Skip to content

Traducción c-api/refcounting.po #3386

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 12 commits into from
May 14, 2025
Merged
Prev Previous commit
Next Next commit
Implementé cambios sugeridos y terminé de traducir los ultimos cachitos.
  • Loading branch information
M-E-K-J-2102 committed Apr 19, 2025
commit ba12ce09876fbdeabf8e0432db7a85f32ec0d73b
128 changes: 55 additions & 73 deletions c-api/refcounting.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,33 +26,30 @@ msgid "Reference Counting"
msgstr "Conteo de referencias"

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:10
#, fuzzy
msgid ""
"The functions and macros in this section are used for managing reference "
"counts of Python objects."
msgstr ""
"Las funciónes y macros de esta sección se utilizan para administrar conteos "
"Las funciónes y macros de esta sección se utilizan para administrar conteos "
"de referencia de objetos en Python."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:16
#, fuzzy
msgid "Get the reference count of the Python object *o*."
msgstr "Incrementar el recuento de referencia para el objeto *o*."
msgstr "Obtiene el recuento de referencias para el objeto de Python *o*."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:18
msgid ""
"Note that the returned value may not actually reflect how many references to "
"the object are actually held. For example, some objects are :term:"
"`immortal` and have a very high refcount that does not reflect the actual "
"number of references. Consequently, do not rely on the returned value to be "
"accurate, other than a value of 0 or 1."
"the object are actually held. For example, some objects are :term:`immortal` "
"and have a very high refcount that does not reflect the actual number of "
"references. Consequently, do not rely on the returned value to be accurate, "
"other than a value of 0 or 1."
msgstr ""
"Ten cuenta que el valor devuelto puede que no reflejar cúantas "
"referencias al objecto existen realmente. Por ejemplo, algunos objetos son "
":term:'inmortales' y tienen un refcount muy alto que no refleja el número "
"real de referencias. Por lo tanto, no confíes en que el valor devuelto "
"sea presciso, salvo cuando sea 0 o 1. "

"Ten cuenta que el valor devuelto puede que no reflejar cúantas referencias "
"al objecto existen realmente. Por ejemplo, algunos objetos son :"
"term:'inmortales' y tienen un refcount muy alto que no refleja el número "
"real de referencias. Por lo tanto, no confíes en que el valor devuelto sea "
"presciso, salvo cuando sea 0 o 1. "

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:24
msgid ""
Expand All @@ -65,14 +62,11 @@ msgstr ""
msgid ":c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function."
msgstr ":c:func:`Py_REFCNT()` se convierte en una función estática en línea."



#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:29
msgid "The parameter type is no longer :c:expr:`const PyObject*`."
msgstr "El tipo de parámetro ya no es :c:expr:`const PyObject*`."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:35
#, fuzzy
msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*."
msgstr "Establece la cuenta de referencias del objeto *o* al valor *refcnt*."

Expand All @@ -81,9 +75,9 @@ msgid ""
"On :ref:`Python build with Free Threading <free-threading-build>`, if "
"*refcnt* is larger than ``UINT32_MAX``, the object is made :term:`immortal`."
msgstr ""
"En una :ref:`compilación de Python con Free Threading <free-threading-build> "
"`, si *refcnt* es mas mayor que ``UINT32_MAX``, el objeto se convierte en "
":term:`inmortal`."
"En :ref:`compilación de Python con Free Threading <free-threading-build> `, "
"si *refcnt* es mas mayor que ``UINT32_MAX``, el objeto se convierte en :term:"
"`inmortal`."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:40 ../Doc/c-api/refcounting.rst:53
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:119
Expand All @@ -100,8 +94,8 @@ msgid ""
"Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*, indicating it "
"is in use and should not be destroyed."
msgstr ""
"Indica tomar una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*, lo que "
"indica que está en uso y no debe ser destruido. "
"Indica tomar una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*, lo que indica "
"que está en uso y no debe ser destruido. "

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:55
msgid ""
Expand All @@ -115,8 +109,9 @@ msgstr ""

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:59
msgid "When done using the object, release is by calling :c:func:`Py_DECREF`."
msgstr "Cuando se termine de usar el objeto, se libera llamando a "
":c:func:`Py_DECREF`."
msgstr ""
"Cuando se termine de usar el objeto, se libera llamando a :c:func:"
"`Py_DECREF`."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61
msgid ""
Expand All @@ -133,35 +128,32 @@ msgid ""
msgstr ""

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:74
#, fuzzy
msgid ""
"Similar to :c:func:`Py_INCREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which "
"case this has no effect."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`Py_INCREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en cuyo "
"caso esto no tiene efecto."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`Py_INCREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en "
"cuyo caso esto no tiene efecto."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:77
msgid "See also :c:func:`Py_XNewRef`."
msgstr "Ver también :c:func:`Py_XNewRef`."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:82
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new :term:`strong reference` to an object: call :c:func:`Py_INCREF` "
"on *o* and return the object *o*."
msgstr ""
"Crea una nueva :term:`strong reference` a un objeto: llama a "
":c:func:`Py_INCREF` sobre *o* y devuelve el objeto *o*."
"Crea una nueva :term:`strong reference` a un objeto: llama a :c:func:"
"`Py_INCREF` sobre *o* y devuelve el objeto *o*."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:85
#, fuzzy
msgid ""
"When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` "
"should be called on it to release the reference."
msgstr ""
"Cuando la :term:`strong reference` ya no sea necesaria, se debe llamar a "
":c:func:`Py_DECREF` para disminuir el recuento de referencias del objeto."
"Cuando la :term:`strong reference` ya no sea necesaria, se debe llamar a :c:"
"func:`Py_DECREF` para disminuir el recuento de referencias del objeto."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:88
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -202,7 +194,6 @@ msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``."
msgstr "Si el objeto *o* es ``NULL``, la función solo retorna ``NULL``."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:116
#, fuzzy
msgid ""
"Release a :term:`strong reference` to object *o*, indicating the reference "
"is no longer used."
Expand All @@ -211,16 +202,14 @@ msgstr ""
"referencia ya no se usa."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:121
#, fuzzy
msgid ""
"Once the last :term:`strong reference` is released (i.e. the object's "
"reference count reaches 0), the object's type's deallocation function (which "
"must not be ``NULL``) is invoked."
msgstr ""
"Una vez que la última :term:`strong reference`sea liberada (por ejemplo, cuando "
"la cuenta de referencias del objeto llegue a 0), se invoca la función de "
"desasignación del tipo de objeto (la cual no debe ser ``NULL``)."

"Una vez que la última :term:`strong reference`sea liberada (por ejemplo, "
"cuando la cuenta de referencias del objeto llegue a 0), se invoca la función "
"de desasignación del tipo de objeto (la cual no debe ser ``NULL``)."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:126
msgid ""
Expand All @@ -245,7 +234,6 @@ msgid ""
msgstr ""

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:138
#, fuzzy
msgid ""
"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e."
"g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is "
Expand All @@ -259,10 +247,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"La función de desasignación puede hacer que se invoque un código arbitrario "
"de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con el "
"método :meth:`__del__`). Si las excepciones en dicho código no se "
"propagan, el código ejecutado tendrá acceso libre a todas las variables "
"método :meth:`__del__`). Mientras las excepciones en dicho código no sean "
"propagadas, el código ejecutado tendrá acceso libre a todas las variables "
"globales de Python. Esto significa que cualquier objeto al que se pueda "
"acceder desde una variable global deberia estar en un estado coherente antes "
"acceder desde una variable global debería estar en un estado coherente antes "
"de invocar a :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un "
"objeto de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una "
"variable temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego "
Expand All @@ -275,11 +263,10 @@ msgid ""
"here as well."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`Py_DECREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en "
"cuyo caso esto no tendría efecto alguno. El mismo aviso de "
":c:func:`Py_DECREF` aplica aqui también."
"cuyo caso esto no tendría efecto alguno. El mismo aviso de :c:func:"
"`Py_DECREF` aplica aqui también."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:160
#, fuzzy
msgid ""
"Release a :term:`strong reference` for object *o*. The object may be "
"``NULL``, in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the "
Expand All @@ -288,23 +275,20 @@ msgid ""
"to the object passed because the macro carefully uses a temporary variable "
"and sets the argument to ``NULL`` before releasing the reference."
msgstr ""
"Disminuye el conteo de referencia para el objeto *o*. El objeto puede ser "
"Libera una :term:`strong reference` del el objeto *o*. El objeto puede ser "
"``NULL``, en cuyo caso el macro no tiene efecto; de lo contrario, el efecto "
"es el mismo que para :c:func:`Py_DECREF`, excepto que el argumento también "
"se establece en ``NULL``. La advertencia para :c:func:`Py_DECREF` no se "
"aplica con respecto al objeto pasado porque el macro usa cuidadosamente una "
"variable temporal y establece el argumento en ``NULL`` antes de disminuir su "
"conteo de referencia."
"es el mismo que el de :c:func:`Py_DECREF`, excepto que el argumento también "
"se establece en ``NULL``. La advertencia de :c:func:`Py_DECREF` no se aplica "
"en este caso, ya que el macro usa cuidadosamente una variable temporal y "
"asigna ``NULL`` al algumento antes de luberar la referencia "

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:168
#, fuzzy
msgid ""
"It is a good idea to use this macro whenever releasing a reference to an "
"object that might be traversed during garbage collection."
msgstr ""
"Es una buena idea usar este macro siempre que disminuya el conteo de "
"referencia de un objeto que pueda atravesarse durante la recolección de "
"basura."
"Es buena idea usar este macro al liberar una referencia de un objeto que "
"podría ser recorrido durante la recolección de basura."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:171
msgid ""
Expand All @@ -315,38 +299,36 @@ msgstr ""
"efectos secundarios, estos ya no se duplican."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:178
#, fuzzy
msgid ""
"Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*. A function "
"version of :c:func:`Py_XINCREF`. It can be used for runtime dynamic "
"embedding of Python."
msgstr ""
"Incrementa el conteo de referencias para objeto *o*. Una versión de la "
"función :c:func:`Py_XINCREF`. Puede utilizarse para la integración dinámica "
"en tiempo de ejecución de Python."
"Indica la toma de una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*. Es una "
"versión en forma de función de :c:func:`Py_XINCREF`. Puede utilizarse para "
"la integración dinámica de Python en tiempo de ejecución."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:185
#, fuzzy
msgid ""
"Release a :term:`strong reference` to object *o*. A function version of :c:"
"func:`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python."
msgstr ""
"Disminuye el conteo de referencias del objeto *o*. Una versión de la "
"función :c:func:`Py_XDECREF`. Puede utilizarse para la integración dinámica "
"en tiempo de ejecución de Python."
"Libera una :term:`strong reference` al objeto *o*. Una versión en forma de "
"función de :c:func:`Py_XDECREF`. Puede utilizarse para la integración "
"dinámica de Python en tiempo de ejecución."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:192
msgid ""
"Macro safely releasing a :term:`strong reference` to object *dst* and "
"setting *dst* to *src*."
msgstr ""
"Un macro que libera de forma segura un :term:`strong reference` al objeto "
"*dist* y establece *dist* al valor *src*."
"*dst* y establece *dst* al valor *src*."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:195
msgid "As in case of :c:func:`Py_CLEAR`, \"the obvious\" code can be deadly::"
msgstr "Como en el caso de :c:func:`Py_CLEAR`, el codigo \"obvio\" puede ser "
"mortal::"
msgstr ""
"Como en el caso de :c:func:`Py_CLEAR`, el codigo \"obvio\" puede ser mortal::"

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:197
msgid ""
Expand All @@ -368,18 +350,18 @@ msgid ""
"old value of *dst*, so that any code triggered as a side-effect of *dst* "
"getting torn down no longer believes *dst* points to a valid object."
msgstr ""
"Eso termina asignando *dist* al valor *src* _antes de_ liberar la referencia "
"Eso termina asignando *dst* al valor *src* _antes de_ liberar la referencia "
"al valor anterior de *dst*, para que cualquier código ejecutado como efecto "
"secundario de *dst* siendo destruido ya no crea que *dist* señala a un "
"objeto válido."
"secundario de *dst* siendo destruido ya no crea que *dst* señala a un objeto "
"válido."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:211 ../Doc/c-api/refcounting.rst:223
msgid ""
"The macro arguments are now only evaluated once. If an argument has side "
"effects, these are no longer duplicated."
msgstr ""
"Los macro argumentos ahora solo se evalúan una vez. Si algún "
"argumento tiene efectos secundarios, estos ya no se duplican."
"Los macro argumentos ahora solo se evalúan una vez. Si algún argumento tiene "
"efectos secundarios, estos ya no se duplican."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:218
msgid ""
Expand Down