0% found this document useful (0 votes)
2 views51 pages

7106510382_DSL(EU2_8 Languages)_QIG

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1/ 51

Quick Installation Guide

Wireless DSL Modem Router

For technical support, replacement services, the user guide and other information,
please visit https://www.tp-link.com/support.
© 2023 TP-Link 7106510382 REV1.4.1 Images may differ from actual products.
CONTENTS
1 / English
6 / Čeština
11 / Қазақша
16 / Polski
21 / Русский язык
26 / Slovenčina
31 / Srpski jezik
36 / Українська мова
English

Connect the Hardware


If you don’t need the phone service, just directly connect the modem router to the phone jack with the
provided phone cable, then follow steps 3 and 4 to complete the hardware connection.
Phone Jack Power Jack

Power Adapter
Phone Cable

DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

1 2 Modem Router
3 Turn on the modem router.
LINE

PHONE MODEM

DSL Splitter

4 Wait for 2 minutes. The Power and DSL


LEDs will be on and stable. If there is only
Phone(Optional) Phone Cable
one LED, it will flash slowly instead.
* Image may differ from actual product. Note: If the LED status is different, please refer to FAQ > Q2.
1
English

Configure via Web Browser


1 Connect your computer to the modem router 2 Configure the modem router via a web
via a wired or wireless connection. browser.
Wired A Launch a web browser and type in
Connect your computer to the LAN (or 1/2/3/4) http://tplinkmodem.net or 192.168.1.1.
port using an Ethernet cable. Note: If the login page does not appear, please refer to FAQ
> Q1.

http://tplinkmodem.net

Ethernet Cable
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

B Create a password for future login attempts,


Wireless or use admin for both username and
password for some routers.
Connect wirelessly by using the SSID (network
name) and Wireless Password printed on the C Go to Quick Setup or Quick Start page
product label at the bottom of the modem and follow the step-by-step instructions to
router. complete the initial configuration.

Now you can enjoy your internet.

2
English

Already Have a Modem?


If you already have a modem or your internet C Go to Advanced > Operation Mode page
comes directly from an Ethernet wall outlet, you and switch to Wireless Router Mode, wait
can switch to Wireless Router mode. Follow the until the restart finished.
steps below and set up. Note: Skip this step if your model does not support
the operation mode function. Your model will
1 Connect your computer to the router (LAN automatically match the network type after being
1/2/3 port) via a wired or wireless connection. connected in step 3.
Note: The SSIDs (network names) and wireless password are
printed on the product label. 3 Connect the modem to the router’s WAN port
2 Configure the modem router via a web via an Ethernet cable.
browser.
Modem
A Launch a web browser and type in DSL WPS WiFi
ON/OFF
RESET
DSL WPS WiFi
ON/OFF
LAN1
RESET
LAN2
LAN1
LAN3
LAN2 LAN3
LAN4/WAN
LAN4/WAN POWER
POWER
POWER
ON/OFF
POWER
ON/OFF
Power
Adapter
http://tplinkmodem.net or 192.168.1.1. Ethernet Cable
Note: If the login page does not appear, please refer to FAQ
> Q1.

4 Go to Basic > Internet to finish the setup.


http://tplinkmodem.net
Now you can enjoy your internet.
For more advanced settings, refer to the
B Create a password for future login attempts, User Guide on TP-Link’s official website at
or use admin for both username and www.tp-link.com.
password for some routers.
3
English

Tether App
The TP-Link Tether app provides a simple, intuitive way to access and manage your router.
You can block unwelcome devices, set up Parental Controls, configure your wireless set-
tings and more.
Scan the QR code to download the TP-Link Tether app from the Apple App Store or Google
Play.
Note: Tether is not supported by some routers. Please check the app description before downloading.

FAQ (Frequently Asked Questions)


Q1. What can I do if the login page does not appear?
A1. If the computer is set to a static or fixed IP address, change the settings to obtain an IP address automatically from the
modem router.
A2. Verify http://tplinkmodem.net is correctly entered in the web browser and press Enter.
A3. Use another web browser and try again.
A4. Reboot your modem router and try again.
A5. Disable and enable the active network adapter.

Q2. What can I do if the LED status is not correct?


A1. Check your cables and make sure they are all plugged in correctly, including the telephone lines and power adapter.
A2. Restore your modem router to its factory default settings.
A3. Remove the DSL splitter, directly connect the modem router to the phone jack and then reconfigure the modem router by
following the instructions in this Quick Installation Guide.
A4. Contact your ISP to verify if the DSL line is in good status.
A5. If you have tried all the suggestions above and the problem still exists, contact our Technical Support.
4
English

Q3. What can I do if I cannot access the internet?


A1. Make sure the telephone and Ethernet cables are plugged in correctly.
A2. Try to log in to the web management page of the modem router using the default address at http://tplinkmodem.net. If you
can, try the following answers. If you cannot, change your computer to obtain an IP address automatically from the modem
router.
A3. Consult your ISP and make sure all the VPI/VCI (or VLAN ID), Connection Type, account username and password are correct. If
they are not, replace them with the correct settings and try again.
A4. Restore the modem router to its factory default settings and reconfigure the modem router by following the instructions in
this Quick Installation Guide.
A5. If you have tried all the suggestions above and the problem still exists, contact our Technical Support.
Q4. What can I do if I forget my password?
• Web management page password:
A. Refer to FAQ > Q5 to reset the router, and then create a password for future login attempts, or use admin for both username
and password for some routers.
• Wireless network password:
A1. The default Wireless Password/PIN is printed on the product label of the modem router.
A2. If the default wireless password has been changed, log in to the web management page of the router to retrieve or reset your
wireless password.

Q5. How do I restore the modem router to its factory default settings?
A1. With the modem router powered on, press and hold down the RESET button of the modem router until there is an obvious
change of LEDs, and then release the button.
A2. Log in to the web management page of the modem router and go to the system management page to restore the modem
router.

5
Čeština

Připojte hardware
V případě, že nepotřebujete telefonní služby, připojte modem router přímo do telefonní zdířky přibaleným
telefonním kabelem. Poté pokračujte kroky 3 a 4 pro dokončení připojení hardwaru.
Telefonní zdířka El. zásuvka

Síťový adaptér
Telefonní kabel

DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

1 2 Modem router
3 Zapněte modem router.
LINE

PHONE MODEM

DSL Splitter
Počkejte 2 minut až budou LED diody
4 Power a DSL svítit a nebudou blikat. Pokud
je na modemu pouze jedna LED dioda,
Telefon (volitelný) Telefonní kabel
počkejte až bude dioda blikat pomalu.
Poznámka: Pokud je stav LED diod odlišný, přečtěte si FAQ>
*Obrázek se může lišit od skutečného produktu. Q2.
6
Čeština

Konfigurace přes Webový prohlížeč


1 Připojení vašeho počítače k modem routeru 2 Konfigurace modem routeru přes webový
kabelem či bezdrátovým připojením. prohlížeč.
Připojení kabelem A Spusťte webový prohlížeč a jděte na adresu
Připojte svůj počítač do LAN (nebo 1/2/3/4) http://tplinkmodem.net nebo 192.168.1.1.
Poznámka: V případě, že se přihlašovací stránka neobjeví,
portu použitím ethernetového kabelu. prostudujte FAQ > Q1.

http://tplinkmodem.net

Ethernetový kabel

B Vytvořte heslo pro budoucí příhlášení nebo


DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

pro některé routery použijte admin jako


Bezdrátové připojení uživatelské jméno a heslo.
Připojte se bezdrátově použitím SSID (jméno C Jděte na stránku Rychlé nastavení
sítě) a hesla bezdrátového připojení (Wire- (Quick Setup)/Rychlý start (Quick Start) a
less Password), které jsou uvedeny na štítku postupujte přesně podle pokynů pro prvotní
zespodu modem routeru. konfiguraci.
Nyní si můžete užít váš internet.

7
Čeština

Máte už modem? použijte admin jako uživatelské jméno i heslo


pro některé routery.
Jestliže už máte modem nebo jste připojeni k C Jděte na stránku Pokročilé> Provozní režim
internetu přímo z Ethernet přípojky ve zdi, můžete (Advanced>Operation Mode) a přepněte do
přepnout do režimu Bezdrátový router. Postupu- režimu Bezdrátový router (Wireless Router
jte podle následujících kroků. Mode). Počkejte, dokud se nedokončí restart.
Poznámka: Pokud váš model nepodporuje funkci
1 Připojte svůj počítač k routeru (LAN 1/2/3
provozního režimu, tento krok přeskočte. Po
port) pomocí kabelového nebo bezdrátového připojení v kroku 3 se váš model automaticky
připojení. přizpůsobí typu sítě.
Poznámka: SSID (jména sítí) a heslo k bezdrátové síti jsou
uvedena na výrobním štítku výrobku. 3 Připojte modem k portu WAN na routeru
pomocí ethernet kabelu a počkejte.
2 Nakonfigurujte modem router pomocí we-
bového prohlížeče. Modem Síťový
A Spusťte webový prohlížeč a vložte adresu adaptér
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF

http://tplinkmodem.net nebo 192.168.1.1. Ethernetový kabel


Poznámka: V případě, že se přihlašovací stránka neobjeví,
prostudujte FAQ > Q1.
4 Jděte na Základní>Internet (Basic>Internet)
pro dokončení nastavení
http://tplinkmodem.net
Nyní si můžete užít váš internet.
Pro pokročilé nastavení si prostudujte Uživatelský
B Vytvořte heslo pro budoucí přihlášení nebo průvodce na oficiálních stránkách TP-Link www.
tp-link.com.
8
Čeština

Aplikace Tether
Aplikace TP-Link Tether poskytuje jednoduchý a intuitivní způsob pro přístup a správu route-
ru. Můžete blokovat nevítané zařízení, nastavit rodičovskou kontrolu, konfiguraci bezdrátové
sítě a další.
Naskenujte QR kód pro stažení aplikace TP-Link Tether z Apple App Store nebo Google Play.
Poznámka: Některé routery/DSL modemy nepodporují Tether. Před stahováním zkontrolujte prosím popis aplikace.

FAQ (často kladené otázky)


Q1. Co mám dělat, když se neobjeví přihlašovací stránka?
A1. V případě, že je počítač nastaven na stálou nebo fixní IP adresu, změňte nastavení tak, abyste získali IP adresu z modem
routeru automaticky.
A2. Ověřte, jestli je adresa http://tplinkmodem.net správně zadána ve webovém prohlížeči a stiskněte Enter.
A3. Použijte jiný webový prohlížeč a zkuste to znovu.
A4. Restartujte váš modem router a zkuste to znovu.
A5. Zakažte a povolte aktivní síťový adaptér.

Q2. Co mám dělat, pokud stav LED diod není správný?


A1. Zkontrolujte vaše kabely a ujistěte se, že jsou zapojeny správně, telefonní linky a síťový adaptér nevyjímaje.
A2. Vraťte modem router do původního výrobního nastavení.
A3. Vyjměte DSL splitter, modem router zapojte přímo do telefonní zástrčky a poté překonfigurujte modem router podle instrukcí
uvedených v tomto Průvodci rychlou instalací.
A4. Kontaktujte vašeho poskytovatele internetu, jestli je DSL linka v pořádku.
A5. V případě, že jste vyzkoušeli všechna výše uvedená doporučení a problém přetrvává, kontaktujte naši technickou podporu.
9
Čeština

Q3. Co mám dělat v případě, že se nemohu připojit k internetu?


A1. Ujistěte se, že jsou telefonní a ethernetové kabely zapojeny správně.
A2. Zkuste se přihlásit na stránku webové správy modem routeru použitím standardní adresy http://tplinkmodem.net. V případě,
že je to možné, zkuste následující odpovědi. V případě, že ne, změňte nastavení vašeho počítače tak, aby získal IP adresu z
modem router automaticky.
A3. Poraďte se s vaším poskytovatelem internetu a ujistěte se, že všechny VPI/VCI (nebo VLAN ID), druh připojení, uživatelské
jméno k účtu a heslo jsou správná. V případě, že nejsou, opravte nastavení a zkuste to znovu.
A4. Vraťte modem router do původního výrobního nastavení a překonfigurujte modem router podle pokynů v tomto Průvodci
rychlou instalací.
A5. V případě, že jste vyzkoušeli všechna výše uvedená doporučení a problém přetrvává, kontaktujte naši technickou podporu.

Q4. Co mám dělat v případě, že zapomenu heslo?


• Heslo na stránku webové správy:
A. Viz FAQ > Q5 pro resetování routeru a poté vytvořte heslo pro budoucí přihlášení nebo pro některé routery použijte admin jako
uživatelské jméno a heslo.
• Heslo bezdrátové sítě:
A1. Původní heslo bezdrátového připojeni (PIN) je uvedeno na výrobním štítku modem routeru.
A2. V případě, že původní heslo bylo změněno, přihlaste se na stránku webové správy routeru pro obnovení nebo resetování
vašeho hesla k bezdrátové síti.

Q5. Jak vrátím modem router do jeho původního výrobního nastavení?


A1. Při zapnutém modem routeru, stiskněte a držte tlačítko RESET na modem routeru dokud se zřetelně nezmění rozsvícení LED
kontrolek. Poté tlačítko pusťte.
A2. Přihlaste se na stránku webové správy modem routeru a jděte na stránku správy systému pro obnovení nastavení modem
routeru.

10
Қазақша

Жабдықты қосыңыз
Егер сізге телефон қызметі қажет болмаса, модем маршрутизаторын берілген телефон кабелі
арқылы телефон ұясына тікелей жалғаңыз, содан кейін аппараттық құралды аяқтау үшін 3 және
4-қадамдарды орындаңыз.
Телефон розеткасы Қуат көзі
Телефон кабелі

Қуат адаптері

DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

1 2 модем-роутер
3 Өзіңіздің модем-роутеріңізді
LINE
қосыңыз.

PHONE MODEM
DSL сплиттер

2 минут күтіңіз. Қуат және DSL


жарықдиодтар жанады және тұрақты
4 болады. Егер тек бір жарықдиод болса,
Телефон (Таңдалмалы) Телефон кабелі
оның орнына ол баяу жанады.
* Жабдықтың түрі шынында суреттегіден өзгеше болуы мүмкін. Ескерту: Егер жарықдиод жағдайы басқа болса, Жиі
қойылатын сұрақтар > В2 сүйенуіңізге өтініш. 11
Қазақша

веб-браузер арқылы орнату


1 Сіздің компьютеріңізді модем-роутерге 2 Модем-роутерді веб-браузер арқылы
сыммен немесе сымсыз қосылу арқылы орнатыңыз.
жалғау. A Браузеріңіздің мекенжай жолына
Сыммен жалғау http://tplinkmodem.net немесе
Компьютерді модем-роутердің LAN1, LAN2, http://192.168.1.1 енгізіңіз.
LAN3 или LAN4 портына Ethernet сымы Ескертпе: Егер кіру терезесі шықпаса, Жиі қойылатын
сұрақтарды қараңыз > В1.
арқылы жалғаңыз.
http://tplinkmodem.net

Ethernet сымы
DSL WPS WiFi
ON/OFF
RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF
B Келешекте кіру әрекеттері үшін құпиясөзді
жасаңыз, немесе кейбір роутерлерге
Сымсыз тарату қолданушы аты мен құпиясөз екеуіне
admin енгізіңіз.
Модем-роутердің төменгі панельде
көрсетілген әдепкі жүйенің аты (SSID) мен C Бастапқы баптауды аяқтау үшін Жылдам
құпиясөзді (Wireless Password) қолданыңыз. баптау (Quick Setup)/Тез орнату
(Quick Start) терезесіндегі сатылы
нұсқаулықтарды орындаңыз.

Енді сіз ғаламторды қолдана аласыз.

12
Қазақша

Сізде қазіргі таңда модем бар ма?


Егер сізде бұрыннан модем болса немесе мен пароль үшін admin қолданыңыз.
сіздің интернет Ethernet розеткасы арқылы C Қосымша > Жұмыс режимі (Advanced
қосылған болса, сымсыз роутер режиміне > Operation Mode) бетіне өтіп, сымсыз
ауыса аласыз. Баптау үшін төмендегі
роутер режиміне (Wireless Router Mode)
нұсқауларды орындаңыз.
ауысыңыз, қайта іске қосу аяқталғанша
1 Компьютерді сымды немесе сымсыз күтіңіз.
байланыс арқылы маршрутизаторға Ескертпе: Егер сіздің үлгіңіз жұмыс режимі
қосыңыз (LAN 1/2/3 порт). функциясын қолдамаса, бұл қадамды өткізіп
Ескеру: SSID (желі атаулары) және сымсыз құпия сөз жіберіңіз. Модель 3-қадамда қосылғаннан кейін
өнімнің затбелгісінде көрсетілген. желі түріне автоматты түрде сәйкес келеді.
2 Веб-шолғыш арқылы модем маршрутизаторын 3 Модемді маршрутизатордың WAN портына
баптау. Ethernet кабелі арқылы қосу.
A Веб-шолғышты іске қосыңыз және
енгізіңіз: http://tplinkmodem.net немесе модем Қуат
адаптері
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER

192.168.1.1.
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF

Ескертпе: Егер кіру терезесі шықпаса, Жиі қойылатын Ethernet сымы


сұрақтарды қараңыз > В1.

4 Oрнатуды аяқтау үшін Негізгі > Интернет


http://tplinkmodem.net (Basic>Internet) тармағына өтіңіз.
Енді сіз ғаламторды қолдана аласыз.
Қосымша орнатуға қол жеткізу үшін қолданушы
B Болашақ кіру әрекеттері үшін пароль жасаңыз нұсқауларына TP-Link
немесе кейбір маршрутизаторлар үшін логин www.tp-link.com ресми сайтына сүйеніңіз.
13
Қазақша

Tether App қосымшасы


TP-Link Tether қолданбасы маршрутизаторға қол жеткізу және басқарудың қарапайым,
интуитивті жолын қамтамасыз етеді. Қажет емес құрылғыларды блоктауға, ата-ана
бақылауын орнатуға, сымсыз байланыс параметрлерін конфигурациялауға және т.б.
болады.
TP-Link Tether қосымшасын Apple App Store немесе Google Play жазып алу үшін QR
кодты сканерлеңіз.
Ескерту: Tether кейбір роутерлермен қолданылмайды. Қосымшаның сипаттамасын жазудың алдында тексеруіңізді
өтінеміз.

Жиі қойылатын сұрақтар


С-1.. Жүйеге кіру парағы шықпаса не істеуге болады?
1. Егер сіздің компьютеріңіздің параметрлер орнатуларында статикалық IP-адрес көрсетілсе, компьютеріңізде орнатуды
“IP-мекенжайды автоматты түрде алуға” өзгертіңіз.
2. http://tplinkmodem.net веб-шолғышыңызда дұрыс енгізілгеніне көз жеткізіңіз және Enter пернесін басыңыз.
3. Басқа веб-браузерді қолданып көріңіз және қайтадан әрекет етіңіз.
4. Модем-роутерді қайта жүктеңіз және қайтадан әрекет етіңіз.
5. Желі адаптерін өшіріп, кайтадан қосыңыз.

В2. Егер жарықдиод жағдайы қате болса мен не істей аламын?


1. Кабельдерді тексеріп, телефон желілері мен қуат адаптерін қоса, олардың барлығы дұрыс жалғанғанын тексеріңіз.
2. Модем-роутердің зауыттық орнатуларын қайтарыңыз.
3. DSL сплиттерін алып тастаңыз, модем маршрутизаторын телефон ұясына тікелей қосыңыз, содан кейін осы Жылдам
орнату нұсқаулығындағы нұсқауларды орындау арқылы модем маршрутизаторын қайта конфигурациялаңыз.
4. Өзіңіздің интернет қызметтерін жеткізушімен байланысып, DSL желісі дұрыс екеніне көз жеткізіңіз.
14
Қазақша

5. Егер де бірде бір кеңес көмектеспесе, біздің техникалық қолдау қызметімен хабарласыңыз.

В3. Ғаламторға кіру мүмкіндігі жоқ болып кетсе не істеуге болады?


1. Телефон және Ethernet сымдары дұрыс қосылғанына көз жеткізіңіз.
2. Модем-роутерді басқару бетіне http://tplinkmodem.net кіріп көріңіз. Егер кіре алсаңыз, келесі қадамдарды істеп көріңіз.
Егер кірмесе, сіздің компьютеріңізде “IP-мекенжайды автоматты түрде алуды” IP орнату параметрлерінде көрсетіңіз.
3. Өзіңіздің интернет қызметтерін жеткізушімен байланысыңыз және VPI/VCI, қосылу түрі, ғаламторға кіру үшін
қолданушының аты мен құпиясөзінің дұрыс енгізілгенін тексеріңіз.
4. Осы жетекшілікте берілген нұсқауларға еріп, модем-роутердің зауыттық орнатуларын қайтарыңыз және қайтадан
орнатыңыз.
5. Егер де бірде бір кеңес көмектеспесе, біздің техникалық қолдау қызметімен хабарласыңыз.
В4. Егер мен құпиясөзді ұмытсам не істеуге болады?
• Веб басқарудың құпиясөзі:
1. Роутерді бастапқы қалпына келтіру үшін FAQ > B5 сүйеніңіз, және кейін келешекте кіру әрекеттері үшін құпиясөзді
жасаңыз, немесе кейбір роутерлерге қолданушы аты мен құпиясөз екеуіне admin енгізіңіз.
• Сымсыз желінің құпиясөзі:
1. Әдепкі құпиясөз/PIN модем-роутердің төменгі панелінде фирмалық жапсырмада көрсетілген.
2. Егер сіз парольді өзгерткен болсаңыз, парольді білу немесе жою үшін баптаудың веб-утилитасына кіріңіз.

В5. Роутердің зауыттық орнатуларын қалай қайтаруға болады?


1. Роутердің қуатын өшірмей, модем-роутерде RESET батырмасын ұстап тұрыңыз және индикаторлардың өзгерісін күтіңіз,
кейін батырманы жіберіңіз.
2. Модем-роутердің веб утилита орнатуына кіріңіз және модем-роутерді қайта орнату үшін жүйені басқару бетіне кіріңіз.

15
Polski

Podłączanie sprzętu
Jeśli nie jesteś zainteresowany usługami telefonicznymi, połącz port ADSL routera z gniazdem
telefonicznym za pomocą przewodu telefonicznego i przejdź do kroku 3.
Gniazdo telefoniczne Wejście zasilania

Zasilacz
Kabel telefoniczny

DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

1 2 Router
3 Włącz router.
LINE

PHONE MODEM

Splitter
Poczekaj 2 minuty. Diody zasilania i DSL
4 powinny się zaświecić. W przypadku
Telefon (Opcjonalnie) Kabel telefoniczny jednej diody, jej światło zacznie powoli
migać.
* Zdjęcie routera może się różnić od rzeczywistego produktu. Uwaga: Jeżeli stan diody jest inny, zapoznaj się z FAQ > Q2.
16
Polski

Konfiguracja przez przeglądarkę


1 Podłącz swój komputer do routera za pomocą 2 Skonfiguruj router przez przeglądarkę.
przewodu lub bezprzewodowo. A Wprowadź http://tplinkmodem.net lub
Za pomocą przewodu 192.168.1.1 w pasek adresu.
Uwaga: Jeśli okno logowania nie pojawi się, zastosuj się do
Podłącz komputer do portu LAN (1/2/3/4) za sekcji FAQ > Q1.
pomocą kabla Ethernet.
http://tplinkmodem.net

Kabel Ethernet
B Utwórz nowe hasło logowania lub, w
przypadku niektórych routerów, korzystaj z
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

domyślnej nazwy użytkownika i hasła admin.


Bezprzewodowo
C Przejdź do zakładki Szybka konfiguracja
Połącz się bezprzewodowo, wybierając (Quick Setup)/Szybki Start (Quick Start) i
z listy domyślną nazwę sieci (SSID) oraz postępuj zgodnie z krokami na ekranie, aby
wprowadzając hasło. Informacje (Wireless zakończyć konfigurację.
Password) te znajdują się na naklejce u spodu
routera/modemu. Możesz teraz korzystać z Internetu.

17
Polski

Masz już modem?


Jeżeli posiadasz modem lub masz dostęp do ma taką możliwość.
Internetu bezpośrednio z gniazdka ściennego C Idź do strony Zaawansowane > Tryb pracy
Ethernet, możesz włączyć na urządzeniu tryb (Advanced>Operation Mode) i wybierz Tryb
routera bezprzewodowego. Aby skonfigurować to
Router bezprzewodowy (Wireless Router
ustawienie, wykonaj poniższe kroki.
Mode). Poczekaj, aż urządzenie uruchomi się
1 Podłącz komputer do routera (port LAN 1/2/3) ponownie.
za pomocą przewodu lub bezprzewodowo. Uwaga: Pomiń ten etap, jeśli Twój model nie obsługuje
funkcji trybu pracy. Twój model automatycznie dostosuje się
Uwaga: SSIDs (nazwy sieci) i hasło bezprzewodowe znajdują
do typu sieci po połączeniu w etapie 3.
się na etykiecie produktu.

2 Skonfiguruj modem/router przez przeglądarkę 3 Podłącz modem do portu WAN routera za


internetową. pomocą kabla Ethernet.
A Otwórz przeglądarkę i wpisz adres
http://tplinkmodem.net lub 192.168.1.1. Modem
Zasilacz
Uwaga: Jeśli okno logowania nie pojawi się, zastosuj się do
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF

sekcji FAQ > Q1.


Kabel Ethernet

http://tplinkmodem.net
4 Przejdź do zakładki Podstawowe > Internet
(Basic>Internet), aby zakończyć konfigurację.
B Utwórz hasło wymagane do przyszłego
logowania lub skorzystaj z domyślnej nazwy Możesz teraz korzystać z Internetu.
Instrukcje konfiguracji zaawansowanych funkcji routera
użytkownika i hasła „admin”, jeżeli twój router znajdziesz w Instrukcji użytkownika dostępnej na stronie
www.tp-link.com.pl.
18
Polski

Aplikacja Tether
Aplikacja TP-Link Tether to łatwa w obsłudze i intuicyjna aplikacja do zarządzania
routerem. Możesz blokować wybrane urządzenia, korzystać z funkcji kontroli rodzicielskiej,
konfigurować ustawienia sieci i wiele więcej.
Zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację TP-Link Tether z Apple App Store lub Google Play.
Uwaga: Niektóre routery nie współpracują z aplikacją Tether. Zapoznaj się z opisem aplikacji przed jej pobraniem.

FAQ (Często zadawane pytania)


Q1. Co mogę zrobić jeżeli nie pojawia się okno logowania?
A1. Jeżeli komputer ma ustawiony statyczny adres IP, zmień ustawienia karty sieciowej na automatyczne uzyskiwanie adresu IP.
A2. Upewnij się, że adres http://tplinkmodem.net wprowadzony w pasek adresu jest prawidłowy i naciśnij klawisz Enter.
A3. Otwórz inną przeglądarkę internetową i spróbuj ponownie.
A4. Zrestartuj router i spróbuj ponownie.
A5. Wyłącz i włącz kartę sieciową komputera, a następnie spróbuj ponownie.

Q2. Co mogę zrobić, jeżeli stan diod nie jest prawidłowy?


A1. Sprawdź czy wszystkie przewody podłączone są prawidłowo - przewód telefoniczny, przewód Ethernet i zasilacz.
A2. Przywróć ustawienia fabryczne routera.
A3. Podłącz router do gniazdka telefonicznego bezpośrednio (z pominięciem splittera) i skonfiguruj router ponownie.
A4. Skontaktuj się z dostawcą Internetu i upewnij się, że usługa działa poprawnie.
A5. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się ze wsparciem technicznym TP-Link.

19
Polski

Q3. Co mogę zrobić jeżeli nie mam dostępu do Internetu?


A1. Sprawdź czy wszystkie przewody podłączone są prawidłowo - przewód telefoniczny, przewód Ethernet i zasilacz.
A2. Sprawdź czy możesz zalogować się na stronę konfiguracyjną routera. Domyślny adres to http://tplinkmodem.net. Jeżeli to
możliwe, przejdź do kolejnych kroków. (Jeżeli nie jest to możliwe, zmień ustawienia karty sieciowej na automatyczne uzyski-
wanie adresu IP i spróbuj ponownie.)
A3. Skontaktuj się ze swoim dostawcą usług internetowych, aby upewnić się, że VPI/VCI, typ połączenia, nazwa użytkownika i
hasło są prawidłowe. Jeżeli są błędne, wprowadź nowe ustawienia i spróbuj ponownie.
A4. Jeżeli nadal nie możesz uzyskać dostępu do Internetu, przywróć ustawienia fabryczne routera i ponownie skonfiguruj urządze-
nie, stosując się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji.
A5. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się ze wsparciem technicznym TP-Link.

Q4. Co mogę zrobić jeżeli zapomniałem hasła?


• Hasło do strony konfiguracyjnej routera:
A. Zastosuj się do FAQ>Q5, aby zresetować router, a następnie utwórz nowe hasło logowania lub, w przypadku niektórych rout-
erów, korzystaj z domyślnej nazwy użytkownika i hasła admin.
• Hasło sieci bezprzewodowej:
A1. Domyślne hasło do sieci bezprzewodowej znajduje się na naklejce u spodu routera.
A2. Jeżeli hasło było zmieniane, zaloguj się na stronę konfiguracyjną routera, aby odczytać lub zmienić hasło.

Q5. Jak mogę przywrócić fabryczne ustawienia routera?


A1. Przy włączonym zasilaniu urządzenia przytrzymaj przycisk RESET z tyłu routera do momentu zaświecenia się diod.
A2. Zaloguj się na stronę konfiguracyjną routera i przejdź do zakładki zarządzania urządzeniem, aby zresetować jego ustawienia.

20
Русский язык

Подключите устройство
Если телефонного аппарата нет, подключите роутер с модемом непосредственно к телефонной
розетке и выполните указания в пунктах 3 и 4 для завершения подключения.
Телефонная розетка Розетка питания

Адаптер питания
кабель
Телефонный

DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

1 2 Роутер с модемом
3 Включите роутер с модемом.
LINE

PHONE MODEM

DSL-сплиттер
Подождите 2 минуты, пока индикаторы
4 Power и DSL не будут гореть постоянно.
Если индикатор один, он будет
Телефон (необязательно) Телефонный кабель медленно мигать.
Примечание: если индикатор горит иначе, перейдите
* Реальное устройство может отличаться от изображённого к пункту В2 в разделе Часто задаваемые вопросы.
21
Русский язык

Настройка через браузер


1 Подключите компьютер к роутеру А Введите в адресной строке браузера
с модемом по кабелю или по Wi-Fi. http://tplinkmodem.net или 192.168.1.1.
Примечание: если окно входа не появляется, перейдите
Подключение по кабелю к пункту В1 в разделе Часто задаваемые вопросы.
Подключите компьютер к любому порту LAN
роутера с помощью кабеля Ethernet. http://tplinkmodem.net

Б Создайте пароль для входа или


используйте в качестве имени
Кабель Ethernet
DSL WPS WiFi
ON/OFF
RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF

пользователя и пароля слово admin


(возможно только для некоторых
Подключение по Wi-Fi устройств).
Используйте имя (SSID) и пароль (Wireless В Следуйте пошаговым указаниям в окне
Password) Wi-Fi по умолчанию, которые «Быстрая настройка» (Quick Setup)
указаны на нижней панели устройства. или «Быстрый старт» (Quick Start) для
завершения первичной настройки.
2 Настройте роутер через браузер.
Можно выходить в интернет!

22
Русский язык

Уже есть модем? В Перейдите в Дополнительные настройки


> Рабочий режим и включите режим
Если у вас уже есть модем или у вас прямое Беспроводной маршрутизатор.
подключение к интернету (без модема), то Дождитесь окончания перезагрузки.
просто переключите роутер в режим Wi-Fi Примечание: пропустите этот шаг, если ваша
роутера. Следуйте указаниям ниже. модель не поддерживает работу в этом режиме.
Ваше устройство автоматически подстроится
1 Подключите компьютер к роутеру под тип сети после выполнения шага 3.
по кабелю (порт LAN1/2/3) или по Wi-Fi.
Примечание: имя (SSID) и пароль Wi-Fi сети напечатаны 3 Подключите модем к порту WAN роутера с
на нижней панели продукта. помощью кабеля Ethernet.

Модем
2 Настройте роутер через браузер. Адаптер
питания
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

А Введите в адресной строке браузера


ON/OFF ON/OFF

Кабель Ethernet
http://tplinkmodem.net или 192.168.1.1
Примечание: Если окно входа не появляется, смотрите
раздел Часто задаваемые вопросы > В1. 4 Перейдите в Основные настройки >
Интернет и завершите настройку.
http://tplinkmodem.net
Для доступа к дополнительным
настройкам, обратитесь к Руководству
Б Создайте пароль для входа или пользователя на официальном сайте TP-
используйте в качестве имени Link www.tp-link.com.
пользователя и пароля слово admin
(только для некоторых моделей).
23
Русский язык

Приложение Tether
Приложение Tether — это самый простой способ управления роутером TP-Link.
С помощью приложения можно блокировать нежелательные устройства, настраивать
родительский контроль, изменять настройки Wi-Fi сети и не только.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать приложение из App Store или Google Play.
Примечание: приложение Tether поддерживается не всеми роутерами. Перед установкой рекомендуется
ознакомиться со списком совместимых устройств на сайте TP-Link.

Часто задаваемые вопросы


В1. Что делать, если не появляется окно входа?
1. Если компьютер получает статический IP-адрес, измените параметр на компьютере, чтобы он получал IP-адрес
автоматически.
2. Убедитесь, что в адресной строке правильно введён адрес http://tplinkmodem.net и что была нажата клавиша Enter.
3. Попробуйте использовать другой браузер.
4. Перезагрузите роутер с модемом и повторите попытку.
5. Отключите сетевой адаптер, затем снова включите его.

В2. Что делать, если неправильно горит индикатор?


1. Проверьте, правильно ли подключены кабели, в том числе телефонный кабель и кабель питания.
2. Восстановите заводские настройки роутера с модемом.
3. Исключите DSL-сплиттер из схемы подключения. Подключите роутер с модемом непосредственно к телефонной
розетке и выполните настройку заново, следуя указаниям в этом руководстве.
4. Свяжитесь со своим интернет-провайдером и убедитесь, что нет проблем на стороне провайдера.

24
Русский язык

5. Если ни один из советов не помог, свяжитесь с нашей службой техподдержки.

В3. Что делать если пропал доступ в интернет?


1. Убедитесь, что правильно подключены телефонный кабель и кабель Ethernet.
2. Попробуйте выполнить вход в веб-интерфейс управления на http://tplinkmodem.net. Если удалось выполнить вход,
выполните указания ниже. Если выполнить вход не удалось, включите на компьютере автоматическое получение
IP-адреса.
3. Свяжитесь со своим интернет-провайдером и проверьте правильность введённых значений VPI и (или) VCI, типа
подключения, имени пользователя и пароля для доступа в интернет. Если в каких-то данных допущена ошибка,
исправьте её и повторите попытку.
4. Сбросьте настройки роутера с модемом и выполните настройку заново, следуя указаниям в этом руководстве.
5. Если ни один из советов не помог, свяжитесь с нашей службой техподдержки.

В4. Что делать, если я забыл пароль?


• Пароль веб-интерфейса
Выполните пункт В5 в разделе Часто задаваемые вопросы для восстановления заводских настроек роутера, затем
создайте пароль для входа или используйте в качестве имени пользователя и пароля admin (только для некоторых
роутеров).
• Пароль Wi-Fi сети
1. Пароль (PIN-код) по умолчанию указан на продуктовой этикетке на нижней панели роутера.
2. Если пароль изменялся, выполните вход в веб-утилиту настройки, чтобы узнать или сбросить пароль.

В5. Как восстановить заводские настройки роутера?


1. Не отключая питания роутера, нажмите и удерживайте кнопку RESET на нём и дождитесь изменения состояния
индикаторов, затем отпустите кнопку.
2. Выполните вход в веб-утилиту настройки роутера и перейдите на страницу управления системой для сброса настроек
роутера.

25
Slovenčina

Zapojte hardvér
Ak nepotrebujete telefónne služby, jednoducho zapojte modemový router priamo do telefónneho
konektora pomocou poskytnutého telefónneho kábla, potom postupujte podľa krokov 3 a 4 pre
dokončenie pripojenia hardvéru.
Telefónna zásuvka Napájací konektor

Sieťový adaptér
Telefónny kábel

DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

1 2 Modemový router
3 Zapnite modemový router.
LINE

PHONE MODEM

DSL Splitter
Počkajte 2 minút až budú LED diódy
4 Power a DSL svietiť a nebudú blikať. Ak je
Telefón (voliteľné) Telefónny kábel
na modeme iba jedna LED dióda, počkajte
až bude dióda blikať pomaly.
* Obrázok sa môže oproti aktuálnemu výrobku líšiť. Poznámka: Ak je stav LED odlišný, prečítajte si Často kladené otázky > Otázka č. 2
26
Slovenčina

Konfigurácia cez webový prehliadač


1 Pripojenie vášho počítača k smerovaču môže 2 Konfigurácia modemového routera cez
byť káblové alebo bezdrôtové. webový prehliadač.
Káblové pripojenie A Spustite webový prehliadač a vpíšte
Pomocou ethernetového kábla pripojte svoj http://tplinkmodem.net alebo 192.168.1.1.
Note (Poznámka): Ak sa prihlasovacia stránka nezobrazí, poz-
počítač k portu LAN (alebo 1/2/3/4). rite si Často kladené otázky -> Otázka č. 1.

http://tplinkmodem.net

Ethernetový kábel

B Vytvorte heslo pre budúce prihlásenie alebo


DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

pre niektoré routery použite admin ako


Bezdrôtové pripojenie užívateľské meno a heslo.
Pripojte sa bezdrôtovo pomocou predvoleného C Prejdite na stránku Rýchle nastavenie (Quick
názvu siete (SSID) a hesla (Wireless Password), Setup)/Rýchle spustenie (Quick Start) a
ktoré sú vytlačené na produktovom štítku na krok po kroku postupujte podľa inštrukcií pre
spodnej časti modemového routera. dokončenie počiatočnej konfigurácie.
eraz môžete používať Internet.

27
Slovenčina

Už máte modem?
Ak už máte modem alebo sa na internet pripájate „admin“ ako meno používateľa aj heslo.
priamo cez ethernetovú zásuvku v stene, môžete C Prejdite do sekcie Rozšírené > Pracovný
prepnúť na režim Wireless Router (Bezdrôtový režim (Advanced > Operation Mode) a
smerovač). Pri nastavení postupujte podľa nižšie
prepnite na režim Bezdrôtový smerovač
uvedených krokov.
(Wireless Router Mode). Počkajte, kým sa
1 Pripojte počítač k smerovaču (port LAN 1/2/3) zariadenie reštartuje.
cez kábel alebo bezdrôtovo. Poznámka: Ak váš model nepodporuje funkciu
Note: The SSIDs (network names) and wireless password are prevádzkového režimu, tento krok vynechajte. Váš model sa
printed on the product label. po pripojení v kroku 3 automaticky prispôsobí typu siete.

2 Konfigurácia smerovača cez webový 3 Pripojte modem k portu WAN smerovača cez
prehliadač. ethernetový kábel.
A Spustite webový prehliadač a zadajte adresu
Modemový
http://tplinkmodem.net alebo 192.168.1.1. Sieťový
Note (Poznámka): Ak sa prihlasovacia stránka nezobrazí, adaptér
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF

pozrite si Často kladené otázky -> Otázka č. 1


Ethernetový kábel

http://tplinkmodem.net
4 Prejdite do sekcie Základné > Internet (Basic >
Internet), kde nastavenie dokončíte.
eraz môžete používať Internet.
B Vytvorte si heslo pre budúce prihlásenie
Ak chcete informácie pre pokročilejšie nastavenia, pozrite si
alebo pri niektorých smerovačoch použite Používateľskú príručku na oficiálnej webovej stránke TP-Link
na adrese www.tp-link.com.
28
Slovenčina

Aplikácia Tether
Aplikácia TP-Link Tether poskytuje jednoduchý a intuitívny spôsob pre prístup a správu
routeru. Môžete blokovať nevítané zariadenie, nastaviť rodičovskú kontrolu, konfiguráciu
bezdrôtovej siete a ďalšie.
Naskenujte QR kód pre stiahnutie aplikácie TP-Link Tether z Apple App Store alebo Google
Play.
Poznámka: Niektoré rútery / DSL modemy nepodporujú Tether. Pred sťahovaním skontrolujte prosím popis aplikácie.

Často kladené otázky


Otázka č. 1. Čo mám robiť, ak sa nezobrazí prihlasovacia stránka?
Odpoveď č. 1. Ak je počítač nastavený na statickú alebo pevnú IP adresu, zmeňte ju na získavanie IP adresy automaticky z mo-
demového routera.
Odpoveď č. 2. Overte, či je http://tplinkmodem.net správne zadané do webového prehliadača a stlačte Enter.
Odpoveď č. 3. Použite iný webový prehliadač a skúste znova.
Odpoveď č. 4. Reštartujte váš modemový router a skúste znova.
Odpoveď č. 5. Deaktivujte a aktivujte aktívny sieťový adaptér.
Otázka č. 2. Čo môžem urobiť, ak stav LED nie je správny?
Odpoveď č. 1. Skontrolujte káblové pripojenia a ubezpečte sa, či sú zapojené správne, vrátane telefónnych liniek a napájacieho
adaptéra.
Odpoveď č. 2. Obnovte predvolené výrobné nastavenia modemového routera.
Odpoveď č. 3. Odstráňte DSL splitter, modemový router pripojte priamo do telefónneho konektora a potom opäť nakonfigurujte
modemový router pomocou inštrukcií z tohto sprievodcu rýchlou inštaláciou.
Odpoveď č. 4. Kontaktujte svojho poskytovateľa internetových služieb, aby overil, či je DSL linka v dobrom stave.
Odpoveď č. 5. Ak ste vyskúšali všetky odporúčania uvedené vyššie a problém pretrváva, kontaktujte oddelenie pre technickú
podporu.
29
Slovenčina

Otázka č. 3. Čo mám robiť, ak nemám prístup na internet?


Odpoveď č. 1. Ubezpečte sa, či sú telefónne a ethernetové káble pripojené správne.
Odpoveď č. 2. Skúste sa prihlásiť na webovej stránke pre správu smerovača pomocou predvolenej adresy na
http://tplinkmodem.net. Ak sa vám to podarí, vyskúšajte nasledovné odpovede. Ak sa vám to nepodarí, zmeňte
nastavenie svojho počítača tak, aby sa IP adresa získavala automaticky z modemového routera.
Odpoveď č. 3. Konzultujte so svojím poskytovateľom internetových služieb a ubezpečte sa, či sú všetky údaje VPI/VCI (alebo
VLAN ID), typ pripojenia, používateľské meno k účtu a heslo, správne. Ak nie sú správne, nahraďte ich správnymi
nastaveniami a skúste to znova.
Odpoveď č. 4. Obnovte nastavenia modemového routera na továrenské predvolené hodnoty a opäť nakonfigurujte modemový
router pomocou inštrukcií z tohto sprievodcu rýchlou inštaláciou.
Odpoveď č. 5. Ak ste vyskúšali všetky odporúčania uvedené vyššie a problém pretrváva, kontaktujte oddelenie pre technickú
podporu.
Otázka č. 4. Čo mám robiť, keď zabudnem moje heslo?
• Heslo na webovú stránku pre správu:
Pozri FAQ> Otázka č. 5 pre restovanie routeru a potom vytvorte heslo pre budúce prihlásenie alebo pre niektoré routery použite
admin ako užívateľské meno a heslo.
• Heslo pre bezdrôtovú sieť:
Odpoveď č. 1. Predvolené heslo pre bezdrôtovú sieť/PIN je vytlačené na produktovom štítku, ktorý sa nachádza na modemovom
routeri.
Odpoveď č. 2. Ak bolo predvolené heslo pre bezdrôtovú sieť zmenené, prihláste sa na webovej stránke pre správu routera, kde
môžete znova získať alebo resetovať heslo bezdrôtovej siete.
Otázka č. 5. Ako obnovím predvolené nastavenia modemového routera od výroby?
Odpoveď č. 1. Keď je modemový router zapnutý, stlačte a podržte tlačidlo RESET na smerovači, kým LED kontrolky nezačnú blikať
inak, ako obvykle, a potom tlačidlo uvoľnite.
Odpoveď č. 2. Prihláste sa na webovú stránku správy modemového routera a prejdite na stránku pre správu systému, kde ob-
novíte nasta venia modemového routera.

30
Srpski jezik

Povežite opremu
Ako Vam nije potrebna telefonska linija, povežite direktno modem ruter sa telefonskom utičnicom
pomoću telefonskog kabla, a zatim pratite korake 3 i 4 da biste završili povezivanje opreme.
Telefonska utičnica Strujna utičnica
Telefonski kabl

Strujni adapter

DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

1 2 Modem ruter
3 Uključite modem ruter.
LINE

PHONE MODEM

DSL račva

4 Sačekajte 2 minuta. Power i DSL LED-ovi


će svetleti neprekidno. Ako postoji samo
Telefon (opciono) Telefonski kabl
jedan LED, on će sporo treptati.
Napomena: ako je status LED-a drugačiji, pogledajte
* Slika može biti različita od stvarnog proizvoda. FAQ>P2.
31
Srpski jezik

Podešavanje pomoću pretraživača


1 Povezivanje Vašeg računara na modem ruter 2 Podešavanje modem rutera preko
žičnim ili bežičnim putem. pretraživača.
Žično A Pokrenite pretraživač i ukucajte
Povežite Vaš računar na LAN (ili 1/2/3/4) port http://tplinkmodem.net ili 192.168.1.1.
pomoću mrežnog kabla. Napomena: Ako se pristupna stranica ne pojavi, pogledajte
u FAQ > P1.

http://tplinkmodem.net
Mrežni kabl
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

B Napravite lozinku za buduće pristupanje ili


Bežično koristite admin kao korisničko ime i lozinku za
pojedine rutere.
Povežite bežično koristeći SSID (ime mreže)
i šifru bežične mreže (Wireless Password) C Idite na stranicu Quick Setup/Quick Start i
odštampanu na nalepnici na poleđini modem pratite korak-po-korak uputstvo za početno
rutera. podešavanje.

Sada možete da uživate u vašem internetu.

32
Srpski jezik

Da li već imate modem?


Ako već imate modem, ili vaš internet dolazi
direktno iz zidne mrežne utičnice, možete preći ime i lozinku, za neke rutere.
na režim bežičnog rutera. Sledite dole navedene C Idite na stranicu: Advanced > Operation
korake, radi podešavanja. Mode, i prebacite se na režim bežičnog rutera
1 Povezivanje vašeg računara, sa ruterom (LAN (Wireless Router Mode), sačekajte da se
1/2/3 port) putem žične ili bežične veze. restart završi.
Napomena: Preskociti ovaj korak ukoliko vas
Note: Napomena: SSID-ovi (mrežna imena) i bežična lozinka, su
uredjaj ne podrzava taj radni mod. Vas uredjaj ce
odštampani na nalepnici, utisnutoj na uređaju. se automatski prilagoditi mrezi nakon sto bude
2 Konfigurisanje modema/rutera, putem internet konektovan u trecem koraku.
pretraživača. 3 Povežite modem, na WAN port rutera, putem
A Pokrenite internet pretraživač, i ukucajte mrežnog kabla.
http://tplinkmodem.net ili 192.168.1.1.
Napomena: Ako se pristupna stranica ne pojavi, pogledajte Modem
Strujni
u FAQ > P1.
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER

adapter
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF

Mrežni kabl

http://tplinkmodem.net
4 Idite na: Basic > Internet, da biste dovršili
podešavanja.
B Kreirajte lozinku za buduće pokušaje Sada možete da uživate u vašem internetu.
prijavljivanja, ili koristite admin za korisničko Za naprednija podešavanja pogledajte Korisničko
uputstvo na TP-Link zvaničnom sajtu www.tp-link.
com.
33
Srpski jezik

Tether App
TP-Link Tether aplikacija omogućava jednostavan i lak način za pristup i podešavanje Vašeg
rutera Možete blokirati pristup nepoželjnim uređajima, podesiti Roditeljsku kontrolu, podesiti
parametre Vaše bežične mreže i još mnogo toga.
Skenirajte QR kod da biste preuzeli TP-Link Tether aplikaciju sa Apple App Store-a ili Google
Play-a.
Napomena: Pojedini ruteri ne podržavaju Tether. Pre preuzimanja prvo pročitajte opis aplikacije.

FAQ (Često postavljana pitanja)


P1. Šta da uradim ako se ne pojavi pristupna stranica?
O1. Ako je računar podešen na statičku ili fiksnu IP adresu, promenite da dobija IP adresu automatski od modem rutera.
O2. Proverite da li je http://tplinkmodem.net tačno ukucano u pretraživaču i pritisnite Enter.
O3. Pokušajte ponovo pomoću drugog pretraživača.
O4. Restratujte Vaš modem ruter i pokušajte ponovo.
O5. Isključite, pa uključite mrežnu kartu na računaru.

P2. Šta da uradim ako status LED-a nije ispravan?


O1. Proverite kablove i uverite se da su svi ispravno priključeni, uključujući i telefonsku liniju i strujni adapter.
O2. Vratite Vaš modem ruter na fabrička podešavanja.
O3. Uklonite DSL račvu, direktno povežite modem ruter na telefonsku utičnicu i zatim ponovo podesite modem ruter prateći
korake iz Kratkog uputstva za podešavanje.
O4. Pozovite Vašeg internet provajdera da proveri ispravnost DSL linije.
O5. Ako ste pokušali sve gore navedeno i problem i dalje postoji, pozovite našu Tehničku podršku.

34
Srpski jezik

P3. Šta da uradim ako ne mogu da pristupim internetu?


O1. Proverite da li su telefonski i mrežni kabl ispravno priključeni.
O2. Pokušajte da pristupite stranici za podešavanje modem rutera koristeći podrazumevanu adresu http://tplinkmodem.net.
Ako možete, isprobajte neki od narednih odgovora. Ako ne možete, promenite podešavanja tako da računar dobija IP adresu
automatski od modem rutera.
O3. Pozovite Vašeg internet provajdera i proverite da li su VPI/VCI (ili VLAN ID), vrsta veze, korisničko ime i lozinka ispravni. Ako
nisu, ispravite ih i pokušajte ponovo.
O4. Vratite modem ruter na fabrička podešavanja i ponovo ga podesite prateći korake iz Kratkog uputstva za podešavanje.
O5. Ako ste pokušali sve gore navedeno i problem i dalje postoji, pozovite našu Tehničku podršku.

P4. Šta da uradim ako sam zaboravio lozinku?


• Lozinka za podešavanje uređaja u pretraživaču:
O. Pogledajte FAQ >P5 da biste resetovali ruter, a zatim napravite lozinku za buduće pristupanje ili koristite admin kao korisničko
ime i lozinku za pojedine rutere.
• Lozinka bežične mreže:
O1. Podrazumevana lozinka/PIN su odštampani na nalepnici modem rutera.
O2. Ako je podrazumevana lozinka promenjena, ulogujte se na stranicu za podešavanje rutera da biste videli ili izmenili lozinku
bežične mreže.

P5. Kako vraćam modem ruter na fabrička podešavanja?


O1. Kada je modem ruter uključen, pritisnite i držite RESET dugme sve dok LED-ovi ne promene način treperenja, a potom pustite
dugme.
O2. Ulogujte se na stranicu za podešavanje modem rutera i idite na system management stranicu da biste vratili podešavanja
modem rutera.

35
Українська мова

Підключіть обладнання
Якщо вам не потрібна телефонна служба, просто під’єднайте модем-маршрутизатор до телефонної
розетки за допомогою телефонного кабелю у комплекті, потім виконайте кроки 3 та 4 для
завершення процесу підключення обладнання.
Телефонна розетка Роз’єм живлення

Адаптер живлення
кабель
Телефонний

DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

1 2 Модем-маршрутизатор
3 Увімкніть модем-
LINE
маршрутизатор

PHONE MODEM

Спліттер DSL
Зачекайте 2 хвилини. Індикатори Живлення

4
та DSL увімкнуться та перестануть блимати.
Якщо на пристрої присутній тільки один
Телефон Телефонний кабель світлодіод - він буде повільно блимати.
(Не обов’язково) Примітка: якщо стан індикаторів відрізняється від
* Зображення може відрізнятися від фактичного вигляду продукції. описаних - зверніться до FAQ> Q2.
36
Українська мова

Налаштування через Веб-браузер


1 Підключіть ваш комп’ютер до модема- A Запустіть веб-браузер та введіть в
маршрутизатора через дротове чи адресну строку http://tplinkmodem.net або
бездротове з’єднання. 192.168.1.1.
Дротове з’єднання Примітка: Якщо сторінка авторизації не з’являється,
зверніться до FAQ > Q1.
Під’єднайте Ваш комп’ютер до порту LAN
(або 1/2/3/4) за допомогою кабелю Ethernet. http://tplinkmodem.net

B Створіть пароль для подальшої


Кабель Ethernet автентифікації у системі або
використовуйте значення “admin” у якості
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF

імені користувача та паролю для деяких


Бездротове з’єднання маршрутизаторів.
Під’єднайте ваш комп’ютер до Бездротової C Перейдіть на сторінку Швидке
мережі використовуючи ідентифікатори SSID Налаштування (Quick Setup)/Швидкий
(ім’я мережі) та Пароль (Wireless Password), Старт (Quick Start) та дотримуйтесь
які надруковано на етикетці продукту, на покрокових інструкцій для завершення
нижній панелі модема-маршрутизатора. процесу початкового налаштування.
2 Налаштування модема-маршрутизатора Тепер ви можете користуватися
через веб-браузер Інтернетом.

37
Українська мова

Вже є модем?
Якщо у вас вже є модем або ви підключенні користувача та паролю для деяких
до Інтернет безпосередньо через Ethernet маршрутизаторів.
роз’єм, тоді ви можете обрати режим
бездротового маршрутизатора. Для C Перейдіть на сторінку Додаткові
налаштування виконайте нижченаведені дії. налаштування > Режим роботи (Advanced
> Operation Mode) та перейдіть у режим
1 Підключіть комп’ютер до маршрутизатора
за допомогою дротового підключення (порт бездротового маршрутизатора (Wireless
LAN 1/2/3) або бездротовим з’єднанням. Router Mode), дочекайтеся завершення
Примітка: SSID (ім’я мережі) та пароль бездротового зв’язку
перезапуску.
надруковані на етикетці виробу. Примітка. Пропустіть цей крок, якщо ваша
модель не підтримує функцію робочого режиму.
2 Налаштування маршрутизатора модему Після підключення на кроці 3 ваша модель
автоматично відповідатиме типу мережі.
через веб-браузер.
A Запустіть веб-браузер та введіть в 3 Підключіть модем до порту WAN
маршрутизатора через Ethernet кабель.
адресну строку http://tplinkmodem.net або
192.168.1.1. Модем
Примітка: Якщо сторінка авторизації не з’являється, DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
Адаптер
зверніться до FAQ > Q1.
DSL WPS WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER
ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF

живлення
Кабель Ethernet

http://tplinkmodem.net
4 Перейдіть до Основні налаштування >
Інтернет (Basic > Internet), щоб завершити
B Створіть пароль для майбутніх спроб налаштування.
входу або використовуйте стандартний Тепер ви можете користуватися Інтернетом.
Для більш розширених налаштувань зверніться
обліковий запис admin як ім`я до Керівництва Користувача на офіційному веб-
38 сайті компанії TP-Link www.tp-link.com.
Українська мова

Додаток Tether
Додаток TP-Link Tether надає вам простий і інтуїтивно зрозумілий спосіб доступу та
управління маршрутизатором. За допомогою додатка ви можете блокувати небажані
пристрої, налаштовувати Батьківський Контроль, змінювати налаштування Вашої
бездротової мережі та інше.
Зіскануйте QR-код, щоб завантажити додаток TP-Link Tether з Apple App Store чи
Google Play.
Примітка: деякі маршрутизатори не підтримують Tether. Будь ласка, ознайомтесь з описом додатку, перед тим як
його завантажити.

FAQ (Найбільш розповсюдженні питання)


Q1. Що робити, якщо не з’являється сторінка авторизації?
A1. Якщо на комп’ютері встановлена статична IP-адреса, змініть її, щоб отримати IP-адресу від модема-маршрутизатора
автоматично.
A2. Перевірте правильність введеної у веб-браузер адреси http://tplinkmodem.net та натисніть Enter.
A3. Використайте інший веб-браузер та спробуйте знову.
A4. Перезавантажте ваш модем-маршрутизатор та спробуйте знову.
A5. Відключіть та підключіть повторно активний адаптер мережі.
Q2. Що мені робити, якщо стан світлодіода вказує на несправність в роботі?
A1. Перевірте Ваші кабелі та переконайтеся, що всі вони підключені правильно, включаючи телефонні лінії та адаптер
живлення.
A2. Відновіть налаштування вашого модема-маршрутизатора до його заводських налаштувань за замовчуванням.
A3. Видаліть спліттер DSL, під’єднайте безпосередньо модем-маршрутизатор до телефонної розетки, а потім налаштуйте
повторно модем-маршрутизатор, дотримуючись інструкцій, які наведені у цьому Керівництві зі Швидкої Установки.
39
Українська мова

A4. Зверніться до вашого Інтернет-провайдера, щоб переконатись, що лінія DSL знаходиться у хорошому стані.
A5. Будь ласка, зверніться до нашої служби Технічної Підтримки, якщо проблему не вирішено.
Q3. Що робити, якщо відсутній доступ до Інтернету?
A1. Переконайтеся у правильності підключення телефонного та Ethernet-кабелів.
A2. Спробуйте увійти на веб-сторінку керування модема-маршрутизатора, використовуючи адресу за замовчуванням
http://tplinkmodem.net. Якщо у вас вийшло увійти, спробуйте наступні поради. Якщо ні, спробуйте використати інший
комп’ютер, щоб отримати IP-адресу від модема-маршрутизатора автоматично.
A3. Зверніться до вашого Інтернет-провайдера та переконайтеся, що усі VPI/VCI (або VLAN ID), Тип З’єднання, ім’я
користувача та пароль в обліковому записі правильні. Якщо ні, замініть їх на правильні та спробуйте знову.
A4. Відновіть налаштування вашого модема-маршрутизатора до його заводських налаштувань за замовчуванням та
налаштуйте повторно модем-маршрутизатор у відповідності до інструкції у цьому Керівництві зі Швидкої Установки.
A5. Будь ласка, зверніться до нашої служби Технічної Підтримки, якщо проблему не вирішено.
Q4. Що робити, якщо забули власний пароль?
• Пароль до веб-сторінки керування:
A. Зверніться до FAQ >Q5, щоб скинути маршрутизатор до його заводських налаштувань, після цього створіть пароль
для подальшої автентифікації у системі або використовуйте значення “admin” у якості імені користувача та паролю для
деяких маршрутизаторів.
• Пароль до Бездротової Мережі:
A1. Пароль/PIN-код до Бездротової Мережі за замовчуванням надрукований на товарній етикетці модема-
маршрутизатора.
A2. Якщо пароль за замовчуванням було змінено - увійдіть на сторінку web-керування маршрутизатора, щоб відновити
або скинути пароль бездротової мережі.
Q5. Як відновити налаштування модема-маршрутизатора до його заводських налаштувань за замовчуванням?
A1. В той час, коли модем-маршрутизатор увімкнений, натисніть та утримуйте кнопку RESET модема-маршрутизатора,
поки світлодіодні індикатори не почнуть світитися, після чого відпустіть кнопку.
A2. Увійдіть на сторінку web-керування модема-маршрутизатора та перейдіть у меню керування системою, щоб відновити
налаштування модема- маршрутизатора.
40
English
Safety Information
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us.
• Do not use damaged charger or USB cable to charge the device.
• Do not use any other chargers than those recommended.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee
that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with
care and operate at your own risk.
Čeština
Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zařízení vodě, ohni, vlhkosti nebo horkému prostředí.
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo upravovat. Pokud potřebujete servis, kontaktujte
nás.
• Nepoužívejte poškozenou nabíječku nebo USB kabel pro nabíjení zařízení.
• Nepoužívejte jiné nabíječky kromě doporučených.
• Nepoužívejte zařízení v místech, kde je zakázáno používat bezdrátová zařízení.
• Adaptér musí být nainstalován poblíž zařízení a musí být snadno přístupný.
Prosíme, čtěte a postupujte podle bezpečnostních informacích uvedených nahoře během používání
zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo poškození při nesprávném užívání zařízení. Prosíme,
používejte toto zařízení opatrně a na vlastní nebezpečí.
Қазақша
Қауіпсіздік мәліметі
• Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық ортадан аулақ ұстаңыз.
• Құрылғыны бөлшектеуге, жөндеуге немесе өзгертуге әрекет жасамаңыз. Егер сізге қызмет
қажет болса, бізге хабарласыңыз.
• Зақымданған қуаттандырғышты немесе USB-кабельді жабдықты зарядттау үшін қолданбаңыз.
• сынылған қуаттандырғыштан басқасын қолданбаңыз.
• Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде жабдықты қолданбаңыз.
• Адаптер құрылғыға жақын орнатылуы және оңай қолжетімді болуы қажет.
Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті оқып және еріңіз. Біз
жабдықты лайықсыз қолданылса оқиға немесе зақымдану болмайтынына кепіл бере алмаймыз.
Өтініш, осы жабдықты байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен қолданасыз.
Polski
Środki ostrożności
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z
nami.
• Nie używaj uszkodzonej ładowarki lub przewodu USB do ładowania urządzenia.
• Nie korzystaj z ładowarek innych niż zalecane.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urządzenia bezprzewodowe są zabronione.
• Urządzenie powinno być umieszczone w pobliżu sprzętu, który z niego korzysta oraz w miejscu łatwo
dostępnym dla użytkownika.
Zapoznaj się z powyższymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz z urządzenia. Nie
możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku nieprawidłowego użytkowania.
Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na własną odpowiedzialność.
Русский язык
РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом
соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники
безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в
инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного
использования, которое может привести к поломке устройства, а также во избежание поражения
электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без
предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых,
коммерческих и производственных зонах.
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных
зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и
другим техническим средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию.
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в
руководстве по установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации
Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования конденсата Влажность воздуха
при хранении: 5%-90%, без образования конденсата Рабочая температура: 0°C~40°C
Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если предусмотрено
параметрами оборудования: -30°C~70°C
Температура хранения: -40°C~70°C
Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых
транспортных средствах любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от
обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в
специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на
утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности
технического средства
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого
был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в
оригинальной упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные
сервисные центры компании TP-Link.
Slovenčina
Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Nepokúšajte sa zariadenie rozoberať, opravovať alebo upravovať. Ak potrebujete servis, kontaktujte
nás.
• Na nabíjanie zariadenia nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo USB káble.
• Nepoužívajte žiadne iné spôsoby nabíjania okrem odporúčaných spôsobov.
• Zariadenie nepoužívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povolené.
• Adaptér je potrebné nainštalovať v blízkosti zariadenia tak, aby bol ľahko dostupný.
Pri používaní zariadenia dodržujte vyššie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho používania
zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie nepoškodí. S týmto výrobkom
zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlastné nebezpečie.
Srpski jezik
Bezbednosne informacije
• Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
• Nemojte da pokušavate da rasklapate, popravljate ili vršite izmene na uređaju. Ako vam je potreban
servis,
• Nemojte koristiti oštećeni punjač ili oštećeni USB kabl za punjenje uređaja.
• Nemojte koristiti nijedan drugi punjač osim preporučenog.
• Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja.
• Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj.
U slučaju nepravilne upotrebe uređaja, može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite
ovaj uređaj i da rukujete njime na sopstvenu odgovornost.
Українська мова
Інформація щодо безпеки:
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з
високими температурами.
• Не намагайтеся розібрати, відремонтувати чи модифікувати пристрій. Якщо вам потрібна
допомога, будь ласка, зв'яжіться з нами.
• Не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої чи USB кабелі для процесу зарядки пристрою.
• Не використовуйте будь-які зарядні пристрої, окрім рекомендованих.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання бездротових пристроїв.
• Адаптер має бути встановлений у легкодоступному місці та одночасно поряд з обладнанням.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки безпеки,
при користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне
використання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких пошкоджень.
Будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю, та приймаючи ризики пов’язані з його
використанням.
English:
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863.
The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce.
Polski:
TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z
postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)2015/863.
Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie https://www.tp-link.com/en/ce.
Čeština:
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a (EU)2015/863.
Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na https://www.tp-link.com/en/ce.
Slovenčina:
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863.
Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tp-link.com/en/ce.
Українська мова:
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним вимогам
директив 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU та (EU)2015/863.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням
https://www.tp-link.com/en/ce.
Srpski jezik
TP-Link ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim
merama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863.
Originalnu EU izjavu o saobraznosti možete pronaći na https://www.tp-link.com/en/ce.
Русский язык
Настоящим TP-Link заявляет, что данное устройство отвечает всем необходимым требованиям и
прочим соответствующим нормам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU и (EU)2015/863.
Оригинальный документ декларации соответсвия ЕС можно найти на сайте
https://www.tp-link.com/en/ce.

You might also like