Al desempacar este producto, revselo con cuidado para cerciorarse de que est en perfecto estado. Si la soldadora est daada o le faltan piezas comunquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld ms cercano a su domicilio.
1 2
Figura 1
7 MODELO WG3060
7. Conexin de la polaridad - Para soldar con gases inertes (MIG), conecte el cable del soplete al (+) y conctelo al (-) para soldar con alambres con fundente revestido.
Requerimientos elctricos
Este ! PRECAUCION equipo debe conectarse a un circuito de 115 voltios. En la tabla a continuacin se le explica el tipo de cortacircuitos o fusibles necesarios. Nunca conecte otros artefactos, lmparas o herramientas al mismo circuito donde est conectada la soldadora. No le recomendamos el uso de cordones de extensin. Si no sigue esta recomendacin podra activarse el cortacircuitos o quemarse los fusibles.
Componentes y Controles
1. Pinza - conctela a la pieza de trabajo. 2. Pistola para alimentar el alambre con boquilla de 0,040. 3. Cordn elctrico - conctelo a un tomacorrientes de 115 voltios. 4. Interruptor 5. Perilla para controlar la velocidad - Grela en el mismo sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de alimentacin del alambre y en el sentido contrario para disminuirla. 6. Perilla para controlar el amperaje - Para seleccionar la energa elctrica para soldar. Le permite seleccionar 4 niveles.
Medidas de Seguridad
!
PELIGRO
sto le indica
que hay una situacin que le ocasionar la muerte o heridas de gravedad si ignora la advertencia. sto le indica que hay una situacin que podra ocasionarle la muerte o heridas de gravedad si ignora la advertencia. !
ADVERTENCIA
1-2 3-4
PRECAUCION
IN211104AV 9/99
Medidas de Seguridad
(Continuacin)
ocasionarle heridas leves o moderadas si ignora la advertencia. Igualmente, le puede indicar una situacin que podra ocasionarle daos a su propiedad.
NOTA: sto le indica cualquier informacin adicional sobre el producto o el uso adecuado del mismo.
El soplete siempre tiene corriente elctrica (o podra tenerla) cuando la unidad est encendida (Slo en el modelo WG3000). !
la use en reas hmedas, mojadas o que no estn bien ventiladas. q Antes de comenzar a soldar con esta soldadora, cercirese de que la pieza est bien fija y conectada a tierra. q Debe desenrollar los cables de la soldadora para evitar que se sobrecalienten y se les dae el forro aislante.
Nunca sumerja el alambre ni la pistola en agua! Si la soldadora se moja por cualquier motivo, cercirese de que est completamente seca antes de tratar de usarla. !
ADVERTENCIA
Al soldar con arcos elctricos se producen luces intensas, calor y rayos ultravioletas. stos le podran ocasionar heridas en la vista y la piel. Tome todas las medidas de precaucin descritas en este manual para reducir las posibilidades de heridas en la vista o la piel.
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
Siempre mantenga un extingidor de incendio accesible cuando est soldando con arcos elctricos.
q Antes de encender o darle servicio a las soldadoras elctricas de arco, debe leer y comprender todas las instrucciones. Si no sigue las medidas de seguridad e instrucciones suministradas en el manual, podra ocasionarle daos al equipo, y/o sufrir heridas graves o la muerte. q Todos los trabajos de instalacin, mantenimiento, reparacin y operacin de esta soldadora deben ser hechos por una persona calificada siguiendo los cdigos nacionales, estatales y locales.
!
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de soldadoras de arcos elctricos de arco podra ocasionarle choques elctricos, heridas y la muerte! Siga todas las instrucciones suministradas en este manual para reducir las posibilidades de electrocutamiento.
q Siempre apague la unidad y desconctela antes de moverla a otro sitio. q Siempre conecte el cable de conexin a tierra primero. q Cercirese de que la pieza est conectada a tierra adecuadamente. q Siempre apague la soldadora de arcos elctricos y crtele el resto de alambre a la pistola cuando no la est usando. q Nunca toque el alambre de fundente y la tierra o pieza conectada a tierra al mismo tiempo. q Al soldar en ciertas posiciones o condiciones puede tener peligro de electrocutamiento. Al estar en cuclillas, arrodillado o en alturas, cercirese de aislar todas las piezas que puedan conducir electricidad, use ropa adecuada para soldar y tome precauciones para no caerse. q Nunca trate de usar este equipo con corrientes elctricas o ciclajes diferentes a los especificados en las etiquetas. q Nunca use una soldadora elctrica para descongelar tuberas que se hayan congelado.
!
q Todos los operadores o personas que se encuentren en el rea de trabajo mientras estn usando el equipo deben usar la vestimenta adecuada incluyendo: mscara de soldador con los niveles de oscuridad especificados en la tabla a continuacin, ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldar y zapatos de proteccin.
Nunca mire hacia el rea donde est soldando sin protegerse la vista tal como se ha descrito anteriormente. Nunca use lentes oscuros que estn partidos, rotos o de un nmero menor de 10. Advirtale a las otras personas en el rea que no deben mirar el arco. !
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Al soldar con arcos elctricos puede crear chispas y calentar el metal a temperaturas que le podran ocasionar quemaduras graves! Use guantes y ropa de proteccin para hacer este tipo de trabajo. Tome todas las medidas de precaucin descritas en este manual para reducir las posibilidades de quemarse la piel o la ropa.
q Cercirese de que todos los componentes de la soldadora de arcos elctricos estn limpios y en buen estado antes de utilizarla. Cercirese de que los forros aislantes de todos los cables, pinzas porta-electrodos y cordones elctricos no estn daados. Siempre repare o reemplace las piezas daadas antes de utilizar la soldadora. Siempre mantenga todas las tapas de la soldadora en su lugar mientras la est utilizando. q Siempre use vestimenta adecuada para soldar que est seca, al igual que guantes y zapatos aislantes para soldadores. q Use la soldadora slo en reas limpias, secas y bien ventiladas. No
ADVERTENCIA
Las chispas y el metal caliente le pueden ocasionar heridas. Cuando la pieza que sold se enfrie, la escoria podra despegarse. Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir las posibilidades de que sufra heridas por estas razones.
q Cercirese de que todas la personas que se encuentren en el rea de trabajo estn protegidas contra el calor, las chispas, y los rayos ultravioletas. Utilice mscaras y barreras antillamas cuando sea necesario. q Nunca toque las piezas que ha soldado hasta que stas se hayan enfriado por completo.
!
ADVERTENCIA
q Slo use mscaras aprobadas por la organizacin norteamericana ANSI o anteojos de seguridad con proteccin lateral al tratar de cortar o esmerilar piezas de metal. q Si va a soldar piezas que estn por encima de usted debe protegerse los oidos para evitar que le caigan residuos adentro.
El calor y las chispas producidas al soldar con arcos elctricos y otros trabajos con metales podran encender materiales inflamables o explosivos! Tome todas las medidas de precaucin descritas en este manual para reducir las posibilidades de llamas o explosiones.
q Mueva todos los materiales inflamables que se encuentren en un perimetro de 10,7 m (35 pies) del rea. Si no lo puede hacer, deber
34 Sp
WG3000 y WG3060
Medidas de Seguridad
(Continuacin)
cubrirlos con algn material que los aisle del fuego. q No use una soldadora de arcos elctricos en reas donde pueda haber vapores inflamables o explosivos. q Tome todas las precauciones necesarias para evitar que las chispas y el calor ocasionen llamas en reas poco accesibles, ranuras, detrs de divisiones, etc.
!
q Coloque los cables de la pistola y de trabajo juntos y nalos con cinta pegante si es posible. q Nunca se enrolle los cables de la soldadora en el cuerpo. q Siempre coloque todos los cables de modo que estn del mismo lado del cuerpo. q El contacto con los campos electromagnticos producidos al soldar pueden ocasionar problemas de salud desconocidos hasta ahora.
Cercirese de que el rea de trabajo est libre de peligros (chispas, llamas, metales al rojo vivo o escorias) antes de irse. Cercirese de que ha apagado la soldadora y le ha quitado el electrodo. Cercirese de que los cables estn enrollados y almacenados. Cercirese de que tanto el metal como la escoria se hayan enfriado. !
PELIGRO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de incendio! No suelde envases o tuberas que contengan o hayan contenido materiales inflamables o combustibles gaseosos o lquidos. !
ADVERTENCIA
PELIGRO
Si suelda cilindros cerrados o tambores con soldadoras de arcos elctricos podra ocasionar explosiones si stos no estn bien ventilados! Cercirese de que cualquier cilindro o envase que vaya a soldar tenga un orificio de ventilacin para liberar los gases. !
Los cilindros pueden explotar si estn daados. Estos cilindros contienen gases a presiones muy altas. Si estn daados, los cilindros pueden explotar. Como generalmente se utilizan cilindros de gases para soldar, cercirese de manipularlos con mucho cuidado.
ADVERTENCIA
No respire los gases emitidos al soldar con arcos elctricos. stos son peligrosos. Si no puede ventilar adecuadamente el rea de trabajo, cercirese de usar una mscara para respirar.
q Proteja los cilindros de gases comprimidos contra temperaturas excesivas, golpes, cadas y arcos elctricos. q Instale los cilindros en posicin vertical y asegrelos con una cadena a una base fija o a la basee de la unidad para evitar que se caigan o se viren. q Mantenga los cilindros alejados del rea donde est soldando o de otros circuitos elctricos. q Nunca permita el contacto entre el electrodo y los cilindros. q Use slo cilindros, reguladores, mangueras y conectores adecuados para el tipo de gases utilizados para soldar; mantngalos en buenas condiciones de trabajo. q Volte la cara, en direccin opuesta a la salida de la vlvula, cuando la est abriendo. q Siempre mantenga la vlvula tapada excepto cuando est usando el cilindro o lo tenga conectado para trabajar. q Lea las instrucciones sobre cilindros para almacenar gases disponibles en
MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Aquellas personas que vivan y trabajen en los Estados Unidos deben percatarse de que segn las leyes de este pais los siguientes cdigos aplican para el trabajo con soldadoras : ANSI Standard Z49.1, OSHA 29 CFR 1910, NFPA Standard 70, CGA Pamphlet P-1, CSA Standard W117.2, NFPA Standard 51B ANSI Standard Z87.1. Aquellas personas que residan en paises latinoamericanos deben consultar los cdigos y regulaciones que se apliquen en sus respectivos paises. Igualmente, todos los usuarios deben consultar las medidas de seguridad suministradas por los fabricantes de los productos que vayan a utilizar.
Instalacin
Al ubicacar la soldadora en un sitio adecuado puede aumentar el rendimiento, la fiabilidad y la duracin de la soldadora de arcos elctricos. q Para obtener mejores resultados ubique la soldadora en un rea que est limpia y seca. El polvo y las impurezas en la soldadora acumulan la humedad y aumenta el desgasto de las piezas movibles. q Coloque la soldadora en un rea donde tenga por lo menos 30,48 cm (12) de espacio para ventilacin al frente y detrs de la unidad. Mantenga despejada el rea de ventilacin. q Almacene los alambres en un sitio limpio, seco y con poca humedad para conservar la capa de fundente. q El tomacorrientes que use para conectar la soldadora debe estar conectado a tierra adecuadamente y la soldadora debe ser el nico artefacto conectado a este circuito. Vea la tabla de Circuitos y Amperios en la pgina 1 donde se le dan instrucciones al respecto.
q Mantenga la cabeza y la cara alejada de los humos emitidos al soldar. q Para soldar metales galvanizados o con baos de cadio, metales que contengan zinc, mercurio o berilio con arcos elctricos debe tomar las siguientes precauciones: a. Qutele la capa al metal. b. Cercirese de que el rea de trabajo est bien ventilada. c. Use un mscara para respirar. Estos metales emiten humos sumamente txicos al calentarse.
!
ADVERTENCIA
El campo electro-magnetico generado al soldar con arcos elctricos podra interferir con el funcionamiento de varios artefactos elctricos y electrnicos tales como marcapasos. Aquellas personas que usen estos artefactos le
35 Sp
Instalacin (Continuacin)
q No es recomendable que use un cordn de extensin con este tipo de soldadoras. La baja de voltaje en el cordn de extensin podra reducir el rendimiento de la soldadora.
Modelo WG3060
PARA ENSAMBLAR EL MANGO 1. Coloque el ensamblaje del mango en la tapa delantera de la soldadora soldadora. 2. Enrosque los tornillos en los extremos del mango y la soldadora. PARA ENSAMBLAR LA RUEDA Y EL EJE 1. Conecte el eje a la soldadora con los tornillos suministrados. 2. Introduzca las ruedas en el eje y golpe ligeramente las tapas de las ruedas. PARA ENSAMBLAR LA ABRAZADERA DEL CILINDRO DE GAS 1. Coloque la abrazadera en la soldadora y aline los orificios. 2. Enrosque los tornillos en la abrazadera y la soldadora.
Bloque de la Pinza
Ensamblaje
Modelo WG3000
Los componentes de la soldadora enumerados a continuacin vienen en el compartimiento para alamcenar el alambre. bralo y squelos. PARA ENSAMBLAR EL MANGO 1. Squele los tornillos al mango. Deslice el mango entre la tapas delantera y superior de la soldadora y aline los orificios del mango con los ubicados en la tapa superior. 2. Introduzca los tornillos en los orificios de la tapa superior y el mango. PARA ENSAMBLAR LA RUEDA Y EL EJE 1. Coloque las bases dentro de las ranuras de la soldadora. 2. Introduzca el eje en las bases y empuje con fuerza las ruedas hasta que calcen en su sitio. 3. Asegure las ruedas con los ganchos en e suministrados y colqueles las tapas. PARA ENSAMBLAR LA ABRAZADERA DEL CILINDRO DE GAS 1. Coloque la abrazadera en la soldadora y aline los orificios. 2. Enrosque los tornillos en la abrazadera y la soldadora.
ADVERTENCIA
NOTA: Antes de instalar el alambre para soldar, cercirese de que su dimetro sea similar al de la ranura de la bobina en el mecanismo de alimentacin y el de la punta de contacto de la pistola. De lo contrario el alambre podra salirse o enrollarse. 1. Cercirese de que la soldadora est apagada y levntele la tapa para tener acceso al mecanismo de alimentacin. 2. Para desactivarle el seguro al carrete, oprmalo y grelo en sentido contrario a las agujas del reloj 1/4 . Ahora puede sacarle la perilla, el resorte y el separador. NOTA: Los separadores de la bobina y el carrete actuan como un adaptador para el carrete de 20,32 cm. No es necesario que compre un adaptador. *Vea las instrucciones de ensamblaje en la Figura 5.
Tornillo de tensin Panel
Tubo Gua Rodillo del eje de transmisin
PARA ENSAMBLAR LA PATA 1. Colquele la pata a la soldadora y aline los orificios con los de la unidad. 2. Enrosque los tornillos en la pata y la soldadora.
Separador de la bobina
Bobina *Invierta la posicin Carrete de 10,16 u 20,32 e introduzca el cm (4 u 8) carrete de 20,32 cm Resorte
Figura 5 - Para Colocar el Alambre
PARA ENSAMBLAR LA PATA 1. Colquele la pata a la soldadora y aline los orificios con los de la unidad.
36 Sp
WG3000 y WG3060
Ensamblaje
(Continuacion)
3. Afloje el tornillo que le suministra tensin al alambre en el mecanismo. sto le permite meter con la mano el alambre en la pistola. 4. Coloque el carrete de alambre en el eje de modo que salga por el extremo ms cercano al tubo de alimentacin. No corte el alambre todava. Instale el separador, el resorte y la manilla girndolo 1/4 en el mismo sentido de las agujas del reloj. 5. Sostenga el alambre y crtele el extremo. No permita que el alambre se desenrolle. Cercirese de que ste est derecho y sin rebabas. 6. Coloque el alambre a travs del tubo de alimentacin, la ranura de la bobina y la pistola. Apriete bien el tornillo de tensin. No la apriete en exceso. 7. Para desconectar la boquilla, grela en sentido contrario a las agujas del reloj. Despus, desconecte la boquilla de contacto del extremo del soplete (Vea la Figura 6). Conecte la soldadora a un tomacorrientes adecuado.
Cuello del Soplete Boquilla de Contacto
POLARIDAD Para soldar con gases revestidos, conecte el cable del soplete al (+) y el cable de la mordaza al (-) en el panel delantero. Para soldar con alambres con fundente revestido (sin gas), conecte el soplete al (-) y la pinza al (+). CICLO DE TRABAJO / PROTECCION TERMICA El ciclo de trabajo de la soldadora es el porcentaje de tiempo que est soldando durante un perodo de 10 minutos. Por ejemplo, si el ciclo de trabajo es de 10%, slo podr soldar durante un minuto, y la soldadora se debe enfriar por 9 minutos. Las piezas internas de esta soldadora estn protegidas con un interruptor trmico automtico. Una luz amarilla, ubicada al frente, se enciende cuando excede el ciclo de trabajo. Podr continuar soldando una vez que la luz amarilla se haya apagado.
Mscara
Figure 7
PELIGRO
NOTA: No necesitar usar gas cuando use alambre de fundente revestido para soldar. TIPO DE GASES Hay 3 tipos de gases que generalmente se usan para soldar con arco; 100% argn, una mezcla de 75% argn y 25% dixido de carbono (C25) o 100% dixido de carbono. Sin embargo, no es recomendable que utiliice 100% dixido de carbono., ya que los resultados no son ptimos. Esta soldadora no suelda muy bien al utlizar 100% dixido de carbono. Todos se pueden usar, pero la mezcla 75/25 es la recomendada para todo tipo de soldaduras. En cualquier tienda especializada en artculos para soldar puede compar los cilindros de estos gases. Cercirese de que el cilindro est bien sujeto para evitar que se caiga. NOTA: El uso de un gas inadecuado podra ocasionar poca o ninguna penetracin del electrodo para soldar (alambre). REGULADOR El regulador le permite el suministro de gas a una presin constante al igual que un flujo al soldar. Cada regulador est diseado para usarse con gases o mezclas de gases especificos. Argn y las mezclas de argn usan roscas similares. El dixido carbnico puro (100%) usa una rosca diferente. Puede comprar un adaptador en una tienda para soldadores para cambiar de uno a otro.
Boquilla
Figura 6 - Boquilla del Soplete
IDEA: Para alimentar el alambre, mantenga el cable del soplete derecho. 8. Encienda la soldadora y fije la velocidad a 5. Active el interruptor de la pistola hasta que el alambre haya salido por el extremo del soplete. Apague la soldadora. 9. Cuidadosamente coloque el sistema de contacto y atornllelo al extremo del soplete. Para instalar la boquilla, grela en el mismo sentido de las agujas del reloj(Vea la Figura 6). Corte el alambre a aproximadamente 6,4 mm (1/4) de la boquilla.
Especificaciones de la boquillas de Contacto
37 Sp
ADVERTENCIA
1. Estas unidades pueden utilizar botellas de 0,56 m . 2. Despus que el cilindro est bien instalado, destpelo, prese en el lado opuesto de la salida del cilindro y comience a abrir la vlvula lentamente, girndola en sentido contrario al de las agujas del reloj. Cuando el cilindro comience a emitir gas, cierre la vlvula girndola en el mismo sentido de las agujas del reloj. As eliminar las impurezas que se hayan acumulado en el asiento de la vlvula. 3. Instlele el regulador a la vlvula del cilindro manteniendo las esferas del manmetro en posicin vertical y enrosque la tuerca del vstago en la vlvula de gas. 4. Conecte uno de los extremos de la manguera de gas al conector ubicado en la parte posterior de la soldadora y el otro extremo al regulador usando las abrazaderas para hacer estas conexiones. Cercirese de que la manguera de gas no est enrollada o doblada. 5. Una vez ms, prese en el lado opuesto a la salida del cilindro y abra la vlvula lentamente. Cercirese de que las conexiones no tengan fugas. 6. Oprima el gatillo de la pistola para permitir el flujo de gas. Mantenga el gatillo oprimido mientras ajusta el regulador de gas a 0,85 cmh*. Suelte el gatillo. *NOTA: El regulador WT600100AV de Campbell Hausfeld viene fijado de fbrica a 0,85 cmh. No necesita ajustarlo. Igualmente, el regulador tiene un indicador que le permite ver la cantidad de gas que hay en el cilindro. Cuando el indicador no est extendido, el cilindro estar totalmente vaco en aproximadamente 10 minutos. 7. Recuerde de cerrar la vlvula de gas cuando termine de soldar.
3
Figura 8 - Conexiones
manual. Igualmente, debe leer la seccin Instrucciones para soldar en este manual antes de usar la soldadora. 2. Cercirese de que la soldadora est apagada (en OFF). 3. Cercirese de que las superficies de los metales que va a soldar no estn sucias, oxidadas, pintadas, llenas de aceite o contaminadas. Esto podra dificultarle el trabajo y perjudicar la calidad de la soldadura.
!
que el contacto sea con el metal y que no ste no tenga pintura, barniz, xido o materiales no metlicos. 5. Coloque la perilla de control de amperaje, ubicada en la parte delantera, en el valor deseado. Vea las instrucciones al respecto en la tabla ubicada detrs de la puerta del compartimiento para almacenar el alambre. NOTA: Estas instrucciones son slo sugerencias. El amperaje necesario podra variar segn las condiciones de trabajo y los materiales. 6. Gire la perilla que controla la velocidad del alambre hasta el nmero 5 para comenzar a soldar, haga una prueba y ajuste la velocidad si es necesario. 7. Conecte el cordn elctrico a un tomacorrientes con el voltaje necesario que est conectado a un circuito adecuado (Vea las instrucciones al respecto en la tabla de la pgina 1). 8. Encienda la soldadora (Coloque el interruptor en ON). 9. Cercirese de que haya aproximadamente 6,4 mm (1/4) de alambre fuera de la boquilla de contacto. De lo contrario, oprima el gatillo de modo que salga ms alambre y crtelo a la longitud adecuada. 10. Coloque la pistola soldadora cerca de la pieza que va a soldar y mueva la cabeza hacia abajo de modo que la mscara del casco le cubra la cara o cbrase la cara con la mscara de mano y oprima el gatillo de la pistola. Ajuste el amperaje cuando sea necesario.
PELIGRO
Todas las personas que usen esta soldadora o que se encuentren en el rea de trabajo cuando se est usando la soldadora deben usar la vestimenta adecuada de un soldador incluyendo: lentes para soldadores de la oscuridad adecuada segn las especificaciones dadas a continuacin, ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldar y proteccin para los pies.
SI EL GATILLO ESTA OPRIMIDO O NO, el alambre de la soldadora WG3000 tiene TENSIONELECTRICA cuando est ENCENDIDA.
!
PRECAUCION
ADVERTENCIA
Funcionamiento
1. Cercirese de leer, comprender y cumplir con todas las medidas de precacucin enumeradas en la seccin de Informaciones Generales de Seguridad de este
MANUAL
Si piensa calentar soldar o cortar materiales galvanizados, cubiertos de zinc, plomo o cadium vea las instrucciones al respecto en la seccin Informaciones Generales de Seguridad. Al calentar estos metales se emiten gases muy txicos.
4. Conecte la pinza de conexin a tierra a la pieza que va a soldar o a la banca (si es de metal). Cercirese de
38 Sp
WG3000 y WG3060
Funcionamiento
(Continuacion)
11. Cuando termine de soldar, apague la soldadora y gurdela en un sitio adecuado.
Mantenimiento
!
ADVERTENCIA
Desconecte y
apague la soldadora antes de inspeccionar o darle servicio a cualquier componente. Mantenga el compartimiento para almacenar alambres cerrado a menos que necesite cambiar el alambre.
seleccione un carrete que lo vaya a usar en un plazo de aprox. 6 meses. Para soldar aceros dulce le recomendamos que use alambres slidos AWS ER70S6 o alambre de fundente AWS E71T-GS. Boquillas de contacto - use las boquillas Campbell Hausfeld, Tweco, u otras boquillas compatibles. Boquillas - use boquillas tipo Tweco style u otras boquillas compatibles. Use las boquillas Campbell Hausfeld, modelo WT5021, disponible en la tienda donde compr la soldadora, o use boquillas tipo Tweco (u otras boquillas compatibles) disponibles en tiendas locales para soldadores.
Antes de cada uso: 1. Cheque los cables y repare o reemplace inmediatamente cualquier cable cuyo forro aislante est daado. 2. Cheque el cordn elctrico y reprelo o reemplcelo inmediatamente si est daado. 3. Cheque la boquilla de la pistola. Qutele cualquier residuo de escoria. Reemplace la boquilla si est daada.
Nunca use esta soldadora si los forros aislantes de alguno de los cables, la pistola o el cordn elctrico estn daados o no estn colocados. !
ALAMBRE DE ALUMINIO Cuando utilice alambres de alumnio es recomendable que utilice una boquilla ms grande. Por ejemplo: Si el dimetro es 0,8 mm use una boquilla de 0,9mm. Cuando utilice alambres MIG de 0,80,9mm o alambres de aluminio utilice la ranura grande, tal como viene de fbrica. Los alambres de aluminio son muy dbiles y no debe usarse la misma tensn en el portabobina que cuando utilice alambres de fundente revestido o MIG. Para fojarle la tensin a los alam,bres de aluminio apriete el tornillo de tensin dndole 3 vueltas, o hasta que el portabobinas comience a ejercer tensin y el alambre comience a entrar.
MIG WT5011
Figura 9 - Boquilla
Comunquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld ms cercano a su domicilio para ordenar repuestos.
ADVERTENCIA
Cada 3 meses: 1. Reemplace cualquier etiqueta que est ilegible. 2. Use aire comprimido para limpiar las aperturas de ventilacin. 3. Limpie la ranura donde se coloca el alambre en la bobina. Saque el alambre del mecanismo de alimentacin, squele los tornillos a la cubierta de la bobina. Use un cepillo de alambres pequeo para limpiar la bobina. Reemplcela si est desgastada o daada.
39 Sp
usada depende del tamao (dimetro) y tipo del alambre usado, la posicin de la soldadura y el grosor de la pieza de trabajo. Vea las especificaciones enumeradas en la soldadora o en la tabla generalizada en la seccin de funcionamiento. Le sugerimos que antes de soldar practique en un pedazo de metal que vaya a descartar para que ajuste los niveles y compare la calidad de la soldadura con las de la Fig. 11.
5 - 45
Alambre slido ER - 70 S - 6 Resistencia, multiplicada por 10.000 libras por pulgadas al cuadrado Alambre slido Componentes Con esta soldadora le recomendamos que use el alambre ER-70S6. ANGULA PARA SOLDAR ste es el ngulo en el que mantiene el electrodo para soldar. Si usa el ngulo adecuado lograr la penetracin y acabado perfecto de la unin. Este ngulo tiene dos aspectos - ngulo de desplazamiento y ngulo de trabajo (Vea la Figura 10). El ngulo de desplazamiento es el ngulo en la lnea donde se est soldando y puede variar entre 5 y 45 de la lnea vertical, segn sean las condiciones de trabajo. El ngulo de trabajo es el ngulo desde la lnea horizontal, medido en ngulos rectos en relacin a la lnea de soldar. Para la mayora de las aplicaciones se puede usar ngulos de desplazamiento y de trabajo de 45. Para aplicaciones especificas, debe consultar un libro de referencias para soldadores. VELOCIDAD DE ALIMENTACION DEL ALAMBRE Esta velocidad se controla con la perilla ubicada en el frente de la soldadora. debe coordinar la velocidad con la rapidez con que se esta derritiendo el alambre en el arco. Esta coordinacin es el factor ms importante en este tipo de soldadura. Antes de comenzar a soldar haga una prueba en un pedazo de metal del mismo tipo y grosor que la pieza de trabajo. Comience a soldar moviendo con una mano la boquilla de la pistola por el pedazo de metal y ajustando la velocidad con la otra mano. Si la velocidad es muy lenta ocasionara chisporroteo y el alambre se quemara dentro de la punta de contacto (Vea la Figura 12). Si la velocidad es muy rpida ocasionara un sonido de chisporreteo y el alambre penetrara la placa antes de derretirse. Un sonido parejo le indicar que la velocidad est coordinada. Para soldar aluminio, la velocidad del alambre es tpicamente ms alta (de 7 - 9).
ANGULO DE DESPLAZAMIENTO
Figura 11 - ngulos para Soldar
Crter
Pieza
TIPO Y TAMANO DEL ALAMBRE La seleccin del tipo correcto de alambre depende de varios factores tales como la posicin en que va a soldar, el tipo de material que va a soldar, el grosor y las condiciones de la superficie. La sociedad norteamericana de soldadores , AWS, ha seleccionado ciertos requerimientos para cada tipo de alambres. Alambre de fundente revestido E - 7 0 T - GS Resistencia, multiplicada por 10.000 libras por pulgadas al cuadrado Posiciones (0 por plana u horizontal, 1 por cualquier posicin) Tipo tubular con fundente Tipo de fundente Con esta soldadora le recomendamos que use los alambres E71T-GS o E71 T-11.
40 Sp
WG3000 y WG3060
Amp. Normal, Long. del Arco, Velocidad Amperaje Muy Bajo Amperaje Muy Alto
Figura 12 - Apariencia de la Soldadura
Velocidad de desplazamiento Muy Alta Velocidad de desplazamiento Muy Baja Velocidad del alambre es muy alta Velocidad del Alambre Muy Baja
NOTA: Repita este proceso cada vez que cambie el amperaje, el dimetro o tipo de alambre o el tipo o grosor de la pieza de trabajo. VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO Es la velocidad con que se desplaza el electrodo por el rea a soldar. El dimetro y tipo de electrodo, amperaje, posicin y el grosor de la pieza de trabajo son algunos de los factores que afectan la velocidad de desplazamiento necesaria para lograr una soldadura de primera (Vea la Fig. 12). Si la velocidad es demasiado rpida, el reborde es angosto y las ondas puntiagudas como se muestra en la figura. Si la velocidad es muy lenta, el metal soldado se acumula y el reborde es alto y ancho. Para soldar aluminio, la velocidad del alambre es tpicamente ms alta. LIMPIEZA DE ESCORIAS (SOLO CUANDO HAYA SOLDADO CON ALAMBRES DE FUNDENTE
Use anteojos de seguridad aprobados por la asociacin norteamericana ANSI (ANSI Standard Z87.1) (o alguna organizacin similar en sus respectivos pases) y ropa de proteccin para sacar la escoria. Los residuos calientes le podran ocasionar heridas a las personas que se encuentren en el rea de trabajo. !
hacer con un martillo. Golpee suavemente la escoria con el martillo hasta que logre despegarla. Finalmente, use un cepillo de alambre para terminar de limpiar. NOTA: Si suelda la misma rea varias veces, lmpiele las escorias cada vez que termine de soldar. POSICIONES PARA SOLDAR Bsicamente hay 4 posiciones para soldar: plana, horizontal, vertical y por encima de la cabeza. Soldar en la posicin plana es lo ms fcil ya que la velocidad es mayor, el metal derretido se chorrea menos, se puede lograr una mayor penetracin y el trabajador se cansa menos. Para soldar en est posicin el ngulo de desplazamiento del alambre debe ser 45 al igual que el ngulo de trabajo. Otras posiciones requieren tcnicas diferentes tales como paso entretejido, circular o cruzado. Para completar este tipo de soldadura se requiere ms experiencia en la materia. Soldar por encima de la cabeza es la posicin ms dificil y peligrosa. El amperaje y el alambre usados varian segn la posicin en que vaya a soldar. Siempre debe tratar de soldar en una posicin plana. Para obtener instrucciones especificas para algn tipo de soldadura consulte un libro de referencias para soldadores. PASOS Algunas veces deber usar ms de un paso para soldar. Primero deber hacer un paso primordial, ste ser seguido por pasos adicionales de relleno (Vea la Fig. 13). Si las piezas son gruesas, tal vez sea necesario biselar los bordes que estn unidos en un ngulo de 60.
Figura 13 - Pasos
NOTA: Recuerde que debe limpiar las escorias antes de cada paso cuando est soldando sin gas. TECNICA USADA PARA SOLDAR El tipo de material y el grosor de la pieza que va a soldar determinan la direccin en que debe colocar la boquilla de la pistola. Para soldar materiales delgados (de calibre 18 o mayores) o cualquier tipo de aluminio debe colocar la boquilla en frente del sedimento para empujarlo a lo largo de la pieza. Para soldar aceros gruesos, la boquilla se debe dirigir directamente al sedimento para aumentar la penetracin. Esta tcnica se conoce como soldar al revs (Vea la Figura 14). PARA SOLDAR ALUMINIO Cualquier pieza de aluminio que vaya a soldar debe limpiarse bien con un cepillo de acero inoxidable para eliminar residuos de xido en las superficies donde soldar y las de conexin a tierra. Para soldar aluminio debe utilizar 100% Argn.Si no utiliza Argn, ser muy difcil que logre penetrar el metal.
ADVERTENCIA
Una vez que haya terminado de soldar, espere a que las piezas soldadas se enfren. Una capa protectora que llamaremos escoria cubre el reborde para evitar que los contaminanates en el aire reacionen con el metal derretido. Cuando el metal se haya enfriado un poco y no est al rojo vivo, podr limpiar el escoria. sto lo puede
41 Sp
HALE
4. Desconecte el cable verde que est conectado a la armazn de la soldadora. 5. Afloje los tornillos del relevo de tensin y desconecte el relevo de tensin. 6. Para instalar el nuevo cordn siga los pasos arriba enumerados en orden contrario.
Para mayor Informacin Sobre Este Producto, Comunquese con el Distibuidor ms Cercano DIAGNOSTICO
Problema
Diagstico de Averas-Soldadora
Posible(s) Causa(s) Accin a Tomar
No funciona
1. Excedio el ciclo de trabajo 2. La pinza est mal conectada 3. El interruptor est daado 4. El cortacircuito se activ o el fusible est quemado
1. Espere que la soldadora se enfre, cuando el bombillo se apague 2. Cercirese de que las conexiones estn bien hechas y de que la superficie est limpia 3. Reemplace el interruptor 4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o reemplace el fusible 1. Use una boquilla adecuada 2. Lmpielo o reemplcelo 3. Lmpiela o reemplcela 4. Reemplcelo 5. Apriete el tornillo Cercirese de que todas las conexiones esten bien aseguradas, y de que la superfice este limpia. 1. Cercrese de que todas las conexiones estn bien aseguradas y que la superficie de contacto est limpia 2. Nunca use cordones de extensin de ms de 6,10 m (20 pies) 1. Recargue el alambre 2. Reemplace el carrete 3. Apriete los tornillos si el cable se desliza 4. Reemplace el forro 5. Reemplace el fusible en el tablero de control, dentro de la soldadora (1,6 amp de accn retardada) 6. Llame al 1-800-746-5641 (en EUA) para recibir asistenciia 7. Reemplace la boquilla de contacto 1. Use velocidades entre 7 - 10 2. Aumente la velocidad de desplazamiento o disminuya la energa
1. La boquilla de la pistola es de un tamao incorrecto 2. El forro de la pistola est obstrudo o daado 3. La boquilla de la pistola est obstruda o daada 4. El rodillo est desgastado 5. No hay suficiente tensin Hay escoria dentro de la boquilla pistola 1. Hay mal contacto 2. Est usando un cordn de extensin demasiado largo 1. El alambre est atascado 2. Se termin el alambre 3. No hay suficiente tensin 4. El forro del alambre est daado 5. El fusible est quemado 6. El alambre est desconectado internamente 7. La boquilla de contacto est obstruida
Ocurre un arco entre la boquilla de la pistola y la superficie de trabajo La pinza de trabajo y/o el cable se calientan
El alambre no circula
(Aluminio) el alambre se quema en el extremo de la boquillla o (Aluminio) se forman burbujas en el metal o se funde completamente
1. La velocidad de alimentacin es muy lenta 2. La velocidad de desplazamiento es muy baja o la energa es muy alta
42 Sp
WG3000 y WG3060
Diagstico de Averas-Soldadura
Problema Posible(s) Causa(s) Accin a Tomar
Reborde es muy delgado en algunos sitios Reborde es muy grueso en algunos sitios Los bordes de la soldadura estn disparejos
1. La velocidad de desplazamiento varia 2. El nivel del amperaje es muy bajo 1. La velocidad de desplazamiento varia o es muy lenta 2. El nivel del amperaje es muy alto 1. La velocidad de desplazamiento es muy rpida 2. La velocidad de alimentacin es muy rpida 3. El nivel del amperaje es muy alto 1. La velocidad de desplazamiento no es consistente 2. El nivel de energa es muy bajo 3. Se termin el gas o el nivel de gas es muy bajo 4. Est usando el gas incorrecto (aluminio) 5. El cordn de extensin es muy largo 6. (Aluminio) Posiblemente se estn formando residuos de xido en la superficie 1. El alambre est hmedo 2. La velocidad del alambre est muy rpida 3. Est utilizando el alambre inadecuado 4. Se termin el gas o el nivel de gas es muy bajo
1. Debe reducirla y mantenerla constante 2. Debe aumentarlo 1. Debe aumentarla y mantenerla constante 2. Debe bajarlo 1. Debe reducirla 2. Debe aumentarla 3. Debe bajarlo 1. Disminuya la velocidad y mantngala constante 2. Aumente el nivel de energa de suministro 3. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la boqtella 4. Use slo 100% Argn 5. Nunca use cordones de extensin de ms de 6,10 m (20 pies) 6. Limpie bien la superficie con un cepillo de acero inoxidable slamente 1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e un sitio seco 2. Reduzca la velocidad del alambre 3. Use alambre de fundente revestido cuando no est utilizando gases 4. Use gas, para soldar con gases inertes (MIG) o llene la boqtella
43 Sp
WG3000
T2
S5 T1
ON / OFF
S1 S2
MAX
MIN
M1
2 S4 Gun 1 S3 M =
S5
Blanco White
Verde Green
Negro Black
Ground
L2 (N)
L1
44 Sp
WG3060
1 C1 S20127 2 3
T1
RD
T2
S2 4 A2 M1 A1 K-A2 K-A1 LV S1 K M
S3
10
45 Sp
20
21 46
35 47 42 11 & 30
49 48 38 9 & 10 14 37 15 47 39 3 1 43 33 40 8 32 40 36
MODELO WG3060
47 35 44
42 12 43
14 40
32 39
38
11 9 & 10 31 1 40
45
3 15 33 43
MODELO WG3000
46 Sp
WG3000 y WG3060
ALAMBRE OPCIONAL
Tipo
Gas Inerte (Mig) Gas Inerte (Mig) Gas Inerte (Mig) Fundente Fundente
Descripcin
ER70S6 0,61 mm (,024) ER70S6 0,76 mm (,030) ER70S6 0,89 mm (,035) E71T-GS 0,76 mm (,030) E71T-GS 0,89 mm (,035)
Nmero de la pieza
WE300000AJ WE300500AJ WE301000AJ WE200000AJ WE200500AJ
in.
0,024 0,030 0,035
Nmero de la pieza
WT501200AV WT501300AV WT501400AV
47 Sp
WG3000 y WG3060