For Updates Visit or
For Updates Visit or
For Updates Visit or
And if they turn back, then indeed, Allah is All-Knowing of the corrupters. Say, `O People of 64. the Book! Come to a word that is equitable between us and you that we worship none but Allah nor associate any partners with Him. And not take one another as lords instead of Allah.` Then if they turn away, then say, `Bear witness that we are Muslims.` 65. O People of the Book! Why do you argue about Ibrahim while the Taurat and Injeel were not revealed until after him? Then why don`t you use your intellect? Here you are 66. those who argued about that of which you have (some) knowledge, but why do you argue about that of which you have no knowledge? And Allah knows, while you do not know. 67. Ibrahim was neither a Jew nor a Christian, but he was a true Muslim and he was not from those who associate partners with Allah. Indeed, the most 68. worthy people to claim relationship to Ibrahim are those who follow him and this Prophet (Muhammad SAWS) and those who believe. And Allah is the Guardian
-
76
except And if 62 63
-
the All-Wise.
(to) others
a word
to
Come
of the corrupters.
between us
equitable
that we concerning (do) you argue Why after him? except and the Injeel argued those who Here you are (do) you argue Then why while you knows, And Allah
some of us
take
of the Book!
the Taurat
65
(any) knowledge. of it
a Christian
67
and not
a Jew
Ibrahim
was
Then if besides Allah.` O People 64 was revealed while not you use your intellect? of it [for] you for you not Not 66 know.
we associate partners
(as) lords
(are) Muslims.`
Ibrahim
about what
about what
(do) not
(is) a Guardian
And Allah
with Ibrahim
believe[d].
Muslim,
a true
he was
and but
[the] Prophet
Indeed,
and this
Part - 3
of the believers. 69. A group of the People of the Book wish to lead you astray, and not they lead astray except themselves and they do not perceive. 70. O People of the Book! Why do you deny the Signs of Allah to which you yourselves bear witness. O People of the 71. Book! Why do you mix the truth with falsehood and conceal the truth knowingly.
if
-
And a group of the 72. People of the Book said, ` Believe in that which was revealed to the believers at the beginning of the day and reject it at its end, perhaps they may return. And do not believe 73. except those who follow your religion.` Say, ` Indeed the true guidance is the Guidance of Allah - lest someone be given the like of that which was given to you or that they may argue with you before your Lord.`Say, ` Indeed, the Bounty is in the Hand of Allah - He gives it to whom He wills, and Allah is AllEncompassing, AllKnowing. 74. He chooses for His Mercy whom He wills. And Allah is the Possessor of Great Bounty.
Why know. in what and reject except
and not
themselves
of the Book!
` Believe
believe
was given to you (of) what the like (to) one - is given
the Bounty
(is) All-Encompassing, and Allah He wills, to whom He gives it (is) in the Hand of Allah.
75. And among the People of the Book is he who, if you entrust him with a great amount of wealth, he will return it to you.
And Allah
He wills.
a group Wished 68 except they lead astray and not you deny Why do of the Book! O People 69 O People 70 bear witness. while you with the falsehood the truth (of) the Book, the People of a group And said at (the) beginning believe[d] those who on And (do) not 72 (may) return. perhaps they ` Indeed Say, your religion.` follows lest ` Indeed, Say, your Lord.` near they may argue with you whom for His Mercy He chooses 73 And from
77
-
they perceive.
(of) Allah
do you mix
71
was revealed
at its end,
or
All-Knowing.`
of the Book
to you.
the People
74
[the] great.
if
Part - 3
And among them is he who, if you entrust him with a single coin, he will not return it to you unless you constantly stand demanding (it). That is because they say, ` There is no blame upon us concerning the unlettered people.` And they speak a lie about Allah while they know. Nay, whoever 76. fulfills his covenant and fears Allah, then indeed Allah loves those who fear Him. 77. Indeed, those who barter away the Covenant of Allah and their oaths for a little price will have no share in the Hereafter, and Allah will not speak to them or look at them on the Day of Resurrection, nor will He purify them; and for them is a painful punishment. 78. And indeed, among them is a group who distort the Book with their tongues so that you may think it is from the Book, but it is not from the Book. And they say, ` This is from Allah,` but it is not from Allah. And they tell a lie about Allah while they know.
-
will he return it
said,
And they say any [way] (accountability).` concerning the unlettered people
fulfills
and not
of the Resurrection
And indeed,
the Book.
for a human
It is not for any 79. human to whom Allah has given the Book, and wisdom and Prophethood to say to the people, ` my Be worshippers
worshippers
not with a single coin you entrust him if (is he) who, (is) because they That whoever Nay, 75 know. while they the lie Allah loves Allah then indeed, and fears (Allah) , (of) Allah (the) Covenant exchange those who Indeed, the Hereafter in for them share no those little, on the Day at them look and not 77 painful. (is) a punishment and for them purify them, their tongues they distort surely (is) a group (is) from it and not the Book (is) from (is) from Allah. it But not (is) from Allah.` ` It is Not 78 know. while they the lie Allah and the wisdom, the Book, Allah gives him ` Be to the people, he says
78
-
on us
` Not
about
his covenant
76
(for) a price
and not
among them
about
that
then
Part - 3
rather than Allah,` but (on the contrary) he would say, ` Be pious scholars of the Lord because you have been teaching the book and you have been studying it.` 80. Nor would he order you to take the Angels and the Prophets as lords. Would he order you to disbelief after you have become Muslims? 81. And when Allah took the covenant of the Prophets (saying),` Certainly, whatever I have given you of the Book and the wisdom, then there comes to you a Messenger confirming that which is with you, you must believe in him and support him.` He said, ` Do you affirm and take on that (condition) My Covenant?`They said, ` We affirm.` Then bear He said, ` witness, and I am with you among the witnesses.` Then whoever 82. turns away after that - then those are the transgressors. Do they seek 83. other than the religion of Allah?
` Be
-
79
of me
-
the Book
teaching
And not
79
besides Allah,
because
studying (it).`
[when]
after
the Angels,
you take
and because
to [the] disbelief
Allah took
And when
80
that
Muslims?
(as) lords.
of
` Certainly, whatever
a Messenger
in him
comes to you
and take
` affirm.` We
among
after
then
of the Prophets,
and wisdom
` you affirm Do
that which
covenant
(the) Book
They said,
with you
He said,
My Covenant?`
confirming
and I am
that (condition)
82
turns away
on
He said,
Then whoever
they seek?
(of) Allah
they
81
the witnesses.`
then those
that,
the religion
Part - 3
the heavens
-
S a y, ` We 84. b e l i e ve i n Al l a h and wh a t is r e ve a l e d t o u s a n d wh a t wa s r e ve a l e d to Ab r a h a m, a n d I s h ma e l , and Isaac, and Yaqub, and the descendents and wh a t wa s gi ve n t o Musa, and Isa, and t h e P r o p h e t s fr o m t h e i r Lo r d . We d o not ma ke distinction b e t we e n any of them and to Him we a r e s u b mi s s i ve .
(is) in
80
whatever
or unwillingly,
(have) submitted
-
willingly
in Allah
` believed We
Say,
was revealed
and what
on us
83
While to Him
(is) revealed
and Yaqub,
to Musa,
Not
and we
seeks
An d wh o e ve r 85. s e e ks a r e l i gi o n i t wi l l n e ve r b e accepted fr o m h i m, a n d h e , i n t h e H e r e a ft e r , wi l l b e a mo n g t h e l o s e r s .
be accepted
a people
the people
was given and what their Lord. from and the Prophets of them any between And whoever 84 (are) submissive. then never will (as) religion [the] Islam the Hereafter, in and he (shall) Allah guide How 85 their belief after (is) true, the Messenger guide (does) not And Allah
and Ishaq,
and Ismail,
Ibrahim,
and what
on
and Isa,
we make distinction
to Him
other than
from him,
the losers.
(who) disbelieved
that
Part - 3
the wro n gd o ing peo ple.
-
81
[the] wrongdoers.
-
their recompense,
Those -
86
8 7. recompense will be that o n them is the curse of Allah an d the Angels an d the peo ple, all together.
8 8. They will abide therein forever. The p u n ishment will not be lightened for them, n or will they be reprieved.
Except th o se 8 9. wh o repent after that an d reform themselves. Then in deed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
In d eed, th ose 9 0. wh o disbelieved after their belief an d then they increased in disbelief, their repentance will never be accepted an d they are the o nes wh o h ave go n e astray.
In d eed, th o se 9 1. wh o disbelieve an d die while they are all the gold o n earth co u ld ever be their ransom. For them is a painful p u nishment an d they will have n o helpers.
those who Except 88 will be reprieved. and reform[ed] themselves. that, after 89 Most Merciful. (is) All-Forgiving, Allah their belief after disbelieved those who be accepted never will (in) disbelief they increased (are) those who have gone astray. they and those and died disbelieve[d] those who Indeed, from be accepted then never will (are) disbelievers, [and] (even) if (of) gold earth full painful (is) a punishment for them Those91 any helpers. from (will be) for them
of Allah
on them
that
in it.
and not
87
all together.
the punishment
for them
will be lightened
Not
they
repent
Then indeed,
Indeed,
then
their repentance,
90
while they
he offered it as ransom.
and not
Part - 3