Skip to content

Commit a0e1a4c

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent 5e7ac96 commit a0e1a4c

File tree

8 files changed

+71
-58
lines changed

8 files changed

+71
-58
lines changed

library/asyncio-llapi-index.po

Lines changed: 23 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,15 +10,16 @@
1010
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021
1111
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2021
1212
# Vinicius Gubiani Ferreira <vini.g.fer@gmail.com>, 2021
13+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
1314
#
1415
#, fuzzy
1516
msgid ""
1617
msgstr ""
1718
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1819
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 14:14+0000\n"
20+
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 14:16+0000\n"
2021
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n"
21-
"Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira <vini.g.fer@gmail.com>, 2021\n"
22+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024\n"
2223
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2324
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2425
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,6 +56,8 @@ msgstr ":func:`asyncio.get_event_loop`"
5556
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:22
5657
msgid "Get an event loop instance (running or current via the current policy)."
5758
msgstr ""
59+
"Obtém uma instância do laço de eventos (em execução ou atual por meio da "
60+
"política atual)."
5861

5962
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:24
6063
msgid ":func:`asyncio.set_event_loop`"
@@ -90,6 +93,8 @@ msgid ""
9093
"See also the main documentation section about the :ref:`asyncio-event-loop-"
9194
"methods`."
9295
msgstr ""
96+
"Veja também a seção principal da documentação sobre os :ref:`asyncio-event-"
97+
"loop-methods`."
9398

9499
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:42
95100
msgid "Lifecycle"
@@ -406,19 +411,19 @@ msgstr "Recebe dados do :class:`~socket.socket` em um buffer."
406411

407412
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:192
408413
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_recvfrom`"
409-
msgstr ""
414+
msgstr "``await``:meth:`loop.sock_recvfrom`"
410415

411416
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:193
412417
msgid "Receive a datagram from the :class:`~socket.socket`."
413-
msgstr ""
418+
msgstr "Recebe um datagrama do :class:`~socket.socket`."
414419

415420
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:195
416421
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_recvfrom_into`"
417-
msgstr ""
422+
msgstr "``await``:meth:`loop.sock_recvfrom_into`"
418423

419424
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:196
420425
msgid "Receive a datagram from the :class:`~socket.socket` into a buffer."
421-
msgstr ""
426+
msgstr "Recebe um datagrama do :class:`~socket.socket` em um buffer."
422427

423428
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:198
424429
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_sendall`"
@@ -430,11 +435,12 @@ msgstr "Envia dados para o :class:`~socket.socket`."
430435

431436
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:201
432437
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_sendto`"
433-
msgstr ""
438+
msgstr "``await``:meth:`loop.sock_sendto`"
434439

435440
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:202
436441
msgid "Send a datagram via the :class:`~socket.socket` to the given address."
437442
msgstr ""
443+
"Envia um datagrama por meio de :class:`~socket.socket` para o endereço dado."
438444

439445
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:204
440446
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_connect`"
@@ -581,6 +587,8 @@ msgid ""
581587
":ref:`Using asyncio.new_event_loop() and loop.run_forever() "
582588
"<asyncio_example_lowlevel_helloworld>`."
583589
msgstr ""
590+
":ref:`Usando asyncio.new_event_loop() e loop.run_forever() "
591+
"<asyncio_example_lowlevel_helloworld>`."
584592

585593
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:273
586594
msgid ":ref:`Using loop.call_later() <asyncio_example_call_later>`."
@@ -771,13 +779,15 @@ msgstr ""
771779

772780
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:361
773781
msgid "Return the current size of the output buffer."
774-
msgstr ""
782+
msgstr "Retorna o tamanho atual do buffer de saída."
775783

776784
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:363
777785
msgid ""
778786
":meth:`transport.get_write_buffer_limits() <WriteTransport."
779787
"get_write_buffer_limits>`"
780788
msgstr ""
789+
":meth:`transport.get_write_buffer_limits() <WriteTransport."
790+
"get_write_buffer_limits>`"
781791

782792
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:365
783793
msgid "Return high and low water marks for write flow control."
@@ -1017,7 +1027,7 @@ msgstr "Protocolos de Subprocesso"
10171027

10181028
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:487
10191029
msgid "``callback`` :meth:`~SubprocessProtocol.pipe_data_received`"
1020-
msgstr ""
1030+
msgstr "``callback``:meth:`~SubprocessProtocol.pipe_data_received`"
10211031

10221032
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:488
10231033
msgid ""
@@ -1028,7 +1038,7 @@ msgstr ""
10281038

10291039
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:491
10301040
msgid "``callback`` :meth:`~SubprocessProtocol.pipe_connection_lost`"
1031-
msgstr ""
1041+
msgstr "``callback``:meth:`~SubprocessProtocol.pipe_connection_lost`"
10321042

10331043
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:492
10341044
msgid ""
@@ -1049,6 +1059,9 @@ msgid ""
10491059
"`~SubprocessProtocol.pipe_data_received` and :meth:`~SubprocessProtocol."
10501060
"pipe_connection_lost` methods."
10511061
msgstr ""
1062+
"Chamado quando o processo filho sai. Isso pode ser chamado antes dos "
1063+
"métodos :meth:`~SubprocessProtocol.pipe_data_received` e :meth:"
1064+
"`~SubprocessProtocol.pipe_connection_lost`."
10521065

10531066
#: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:503
10541067
msgid "Event Loop Policies"

library/os.po

Lines changed: 15 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,8 +19,8 @@
1919
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2023
2020
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2023
2121
# Ana Carolina Gomes, 2023
22-
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
2322
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
23+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
2424
#
2525
#, fuzzy
2626
msgid ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
2929
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 14:16+0000\n"
3131
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n"
32-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
32+
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024\n"
3333
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
3434
"teams/5390/pt_BR/)\n"
3535
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgid ""
44144414
"This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument "
44154415
"``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`."
44164416
msgstr ""
4417-
"Esta função normalmente segue links simbólicos; para efetuar stat em um link "
4417+
"Esta função normalmente segue links simbólicos; para obter o status do link "
44184418
"simbólico, adicione o argumento ``follow_symlinks=False``, ou use :func:"
44194419
"`lstat`."
44204420

@@ -4441,17 +4441,16 @@ msgid ""
44414441
"func:`lstat` on the result. This does not apply to dangling symlinks or "
44424442
"junction points, which will raise the usual exceptions."
44434443
msgstr ""
4444-
"No Windows, passar ``follow_symlinks=False`` irá desabilitar o seguimento de "
4445-
"todos os pontos de nova análise substitutos de nomes, que incluem links "
4446-
"simbólicos e junções de diretório. Outros tipos de pontos de nova análise "
4447-
"que não se parecem com links ou que o sistema operacional não pode seguir "
4448-
"serão abertos diretamente. Ao seguir uma cadeia de vários links, isso pode "
4449-
"resultar no retorno do link original em vez do não-link que impediu o "
4450-
"percurso completo. Para obter resultados estatísticos para o caminho final "
4451-
"neste caso, use a função :func:`os.path.realpath` para resolver o nome do "
4452-
"caminho tanto quanto possível e chame :func:`lstat` no resultado. Isso não "
4453-
"se aplica a links simbólicos pendentes ou pontos de junção, que levantam as "
4454-
"exceções usuais."
4444+
"No Windows, ao definir ``follow_symlinks=False`` é desativado o recurso de "
4445+
"seguir todos os pontos de nova análise, que incluem links simbólicos e "
4446+
"junções de diretório. Outros tipos de pontos de nova análise que não se "
4447+
"parecem com links ou que o sistema operacional não pode seguir serão abertos "
4448+
"diretamente. Ao seguir uma cadeia de vários links, isso pode resultar no "
4449+
"retorno do link original em vez do não-link que impediu o percurso completo. "
4450+
"Para obter resultados de *stat* para o caminho final neste caso, use a "
4451+
"função :func:`os.path.realpath` para resolver o nome do caminho tanto quanto "
4452+
"possível e chame :func:`lstat` no resultado. Isso não se aplica a links "
4453+
"simbólicos pendentes ou pontos de junção, que levantam as exceções usuais."
44554454

44564455
#: ../../library/os.rst:2949 ../../library/os.rst:3718
44574456
msgid "Example::"
@@ -4480,7 +4479,7 @@ msgid ""
44804479
msgstr ""
44814480
"No Windows, todos os pontos de nova análise que podem ser resolvidos pelo "
44824481
"sistema operacional agora são seguidos, e passar ``follow_symlinks=False`` "
4483-
"desativa após todos os pontos de nova análise substitutos de nome. Se o "
4482+
"desativa seguir todos os pontos de nova análise substitutos de nome. Se o "
44844483
"sistema operacional atingir um ponto de nova análise que não é capaz de "
44854484
"seguir, *stat* agora retorna as informações do caminho original como se "
44864485
"``follow_symlinks=False`` tivesse sido especificado em vez de levantar um "
@@ -4554,7 +4553,7 @@ msgstr ""
45544553

45554554
#: ../../library/os.rst:3024
45564555
msgid "Timestamps:"
4557-
msgstr "Timestamps:"
4556+
msgstr "Registros de data e hora:"
45584557

45594558
#: ../../library/os.rst:3028
45604559
msgid "Time of most recent access expressed in seconds."

library/re.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
1919
msgstr ""
2020
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
2121
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22-
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 14:14+0000\n"
22+
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 14:16+0000\n"
2323
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n"
2424
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2525
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
12101210
"Corresponde a caracteres de espaço em branco Unicode (que inclui "
12111211
"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``, e também muitos outros caracteres, como, por "
12121212
"exemplo, os espaços não separáveis exigidos pelas regras de tipografia em "
1213-
"muitos idiomas). "
1213+
"muitos idiomas)."
12141214

12151215
#: ../../library/re.rst:608
12161216
msgid ""

library/tkinter.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,16 +17,16 @@
1717
# Bruno Divino, 2022
1818
# Carine Neris, 2022
1919
# Italo Carvalho Vianelli Ribeiro, 2022
20-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
20+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
2121
#
2222
#, fuzzy
2323
msgid ""
2424
msgstr ""
2525
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
2626
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27-
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 14:14+0000\n"
27+
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 14:16+0000\n"
2828
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n"
29-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
29+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
3030
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
3131
"teams/5390/pt_BR/)\n"
3232
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid ""
18711871
"reference:`Tcl and the Tk Toolkit (2nd edition)`, for details)."
18721872
msgstr ""
18731873
"é uma string que denota o tipo de evento de destino. (Veja a página man do :"
1874-
"manpage:`bind(3tk)` e a página 201 do livro de John Ousterhout, `:title-"
1874+
"manpage:`bind(3tk)` e a página 201 do livro de John Ousterhout, :title-"
18751875
"reference:`Tcl and the Tk Toolkit (2nd edition)`, para mais detalhes)."
18761876

18771877
#: ../../library/tkinter.rst:890

library/turtle.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,17 +13,17 @@
1313
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2023
1414
# And Past <andrepgs@gmail.com>, 2023
1515
# FolkDigital - Soluções em Internet, 2023
16-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
1716
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
17+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1818
#
1919
#, fuzzy
2020
msgid ""
2121
msgstr ""
2222
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
2323
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24-
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 14:13+0000\n"
24+
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 14:16+0000\n"
2525
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n"
26-
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024\n"
26+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2727
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2828
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2929
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
333333

334334
#: ../../library/turtle.rst:203
335335
msgid "Use the ``turtle`` module namespace"
336-
msgstr "Use o \"identificador\" do módulo ``turtle`` "
336+
msgstr "Use o espaço de nomes do módulo ``turtle`` "
337337

338338
#: ../../library/turtle.rst:205
339339
msgid ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
400400

401401
#: ../../library/turtle.rst:243
402402
msgid "Use object-oriented turtle graphics"
403-
msgstr "Use o módulo gráficos da tartaruga orientado a objetos "
403+
msgstr "Usar o módulo gráficos da tartaruga orientado a objetos"
404404

405405
#: ../../library/turtle.rst:245
406406
msgid ""

reference/import.po

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,16 +9,16 @@
99
# Hildeberto Abreu Magalhães <hildeberto@gmail.com>, 2023
1010
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2023
1111
# Vinicius Gubiani Ferreira <vini.g.fer@gmail.com>, 2023
12-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
12+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1313
#
1414
#, fuzzy
1515
msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 15:40+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 14:16+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n"
21-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023\n"
21+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2222
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2323
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2424
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
530530

531531
#: ../../reference/import.rst:274
532532
msgid "The meta path"
533-
msgstr "O meta caminho"
533+
msgstr "O metacaminho"
534534

535535
#: ../../reference/import.rst:280
536536
msgid ""
@@ -561,11 +561,11 @@ msgid ""
561561
"returning a spec, then a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. Any other "
562562
"exceptions raised are simply propagated up, aborting the import process."
563563
msgstr ""
564-
"Se o buscador de meta caminho souber como tratar o módulo nomeado, ele "
564+
"Se o localizador de metacaminho souber como tratar o módulo nomeado, ele "
565565
"retorna um objeto com especificações. Se ele não puder tratar o módulo "
566566
"nomeado, ele retorna ``None``. Se o processamento de :data:`sys.meta_path` "
567567
"alcançar o fim da sua lista sem retornar uma especificação, então :exc:"
568-
"`ModuleNotFoundError` é levantado. Qualquer outras exceções levantadas são "
568+
"`ModuleNotFoundError` é levantada. Qualquer outras exceções levantadas são "
569569
"simplesmente propagadas para cima, abortando o processo de importação."
570570

571571
#: ../../reference/import.rst:295
@@ -604,15 +604,15 @@ msgid ""
604604
"__path__, None)``. Once ``foo.bar`` has been imported, the final traversal "
605605
"will call ``mpf.find_spec(\"foo.bar.baz\", foo.bar.__path__, None)``."
606606
msgstr ""
607-
"O meta caminho pode ser percorrido múltiplas vezes para uma requisição de "
607+
"O metacaminho pode ser percorrido múltiplas vezes para uma requisição de "
608608
"importação individual. Por exemplo, assumindo que nenhum dos módulos "
609-
"envolvidos já tenha sido cacheado, importar``foo.bar.baz`` irá primeiro "
609+
"envolvidos já tenha sido cacheado, importar ``foo.bar.baz`` irá primeiro "
610610
"executar uma importação de alto-nível, chamando ``mpf.find_spec(\"foo\", "
611-
"None, None)`` em cada buscador de meta caminho (``mpf``). Depois que ``foo`` "
612-
"foi importado, ``foo.bar`` será importado percorrendo o meta caminho uma "
613-
"segunda vez, chamando``mpf.find_spec(\"foo.bar\", foo.__path__, None)``. Uma "
614-
"vez que ``foo.bar`` tenha sido importado, a travessia final irá chamar ``mpf."
615-
"find_spec(\"foo.bar.baz\", foo.bar.__path__, None)``."
611+
"None, None)`` em cada localizador de metacaminho (``mpf``). Depois que "
612+
"``foo`` foi importado, ``foo.bar`` será importado percorrendo o meta caminho "
613+
"uma segunda vez, chamando``mpf.find_spec(\"foo.bar\", foo.__path__, None)``. "
614+
"Uma vez que ``foo.bar`` tenha sido importado, a travessia final irá chamar "
615+
"``mpf.find_spec(\"foo.bar.baz\", foo.bar.__path__, None)``."
616616

617617
#: ../../reference/import.rst:316
618618
msgid ""

whatsnew/3.12.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
10231023
"Os métodos de extração em :mod:`tarfile` e :func:`shutil.unpack_archive` têm "
10241024
"um novo argumento *filter* que permite limitar os recursos do tar que podem "
10251025
"ser surpreendentes ou perigosos, como a criação de arquivos fora do "
1026-
"diretório de destino. Consulte :ref`arquivos de extração de de arquivos tar "
1026+
"diretório de destino. Consulte :ref:`arquivos de extração de de arquivos tar "
10271027
"<tarfile-extraction-filter>` para obter detalhes. No Python 3.14, o padrão "
10281028
"mudará para ``'data'``. (Contribuição de Petr Viktorin em :pep:`706`.)"
10291029

@@ -2701,11 +2701,11 @@ msgstr ""
27012701

27022702
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1604
27032703
msgid "``imp.load_module()``"
2704-
msgstr ""
2704+
msgstr "``imp.load_module()``"
27052705

27062706
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1604
27072707
msgid ":func:`importlib.import_module`"
2708-
msgstr ""
2708+
msgstr ":func:`importlib.import_module`"
27092709

27102710
#: ../../whatsnew/3.12.rst:1605
27112711
msgid "``imp.new_module(name)``"

0 commit comments

Comments
 (0)