Artikkeli on yli 6 vuotta vanha

Nyt kesäkumeja saa myös saamenkielisin tekstein – Seksuaaliasiat ovat aina olleet saamelaisyhteisössä eräänlainen tabu

Kesäkumi-pakkausten ohjeet ovat tavallisesti olleet suomeksi ja ruotsiksi, mutta nyt myös kolmella suomessa puhutulla saamenkielellä. Jutun lopussa on suomeksi tekstitetty video, jossa saamenkielinen nuorten aikuisten ohjelma Sohkaršohkka testaa saamenkielisten Kesäkumien ohjeet. Videon ikäraja on 12-vuotta.

Sámegielat geassegummekondoma páhkat.
Kuva: Vesa Toppari / Yle
  • Inger-Elle Suoninen

Tavallisesti Kesäkumi-kampanjan kondomipakkauksissa olevat ohjeet ovat olleet suomeksi ja ruotsiksi. Nyt pakkaukset ohjeineen ovat saatavilla myös kolmella saamenkielellä: inarinsaamen kielellä, pohjoissaamen kielellä ja koltansaamen kielellä.

Ohjeet koltankielellä. Kuva: Inger-Elle Suoninen / Yle

Kesäkumien tekstit käännettiin Saamelaiskäräjien nuorisoneuvoston ja Väestöliiton yhteistyönä kolmelle suomessa puhutulle saamen kielelle. Saamenkielisissä Kesäkumi-pakkauksissa ohjeet ovat siis luettavissa jollain kolmesta saamen kielestä ja lisäksi englannin kielellä.

Kampanjaan kuuluvan Naimamaisteri-seksuaaliterveyskyselyn voi myös suorittaa saameksi.

Anoppi sai kummastelevan puhelun, kun miniä puhui radiossa seksuaaliasioista

Saamelaiskäräjien nuorisoneuvoston teemana ovat tänä vuonna seksuaaliterveysasiat ja muut terveysasiat. Kesäkumi-kampanjaan osallistumisen lisäksi nuorisoneuvosto aikoo julkaista syksyllä seksuaalisanakirjan.

Kaisa Tapiola-Länsman
Saamelaiskäräjien nuorisoneuvoston nuorisosihteeri Kaisa Tapiola-Länsman. Kuva: Vesa Toppari/Yle

Nuorisosihteeri Kaisa Tapiola-Länsman kertoi huhtikuussa Yle Sápmille, että seksuaaliasiat ovat aina olleet saamelaisyhteisössä eräänlainen tabu. Haastattelu kuultiin Yle Sápmin iltapäivälähetyksessä.

Tapiola-Länsman kertoo, että haastattelun jälkeen hänen 70-vuotiaalle anopille soitettiin ja ihmeteltiin sitä, että Tapiola-Länsman puhuu radiossa seksuaaliasioista. Myös saamenkieliselle Kesäkumi-kampanjalle on naureskeltu. Tapiola-Länsman toteaakin, että saamenkieliselle Kesäkumi-kampanjalle on tarvetta.

Geassegummekondomapáhka anárašgillii.
Ohjeen inarinsaamen kielellä. Kuva: Inger-Elle Suoninen / Yle

200 000 kesäkumia jakoon

Kesäkumi-kampanjan yhteydessä julkaistaan myös Kesäkumi-biisi. Vuoden 2018 Kesäkumi-biisi on Antti Tuiskun esittämä Kumipuku.

Kesäkumeja jaetaan noin 200 000 kappaletta. Kesän aikana suomen suurimmissa tapahtumissa jaetaan 190 000 kesäkumia ja Sotilaskotiliitto jakaa varusmiespalvelustaan suorittaville yhteensä 30 000 Lomakumia.

Saamenkielisiä Kesäkumi-pakkauksia jaetaan ainakin alkuperäiskansojen musiikkifestivaalissa, Ijahis Idjassa elokuussa, mutta niitä saa myös suoraan nuorisosihteeri Kaisa Tapiola-Länsmanilta.

Geassegummekondomapáhka davvisámegillii
Ohjeet pohjoissaamen kielellä. Kuva: Inger-Elle Suoninen / Yle
Katso kun Sohkaršohkkan toimittajat Heli Huovinen, Aslak Paltto ja Sara Wesslin testaavat saamenkielisten kesäkumien ohjeet. Kuva: Yle Areena