Japanese Colonial Period
Japanese Colonial Period
COLONIAL PERIOD
1941-1945
BRIEF HISTORY:
• In 1941-1945 – The empire of Japan conquered the Philippines.
• The Japanese banned English newspaper.
• There was minimal freedom of speech and of the press.
• The Japanese censored Filipino writer’s work strictly.
• Theaters were used to show English play translated into Filipino.
• The weekly LIWAYWAY was placed under strict surveillance until it was managed by Japanese named
ISHIWARA.
In other words, Filipino literature was given a break during this period. Many wrote plays, poems, short
stories, etc. Topics and themes were often about life in the province.
• Between 1941-1945 Philippine literature was interrupted in its
development when we were again conquered by another foreign country,
Japan.
• Philippine Literature in English came to a halt.
• Except for the Tribune and the Philippine Review, Pillars, Free
Philippines, and Filipina, almost all newspaper in English were stopped
by the Japanese.
• During this time, there was no freedom of speech and of the press.
• Victoria Abelardo has described Filipino writing during the Japanese
occupation as being pessimistic and bitter.
• There were some efforts at escapist literature, but in general, the
literary output was minor and insignificant. Because of strict
censorship, few literary works were printed during the war years.
The weekly LIWAYWAY was placed
under strict surveillance until it was
managed by a Japanese named
ISHIWARA.
• The only contact with the outside world was done
with utmost secrecy through the underground
radio program called “ VOICE OF
FREEDOM.”
• TAGALOG was favored • JAPANESE were able
by the Japanese military to influence and
authority and writing in
encourage the Filipino
English was consigned to
in developing the
a limbo.
vernacular literature.
• The only Filipino writers
who could write
FREELY were living in
the United States.
• Most writers and authors
were lead to either go
underground or write in
Tagalog.
• So, Filipino literature was given a break during
this period.
• Filipino literature also experienced renewed
attention because writers in English turned to
writing in Filipino.
FILIPINO DRAMA
• The drama experienced a lull during the Japanese period because movie houses showing
American films were closed.
• The big movie houses were just made to show stage shows. Many of the plays were
reproduction of English plays to Tagalog.
• The translator were Francisco Soc Rodrigo, Alberto Concio, and Narciso Pimentel. They
also founded the organization of Filipino players named DRAMATIC PHILIPPINES.
• A few of the playwriters were: 4. Clodualdo del Mundo – wrote
1. Jose Ma. Hernandez – wrote PANDAY BULAGA ( an expression in the game
PIRA. Hide and Seek).
HAIKU
- a poem of free verse that the Japanese liked, It is made up of seventeen (17) syllables divided into three (3) lines.
The first line has five, the second – seven and third – five. It is allegorical in meaning, short and covers a wide
scope in meaning.
TANAGA
- Like the haiku, it is short, but has measure and rhyme. Each line has seventeen syllables and is also allegorical in
meaning.
- KARANIWANG ANYO (USUAL FORM)
- The usual and common form of poetry.
FILIPINO SHORT STORIES
• The field of the short story widened during the Japanese occupation.
Many wrote short stories.
-Among them were:
Bridigo Batungbakal Macario Pineda
Seraffin Guinigindo Liwayway Arceo
Narciso Ramos NVM Gonzales
Alicia Lopez Lim Gloria Guzman Ligaya Perez
The best writing in 1945 were
selected by a group of judges
composed of
Francisco Icasiano.
Jose Esperanza Cruz
Antonio Rosales
Claudio del Mundo
And Teodoro Santos.
• As a result of this selection, the following got the first three prizes:
• First Prize: Narciso Reyes with his LUPANG TINUBUAN
• Second Prize: Liwayway Arceo’s UHAW ANG TIGANG NA LUPA
• Third Prize: NVM Gonzales’ LUNSOD NAYON AT DAGAT-
DAGATAN
Noteworthy writer of the period was Carlos P. Romulo who won the Pulitzer
Prize for his bestsellers
I SAW THE FALL OF THE PHILIPPINES, I SEE THE PHILIPPINES RISE
and his MOTHER AMERICA AND MY BROTHER AMERICANS.
Journalists include Salvador P. Lopez, Leon Ma. Geurrero, Raul Manglapuz
and Carlos Bulosan.
Nick Joaquin produced THE WOMAN WHO LOOKED LIKE LAZARUS. Fred
Ruiz Castro wrote a few poems.
• LITERATURE AND SOCIETY by Salvador P. Lopez (Essay)
• HIS NATIVE SOIL – by Juan Laya (Novel)
• President Manuel L. Quezon’s autobiography THE GOOD FIGHT was published
posthumously.
• Other writers of this period were Juan Collas (19440, Tomas Confesor (1945), Roman A.
de la Cruz and Elisa Tabuñar.
THANK YOU FOR LISTENING. HAVE A NICE DAY!
BATCH 1GROUP 4
JOHN MICHAEL LUIS GO
JUAN AEMILLIO MANALAD
XYZAN LONNE ANDREA MEJICO