8. Y tú... ¿qué opinas?

Lähikuva Gaudín Sagrada Familia -kirkon julkisivun veistoksista.
Sagrada Familia -katedraalin julkisivun veistoksia, Barcelona. Kuva: Yle/Seppo Sarkkinen

Tässä osassa opit mm. ilmaisemaan mielipidettä ja nimeämään ruumiinjäsenet. Kieliopissa opiskellaan datiivia vaativien verbien taivutusta ja perfektin muodostusta. Lisäksi tutustutaan espanjalaiseen taiteeseen.

¿Qué opinas?

Mitä mieltä olet?

- ¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre?
- Me gusta hacer deporte, correr sobre todo.

- Y a tí, ¿te gusta correr?
- No, no me gusta el deporte. A mí me gusta leer y ver películas.

- ¿Qué películas te gustan?
- Me gusta el cine español. ¡Me encantan las películas de Almodóvar!
- Ah sí, pues a mí me aburren.

Vocabulario

¿qué?mitä
hacertehdä
el tiempo librevapaa-aika
(a mí) me gustapidän
te gustasinä pidät
hacer deporteurheilla
corerjuosta
sobre todoetenkin
no me gustaen pidä
leerlukea
ver películaskatsoa elokuvia
me encantan (encantar)pidän (niistä) kovasti, ne miellyttävät minua
me aburren (aburrir)ne pitkästyttävät minua
Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 1
Äänentoistossa tapahtui virhe

¿Qué te parece esta camiseta?
- Me parece muy bonita. Me encanta el color.
- Me la llevo entonces.

Vocabulario

qué te parecemitä pidät
la camisetat-paita
me pareceminusta se vaikuttaa
bonito, -akaunis
me encantapidän kovasti
el colorväri
me la llevootan sen
Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 2

Verbit aburrir, encantar, gustar ja parecer vaativat datiivipronominia. Tutustu verbeihin kielioppiosiossa.

Estar enfermo

Olla kipeänä

- ¿Juan, qué te pasa? ¿Estás enfermo?
- Me duele la cabeza, creo que tengo fiebre. Esta semana he corrido mucho, me duelen las piernas.
- Hombre, tienes que descansar. Mira, yo no he hecho nada últimamente, y me siento muy bien.

Vocabulario

qué te pasamikä sinulla on
me duele la cabezapäätäni särkee
creo queluulen, että
tener fiebreolla kuumeessa
he corridoolen juossut
las piernasjalat
tener quepitää, täytyä
descansarlevätä
no he hechoen ole tehnyt
me siento bien (sentirse)tunnen oloni hyväksi
Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 3

Opettele ruumiinjäsenet

Las partes del cuerpo

la cabeza pää
la cara kasvot
el cuello kaula
el ojo silmä
la oreja korva
la nariz nenä
la boca suu
el brazo käsivarsi
la mano käsi
los dedos sormet
el pecho rintakehä
los pechos rinnat
el estómago vatsa
la espalda selkä
la pierna jalka
la rodilla polvi
el pie jalkaterä
los dedos del pie varpaat

me duele la garganta = kurkkuni on kipeä
me duelen los oídos = korviani särkee
el oído = kuulo

En la consulta del médico

Lääkärin vastaanotolla

Son las nueve de la mañana y Ana se levanta. No se siente bien, le duele la cabeza y tiene fiebre. En vez de ir al trabajo, Ana decide ir a la consulta del doctor García.

Ana: Buenos días, doctor García.
Médico: Siéntese. ¿Qué le pasa?
Ana: Tengo fiebre y me duele todo, la garganta, los oídos y la cabeza.
Médico: ¿Le duele el pecho?
Ana: Sí, y tengo una tos terrible.
Médico: Parece que usted tiene gripe, tiene que descansar unos días y beber mucho líquido.

Vocabulario

en vez desen sijaan, että
deciderpäättää
¡siéntese!istuutukaa
terriblekamala
la tosyskä
los oídoskorvat (kun puhutaan särystä)
parece quevaikuttaa siltä, että
la gripeflunssa
el líquidoneste
tener quetäytyä

Kielioppia

Kieliopissa opiskellaan datiivipronominit ja datiivia vaativien verbien kuten gustar (pitää), encantar (pitää paljon) ja doler (särkeä) taivutusta sekä perfektin muodostusta ja käyttöä.

Gustar

Miellyttää jtk, pitää jostakin

- Me gusta la cerveza.
- Pidän oluesta.

- Te gustan las películas norteamericanas.
- Pidät amerikkalaisista elokuvista.

- Le gusta hacer deporte.
- Hän pitää urheilusta.

- Nos gustan las fresas.
- Pidämme mansikoista.

- Os gusta jugar al tenis.
- Te tykkäätte pelata tennistä.

- Les gustan los animales.
- He pitävät eläimistä.

Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 1

Gustar -verbin edessä on aina datiivipronomini (me, te, le, nos, os, les), joka kertoo kenelle jokin asia on mieleen eli kuka pitää jostakin:

- (A mí) me gusta el café, a José le gusta el té.
- Minä pidän kahvista, José pitää teestä.

Espanjaksi siis ajatellaan, että "joku miellyttää jotakin" tai "joku on jollekin mieleen":

- Me gusta la ópera.
"Ooppera on minulle mieleen" - lauseen subjektina on siis ooppera enkä minä.

Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 2

Verbi taipuu aina lauseen subjektin mukaan:

- Me gustas .
- Pidän sinusta tai ”sinä miellytät minua”

- Nos gustan los niños.
- Pidämme lapsista tai ”lapset miellyttävät meitä”

Gustar on aina yksikössä, kun sitä seuraa toinen verbi:
Me gusta bailar y correr.

Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 3

Datiivin korostus

Jos henkilöä halutaan korostaa, voidaan datiivipronominin lisäksi käyttää a-prepositiota ja persoonapronominin prepositiomuotoa seuraavasti:

A mí me gusta
A ti te gusta
A él, a ella, a usted le gusta
A nosotros, a nosotras nos gusta
A vosotros, a vosotras os gusta
A ellos, a ellas, a ustedes les gusta

- A mí no me gusta nada correr.
- En pidä ollenkaan juoksemisesta.

- Y a ti, ¿te gusta el deporte?
- Entä pidätkö sinä urheilusta?

Gustar-verbin kanssa substantiivista on käytettävä määräistä muotoa (el, la, los, las).

Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 4

Muita datiiviverbejä

Samalla tavalla kuin gustar käyttäytyvät myös seuraavat verbit:

aburrirpitkästyttää
dolersärkeä
encantarpitää kovasti
importarhaitata, välittää jstk
interesarkiinnostaa
molestarhäiritä
parecervaikuttaa joltakin
preocuparhuolestuttaa
Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 5

- Esta película me aburre.
- Tämä elokuva pitkästyttää minua.

- Me duele la espalda.
- Selkääni särkee.

- Me encantan estos zapatos.
- Pidän todella paljon näistä kengistä.

- ¿Te molesta si fumo?
- Häiritseekö sinua jos poltan?

- ¿Qué te parece?
- Mitä arvelet?

- No me importa esperar.
- Minua ei haittaa odottaa.

- ¡No me importa nada!
- En välitä tippaakaan!

Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 6

Pretérito perfecto

Liittoperfekti

- Hoy he trabajado mucho.
- Tänään olen työskennellyt paljon.

- ¿Has comido ya?
- Oletko jo syönyt?

- ¿Cuánto tiempo habéis vivido aquí?
- Kuinka kauan olette asuneet täällä?

- ¿Qué has hecho últimamente?
- Mitä olet tehnyt viime aikoina?

- ¿Has visto esta película?
- Oletko nähnyt tämän elokuvan?

Espanjan perfekti muistuttaa paljon suomen perfektiä. Se muodostetaan haber-apuverbin ja varsinaisen verbin partisiipin perfektimuodosta:

Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 7
HABER
yohe
has
él/ella/ustedha+ partisiipin perfekti (-ado, -ido, -ido)
nosotros/nosotrashemos
vosotros/vosotrashabéis
ellos/ellas/ustedeshan
Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 8

Partisiipin perfekti muodostetaan ar-verbeillä ado-päätteellä (trabajado) ja er- ja ir-verbeillä ido-päätteellä (comido, salido).

Epäsäännöllisiä partisiipin perfektimuotoja

abiertoabriravata
cubiertocubrirpeittää
dichodecirsanoa
escritoescribirkirjoittaa
fritofreírpaistaa
hechohacertehdä
muertomorirkuolla
puestoponerpanna
resueltoresolverratkaista
rotoromperrikkoa
vistovernähdä
vueltovolverpalata
Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 9

Perfektin käyttö muistuttaa suomen perfektin käyttöä: verbin tekeminen liittyy nykyhetkeen ja sitä edeltää usein jokin ajan ilmaus (hoy, esta mañana, esta semana., jne). Myös sanojen ya jo ja todavía vielä kanssa käytetään perfektiä:

- ¿Ya has terminado el trabajo?
- Oletko saanut jo työn päätökseen?

- Perdóname, José, todavía no lo he hecho.
- Anteeksi, José. En ole tehnyt sitä vielä.

Es español 1 - Y tú... ¿qué opinas? - Kuuntele 10

Kulttuuria

Espanjan taide on saanut vaikutteita useilta kulttuureilta, jotka ovat asuttaneet mannerta eri aikakausina.

Espanjalainen taide

Espanjanjalaisessa taiteessa kulttuurit kohtaavat
Arkkitehtuurilla on tärkeä osa espanjalaisesta taiteesta puhuttaessa, erityisesti romaanisella aikakaudella. Tyypillisimpiä tämän ajan rakennuksia ovat valtavat, kiviset, holvikaarien täyttämät kirkot ja luostarit, joiden seiniä peittävät valtavat seinämaalaukset. Maalaukset mukautettiin käytettävissä olevan tilan mukaan, eivätkä ne välttämättä olleet ”oikean” perspektiivin mukaisia. Erityisen tärkeää oli uskonnollinen symbolismi. Maurien mukanaan tuoma islamilainen taide (n. 700-1400) ilmaisee uskonnollisuutta värikkäissä moskeijoissa ja palatseissa, joita kalifit rakensivat niin mahtavuutensa merkiksi kuin puolustustarkoitukseen. Rakennuksissa käytettiin hyväksi nerokkaita arkkitehtonisia ratkaisuja ja ne koristeltiin geometrisin kuvioin sekä Koraanin lausein. Tämän ajanjakson tunnetuimpia luomuksia ovat muun muassa Córdoban moskeija ja Medina Azaharan palatsi.

Goottilaisuus ja arabialainen tyyli sekoittuivat
Gootit (1100-1500-luku) olivat tekniikan mestareita ja heidän insinööritaitonsa nostivatkin espanjalaisten katedraalien tornit ennen näkemättömän korkeiksi. Espanjan goottisen arkkitehtuurin erikoisuutena ovat sen arabialaiset vaikutteet. 1500-luvun ensimmäisellä puoliskolla pääsi valloilleen Italiasta vaikutteita saanut tyylisuuntaus, jota kutsutaan platerescoksi. Se koristi goottilaisen tyylisuuntauksen mukaan rakennetut rakennukset runsain pylväin, soikein ornamentein, sekä patsain, jotka esittivät toisiinsa kietoutuneita ihmis- ja eläinhahmoja sekä kasvillisuutta. Kaikkein runsaimmin platerescon arkkitehtuuria on Toledon, Valladolidin ja Salamancan kaupungeissa.

Uskonnollisuus korostui taiteessa
Juan de Herrera puolestaan korosti vapaata tilaa ja niukkuutta koristelun sijasta. Luultavasti kuuluisin herrerianon tyylisuuntauksen edustajista on el Escorialin luostari, joka on samalla kertaa luostari, kirkko, palatsi ja kuninkaallinen hautakammio. Renessanssin ajan patsaissa ja veistoksissa näkyy kaikkein selvimmin italialainen vaikutus. Veistosten tematiikka oli lähes aina uskonnollinen ja alastoman ruumiin kuvaamista kartettiin. Kaikkein tyypillisin materiaali oli puu, jota käytettiin erityisesti alttaritauluissa. Kreikkalaissyntyinen, mutta lähes koko elämänsä espanjassa viettänyt El Greco toi renessanssin maalaustaiteeseen manierismin tyylisuuntauksen. Hänen maalauksensa ovat yleensä vahvan uskonnollisia ja hengellisiä, täynnä mystistä energiaa. Ne huokuvat harmoniaa, vaikka henkilöiden kasvot ovatkin usein vääristyneitä ja epäsopusuhtaisia. Diego Velázquezia on pidetty yhtenä Espanjan taiteen kiistattomista mestareista, joka hallitsi täydellisesti maalaamisen tekniikan. Felipe IV nimitti Velázquezin hovitaiteilijakseen ja tämä maalasikin taidokkaita muotokuvia Espanjan kuningasperheestä ja aatelisista.

Francisco Goya
1600- ja 1700-luvun barokkitaide on Espanjan maalaustaiteen kulta-aikaa ja alkaa kuvata ihmistä entistä realistisemmin. Espanjan ehkä tuotteliain taidemaalari Francisco Goya omasi ilmiömäisen kyvyn kuvata mallinsa juuri sellaisina kuin he olivat. Hän näytti pystyvän vangitsemaan kankaalle jopa heidän sielunmaailmansa. Vuodesta 1789 lähtien Goya toimi Carlos IV hovimaalarina. Kuuroutumisensa jälkeen Goyan maalaukset muuttuivat yhä synkemmiksi ja alkoivat kuvata yhteiskunnan kauheuksia ja epäoikeudenmukaisuutta.

Antonio Gaudí
Modernismin suurimpia nimiä on katalonialainen arkkitehti Antonio Gaudí, joka on parhaiten tunnettu La Sagrada Familia -katedraalistaan. Hän aloitti sen rakennuttamisen Barcelonassa vuonna 1882 ja rakentaminen jatkuu yhä. Kunnianhimoisesta työtehtävästä tuli Gaudín elämänikäinen pakkomielle, jossa uskonnollinen hartaus ja taide sekoittuivat. Parhaiten Gaudí tunnetaan mosaiikilla päällystetyistä, mielikuvituksellisen muotoisista rakennuksista.

Pablo Picasso, Joan Miró ja Salvador Dalí
1900-luvun eurooppalaisiin taidesuuntauksiin vaikuttivat myös Pablo Picasso, Joan Miró ja Salvador Dalí. Pablo Picasso oli ainutlaatuinen monitaituri ja tuotti jopa yli 20 000 taideteosta. Picasson taide on käynyt hyvin monien erilaisten tyylisuuntausten läpi, mutta tunnetuin hän on ehkä kubistisista teoksistaan. Yksi Picasson kuuluisimmista teoksista on Guernica, jonka hän maalasi Espanjan kansalaissodan aikana, saksalaisten pommikoneiden pommitettua kenraali Francon määräyksestä Guernican pientä baskikylää. Joan Miró oli surrealismin mestari. Hänen mielikuvituksellisissa maalauksissaan on selkeitä kirkkaanvärisiä kappaleita ja selvälinjaisia kaartelevia viivoja, jotka muodostavat ainakin näennäisesti epäjärjestelmällisen, mutta kuitenkin harmonisen kokonaisuuden. Salvador Dalí oli virtuoosimainen tekniikan taituri. Hän halusi herättää voimakkaita reaktioita surrealistisilla teoksillaan, jotka seikkailivat jossain unen ja valveillaolon, todellisuuden ja mielikuvitusmaailman rajamailla. Dalí oli yksi kaikkien aikojen ainutlaatuisimmista ja muodikkaimmista persoonallisuuksista. Hän ei ollut ainoastaan taidemaalari vaan myös kuvanveistäjä, runoilija, elokuvaohjaaja, graafinen suunnittelja, kuvittaja ja kirjailija. Dalí inhosi järjestelmällisyyttä ja sai vaikutteita erityisesti kubismista, pointillismista ja Italian metafysiikasta.

Es español 1 - espanjan kielen alkeiskurssi