Yhdeksännessä osassa Babindan puodissa uhkaillaan aseella ja rouva Brownin ihana tytär tunnustaa salaisuuden, joka on painanut häntä pitkään. Kielioppiosassa opiskellaan adverbeja, pronomineja ja passiivia.
Nyt kertaamme aiemmin opittuja perheenjäseniä ja sukulaisuussanoja sekä opiskelemme siviilisäätyihin liittyviä verbejä. Harjoittelemme th-äänteitä ja bonuksena Tongue Twisters.
Esimerkkilauseita rakkaudesta ja erosta
Eric and Sharon fall in love.
Mutta: Eric falls in love with Sharon.
Eric rakastuu Sharoniin.
Eric and Sharon are in love.
Mutta: Eric is in love with Sharon.
Eric on rakastunut Sharoniin.
Eric and Sharon get engaged.
Mutta: Eric gets engaged to Sharon.
Eric menee kihloihin Sharonin kanssa.
Eric and Sharon are engaged.
Mutta: Eric is engaged to Sharon.
Eric on kihloissa Sharonin kanssa.
Eric and Sharon get married.
Mutta: Eric gets married to Sharon.
Eric menee naimisiin Sharonin kanssa.
Eric and Sharon are married.
Mutta: Eric is married to Sharon.
Eric on naimisissa Sharonin kanssa.
Eric and Sharon get divorced.
Mutta: Eric gets divorced from Sharon.
Eric ottaa avioeron Sharonista.
Eric and Sharon are divorced.
Mutta: Eric is divorced from Sharon.
Eric on eronnut Sharonista.
Let’s hope the last two sentences never happen!
Verbit marry (avioitua) ja divorce (ottaa avioero) käyttäytyvät eri tavalla kuin edellä esiintyvät get/be married tai get/be divorced. Ne tarvitsevat tekijän eli subjektin ohella myös tekemisen kohteen eli objektin. Sen ilmaisemiseen ei tarvita prepositioita.
to marry mennä naimisiin jonkun kanssa | Sharon marries Eric. Sharon menee naimisiin Ericin kanssa. |
to divorce ottaa avioero, erota jostakin | Sharon doesn’t divorce Eric. Sharon ei ota avioeroa Ericistä. |
Harjoittele sukulaisuussanoja ja siviilisäätyjä kuvaavia verbejä kertomalla omin sanoin omasta perheestäsi. Voit myös tehdä suvustasi oman sukupuusi.
Pastori harjoittelee vihkimistä Sharonin ja Ericin kanssa. Vuorosanat eivät mene vielä aivan ongelmitta - erotatko mitä pastori sanoo väärin?
Pronunciation
Nyt harjoitellaan englannin th-äänteitä. Niitä on kaksi: soinniton (=äänihuulet eivät värähtele) ja soinnillinen (=äänihuulet värähtelevät). Molemmat kirjoitetaan sanoissa kirjainyhdistelmällä th.
Miten tunnistaa soinnilliset ja soinnittomat äänteet?
Voit testata soinnilliset ja soinnittomat äänteet asettamalla kaksi etusormea kurkunpään kohdalle. Jos tunnet värinää, niin kyseessä on soinnillinen äänne. Kun äännät soinnitonta äännettä, eivät äänihuulet värähtele ja täten et myös tunne värinää sormenpäissäsi.
Soinnillisia äänteitä ovat: [b], [d], [g], [j], [l],[m], [n], äng-äänne (n+g), [r], [z], soinnillinen suhu-s, soinnillinen th-äänne, [v], [w] sekä kaikki vokaalit.
Soinnittomia äänteitä ovat: [p], [t], [k], [f], [h],[s], suhu-s ja soinniton th-äänne.
Soinniton th-äänne kuulostaa samanlaiselta kuin sössötys-s tai sammallus-s. Se muodostetaan työntämällä kielenkärki hampaiden väliin ja painamalla kieltä kevyesti ylähampaita vasten siten, että ilmavirta pystyy kulkemaan kielen ja hampaiden välistä tätä äännettä äännettäessä. Soinnitonta th-äännettä esiintyy esimerkiksi sanoissa thought (ajatus),thunder (ukkonen, jylinä, pauhu), thanks (kiitos, kiitokset), filthy (likainen) ja month (kuukausi).
Soinnillinen th-äänne muodostetaan samalla tavalla kuin soinniton. Ero on periaatteessa vain äänteiden soinnillisuudessa. Sen saat, kun muodostaessasi soinnillista th-äännettä puhallat ilmaa ulos hieman voimakkaammin ja painat kieltä hieman enemmän hampaita vasten. Samalla voit tuntea pientä kutinaa kielessä. Soinnillista th-äännettä esiintyy esimerkiksi sanoissa the (määräinen artikkeli), these (nämä),them (heitä, heidät, heille), feather (höyhen, sulka) ja leather (nahka, nahkainen).
Vinkki th-äänteiden harjoitteluun
Harjoittele molempien th-äänteiden muodostamista peilin edessä. Saat oikeat äänteet työntämällä kielenkärkesi rohkeasti eteenpäin niin, että pystyt näkemään sen peilistä.
Koska suomen kielessä ei tällaista äännettä ole, tuntuu kielenkärjen asento aluksi oudolta. Kun katsot seuraavan kerran Alright? Alright! –kielikurssia, tai jotakin muuta englanninkielistä ohjelmaa televisiosta, tarkkaile ihmisten suita heidän puhuessaan. Th-äänteitä on paljon englannin sanoissa, joten kielenkärki näyttäytyy useasti puhujan suusta.
Harjoittele th-äänteitä
Harjoittele kuuntelemalla ja toistamalla esimerkkisanoja.
Soinniton th-äänne
Huomaa ero aspiroidun, voimakkaan t-äänteen ja soinnittoman th-äänteen välillä:
Soinnillinen th-äänne
Tongue twisters
Kuuntele brittiläisten mallit th-äänteitä sisältävistä loruista ja harjoittele sitten itse mallin mukaan. Kuuntele tarkasti missä on soinniton ja missä soinnillinen äänne.
Tongue twisters - mitä lorut ovat suomeksi ja missä niistä on soinnitonta ja missä soinnillista th-äännettä?
For better or for worse
Englanninkielisessä vihkikaavassa kysytään "myötä- ja vastamäessä" fraasilla for better or for worse.
Better- ja worse-adjektiivien muodostuksen voit kerrata osan 4 kielioppiosiossa, jossa opiskeltiin adjektiivien vertailua.
Kielioppia
Opiskelemme adverbeja, pronomineja ja passiivia. Videotehtävässä Deborah purkaa sydänsurujaan äidillensä.
Adverbs
Adverbit vastaavat kysymyksiin ”Miten?” ja ”Millä tavalla?”. Ne muodostetaan adjektiiveista. Suurin osa muodostetaan lisäämällä adjektiiviin pääte -ly. Oikeinkirjoituksessa voi tapahtua pieniä muutoksia.
adjektiivi | adverbi |
1. lucky (onnekas, onnellinen) | luckily (onneksi) |
2. simple yksinkertainen, helppo) | simply (yksinkertaisesti) |
3. true (tosi, todenmukainen) | truly (todella, täysin, aivan) |
Adverbs - mitä oikeinkirjoitusmuutoksia edellisissä esimerkeissä tapahtuu?
Tämän verkkokurssin osan nimi on Motherly advice. Sana motherly näyttää ensisilmäyksellä adverbiltä, koska siinä on ly-pääte. On kuitenkin olemassa koko joukko ly-päätteisiä adjektiiveja. Suomentamalla otsikon saamme ”Äidilliset neuvot”. Koska sana "äidilliset" vastaa kysymykseen "millaiset", on kyseessä adjektiivi. Jotta saisimme vastauksen adverbien kysymykseen "miten" tai "millä tavalla", meidän tulee tehdä sanasta motherly adverbi. Tällaisista ly-päätteisistä adjektiiveista tehdään adverbit sanonnalla in a (adjektiivi) way. Esimerkiksi: in a motherly way (äidillisesti, äidillisellä tavalla).
On myös olemassa joukko adverbejä
- jotka ovat samanlaisia kuin adjektiivit, ja joilla voi olla myös ly-päätteisiä, mutta merkitykseltään erilaisia muotoja:
adjektiivi | adverbi | adverbi, jonka merkitys poikkeaa alkuperäisestä adjektiivista |
fast (nopea) | fast (nopeasti) | |
deep (syvä) | deep (syvällä, -lle) | deeply (syvästi) |
hard (kova) | hard (kovasti, ahkerasti) | hardly (tuskin) |
high (korkea) | high (korkealla, -lle) | highly (suuresti, erittäin) |
late (myöhäinen) | late (myöhään) | lately (viime aikoina) |
low (matala) | low (matalalla, -lle, alhaalla, -lle, vaimeasti) | lowly (alhaista, vähän) |
tai
- joiden muodot ovat täysin erilaisia:
adjektiivi | adverbi |
good (hyvä) | better (hyvin) |
tai
- joilla on myös muita, adjektiivista poikkeavia merkityksiä:
adjektiivi | adverbi |
bad (huono) | badly (huonosti, kipeästi, kovasti, suuresti) |
Pronouns
On olemassa paljon erilaisia pronomineja. Tunnet jo suuren osan niistä. Kertaamme nyt kaikki tärkeimmät pronominimuodot ja opimme muutaman muodon lisää.
1) Persoonapronomineja käytetään joko
subjektina eli tekijänä (Kuka?) tai
objektina eli tekemisen kohteena (Ketä? Kenet? Kenelle? Kenen kanssa?) Objektimuotoja käytetään myös aina prepositioiden kanssa.
2) Omistuspronomineja (eli possessiivipronomineja) käytetään joko substantiivien kanssa (=adjektiivinen omistuspronomini) tai sitten itsenäisesti ilman substantiivia (=substantiivinen omistuspronomini). Näille molemmille on englannin kielessä omat muodot. Omistuspronominit vastaavat kysymykseen ”Kenen?”.
3) Refleksiivipronomineilla kerrotaan mitä joku tekee itse. Ne voivat esiintyä esimerkiksi verbien yhteydessä.
Persoona- pronominit | Omistus- pronominit | Refleksiivi- pronominit | |||
subj. | obj. | adj. | subst. | ||
minä sinä hän (m) hän (n) se | I you he she it | me you him her it | my your his her its | mine yours his her its | myself yourself himself herself itself |
me te he, ne | we you they | us you them | our your their | ours yours theirs | ourselves yourselves themselves |
Verbs (the passive)
Passiivia käytetään, kun korostetaan tekemistä, tai sen kohdetta. Tekijää ei usein edes mainita, joten passiivilauseen aloittaa tekemisen kohde. Passiivilause muodostetaan seuraavasti:
be-verbi taivutettuna tekijän ja aikamuodon, tai verbin tapaluokan mukaan + verbin 3. muoto
Muistatko vielä televisiosarjan osan kuusi kuningattaren tulojuhlien valmistelut ja rouva Brownin kuningattarena? Tutki seuraavia passiivissa olevia esimerkkilauseita:
preesens | Mrs Brown is chosen to play the queen. |
imperfekti | Mrs Brown was chosen to play the queen. |
perfekti | Mrs Brown has been chosen to play the queen. |
pluskvamperfekti | Mrs Brown had been chosen to play the queen. |
futuuri | Mrs Brown will be chosen to play the queen. |
nykyajan konditionaali | Mrs Brown would be chosen to play the queen. |
mennen ajan konditionaali | Mrs Brown would have been chosen to play the queen. |
apuverbi | Mrs Brown must be chosen to play the queen. |
Verbs (the passive) - miten teet samoista lauseista kieltolauseet?
prees. | Mrs Brown is not chosen to play the queen. / isn’t |
imperf. | Mrs Brown was not chosen to play the queen. / wasn’t |
perf. | Mrs Brown has not been chosen to play the queen. / hasn’t |
plusk.perf. | Mrs Brown had not been chosen to play the queen. / hadn’t |
fut. | Mrs Brown will not be chosen to play the queen. / won’t |
kond. I | Mrs Brown would not be chosen to play the queen. /wouldn’t |
kond. II | Mrs Brown would not have been chosen to play the queen. /wouldn’t |
apuverbi | Mrs Brown must not be chosen to play the queen./ musn’t |
Huomasithan, että kieltosana tulee aina ensimmäisen apuverbin jälkeen!
Verbs (the passive) - miten teet lauseista kysymyslauseet?
prees. | Is Mrs Brown chosen to play the queen? |
imperf. | Was Mrs Brown chosen to play the queen? |
perf. | Has Mrs Brown been chosen to play the queen? |
plusk.perf. | Had Mrs Brown been chosen to play the queen? |
fut. | Will Mrs Brown be chosen to play the queen? |
kond. I | Would Mrs Brown be chosen to play the queen? |
kond. II | Would Mrs Brown have been chosen to play the queen? |
apuverbi | Must Mrs Brown be chosen to play the queen? |
Huomasithan, että kysymyslauseet muodostetaan niin, että ensimmäinen verbi aloittaa lauseen. Muuten sanajärjestys on sama kuin myönteisissä esimerkkilauseissa.
Passiivin agentti
Passiivilauseet ovat usein ilman tekijöitä. Jos passiivilauseessa kuitenkin halutaan mainita tekijä, ilmoitetaan se niin sanotulla agenttirakenteella:
by-prepositio + tekijä (Huom! persoonapronominista objektimuoto).
Clive valitsi rouva Brownin esittämään kuningatarta.
Clive chose Mrs Brown to play the queen.(aktiivilause)
Mrs Brown was chosen to play the queen by Clive. (passiivilause)
Hän valitsi rouva Brownin esittämään kuningatarta.
He chose Mrs Brown to play the queen. (aktiivilause)
Mrs Brown was chosen to play the queen by him. (passiivilause)
Huomaa, että agenttimuoto tarvitsee yksikön 3. persoonan objektimuodon (him).
Who-kysymyssanan agentti on by whom:
By whom was Mrs Brown chosen to play the queen?
Kuka valitsi rouva Browin esittämään kuningatarta?
Huomaa, että agentin sisältävät passiivilauseet suomennetaan aina aktiiviin!
Mitkä näistä passiivilauseista tarvitsevat välttämättä tekijän, jotta ne voidaan muuttaa aktiiviin (verbi pysyy samana)?
1. Now this won’t hurt at all.
2. I promise.
3. Your eyes are getting heavy.
4. You want to close your eyes.
5. Your arm is very heavy.
6. It’s difficult to raise your arm.
7. Try raising your arm.
8. I’m going back.
9. I was born in 1976 in Torquay.
10. I was christened Max.
11. I was brought up in Devon.
12. I was educated at Torquay Grammar School and New College Oxford.
13. I am employed by the Oxford University Laboratories.
14. Is this passive enough for you?
Esimerkit:
My parents christened me Max.
Vanhempani kastoivat/ristivät minut Maxiksi.
They brought me up in Devon.
He kasvattivat minut Devonissa.
Teachers at Torquay Grammar school and New College Oxford educated me.
Opettajat Torquayn oppikoulussa ja New College Oxford –korkeakoulussa opettivat/kouluttivat minua.
Oxford University Laboratories employed me.
Oxfordin yliopiston laboratoriot työllistivät minut.
Tapakulttuuria
Kuinka suomalaiset jalkapalloselostajat lausuvat Tottenhamin ja muut englantilaisten joukkueiden nimet ja kuinka ne tulisi lausua?
TOT TEN HAM NO MORE - A personal crusade by David Mitchell
I admit it. It’s one of my pet irritations. I say ”one of” because the truth is many things irritate me. None of the others, fortunately for you no doubt, is suitable for use in this forum.
One of the things that tends to make my life hell (and I’ve been living in Finland for well over 30 years now and understandably, I think, there are a lot of them) is the way Finnish football commentators pronounce the names of English football teams. The most irritating thing of all is the way they say “Tottenham” and I’ll tell you why.
Like most of the things that irritate one beyond reason, I guess, the roots lie in childhood. When I was a kid, you see, living in Islington in North London, my dad used to take me to White Hart Lane now and then to watch Spurs (Tottenham Hotspurs, to be precise) play. As you can imagine this was very exciting for me and I soon became a Spurs fan.
When you have a favourite team as a kid they often become the team you support for the rest of your life and so it was with me. I’ve supported Spurs through the good times and the bad, through the up’s and the down’s, through moments of despair and moments of triumph – I am a true Spurs supporter. I continued to support them when our family moved to Oxford and I would go to watch Oxford United play at the Manor Road ground. I was overcome with joy when, in 1961, Tottenham became the first team ever to do the double: win both the League Championship and the FA Cup in the same year. I was a broken man (a broken young man, to be sure) when Jimmy Greaves, Spurs’ centre forward and my hero, wasn’t picked for the England team which won the World Cup in 1966 (I considered it a crime of the very worst kind). I’m happy this year because Spurs seem to be doing well again after too many tears with little real success.
But I’m straying from the point and the point is that I get more than a little irritated when some football commentators pronounce Tottenham as Tot ten ham. Because it isn’t Tot ten ham - just listen:
See, it’s nothing like Tot ten ham, is it? Listen again.
Tottenham is not the only name that Finnish commentators mispronounce. They do it with nearly all of them. One or two of them they get right for some strange reason. It is as though the Finnish Union of Football Commentators have laid down strict guidelines:
-you must always pronounce Tottenham wrong (any team that ends with ham must almost be pronounced wrong – West Ham United is case of its own because you can get that right by accident)
-you must always pronounce Bolton wrong (any team that ends with ton must always be pronounced wrong)
- you must always pronounce Aston Villa wrong
...but
you can pronounce Arsenal, for example, almost correctly if you like
...and
you can pronounce Chelsea correctly
-you can, and you must, always pronounce Liverpool correctly
I don’t understand these rules. Do you? If you do, I’d be happy if you’d let me know.
Now listen to the correct way to pronounce the names of some English football teams. Forget what the words look like and just listen carefully:
Football teams in writing
CHELSEA
ARSENAL
MANCHESTER
EVERTON
LIVERPOOL
BOLTON
TOTTENHAM
ASTON VILLA
CHARLTON
BIRMINGHAM
FULHAM
NEWCASTLE
PORTSMOUTH
WEST BROMWICH
LIECESTER
You might think I’m making a mountain out of a mole hill, but from a practical point of view it is important to get the names of places right. Imagine, for example that you are in London and you ask “Does this bus go to Tot ten ham?” Nobody will understand you. You might be very unlucky and have to go and watch Arsenal or, even worse, Chelsea, because those names you can get right.
So if you want very much to become a Finnish football commentator you will probably have to stick to the strange “rules on how to pronounce and mispronounce the names of English football teams.” If, on the other hand, you would like to find your way around in England, I recommend that you learn to pronounce place names properly.
God, it was good to let off steam like that!
But I wonder how English visitors to Finland ever find their way to Jyväskylä!
Perustuu ohjelmaan: Alright? Alright! Teksti: David Mitchell. Vuosi: 2005.