1
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) 2001-2023 , Python Software Foundation
2
+ # Copyright (C) 2001-2024 , Python Software Foundation
3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
#
6
6
# Translators:
7
- # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023
7
+ # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
8
8
#
9
9
#, fuzzy
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
- "POT-Creation-Date : 2023-12-08 16:33 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2024-09-06 16:21 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date : 2023-05-24 02:14+0000\n "
16
- "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2023 \n "
16
+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024 \n "
17
17
"Language-Team : Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
18
18
"MIME-Version : 1.0\n "
19
19
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -99,19 +99,25 @@ msgstr ""
99
99
":class:`~email.mime.image.MIMEImage`) 的实例上调用 "
100
100
":meth:`~email.message.Message.attach` 方法也可以引发此异常。"
101
101
102
- #: ../../library/email.errors.rst:63
102
+ #: ../../library/email.errors.rst:64
103
+ msgid ""
104
+ "Raised when an error occurs when the :mod:`~email.generator` outputs "
105
+ "headers."
106
+ msgstr "当 :mod:`~email.generator` 输出标头发生错误时将被引发。"
107
+
108
+ #: ../../library/email.errors.rst:70
103
109
msgid ""
104
110
"This is the base class for all defects found when parsing email messages. It"
105
111
" is derived from :exc:`ValueError`."
106
112
msgstr "这是表示在解析邮件消息时出现的所有错误的基类。 它派生自 :exc:`ValueError`。"
107
113
108
- #: ../../library/email.errors.rst:68
114
+ #: ../../library/email.errors.rst:75
109
115
msgid ""
110
116
"This is the base class for all defects found when parsing email headers. It "
111
117
"is derived from :exc:`MessageDefect`."
112
118
msgstr "这是表示在解析邮件标头时出现的所有错误的基类。 它派生自 :exc:`MessageDefect`。"
113
119
114
- #: ../../library/email.errors.rst:71
120
+ #: ../../library/email.errors.rst:78
115
121
msgid ""
116
122
"Here is the list of the defects that the :class:`~email.parser.FeedParser` "
117
123
"can find while parsing messages. Note that the defects are added to the "
@@ -124,46 +130,46 @@ msgstr ""
124
130
"请注意这些缺陷会在问题被发现时加入到消息中,因此举例来说,如果某条嵌套在 :mimetype:`multipart/alternative` "
125
131
"中的消息具有错误的标头,该嵌套消息对象就会有一条缺陷,但外层消息对象则没有。"
126
132
127
- #: ../../library/email.errors.rst:77
133
+ #: ../../library/email.errors.rst:84
128
134
msgid ""
129
135
"All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`."
130
136
msgstr "所有缺陷类都是 :class:`email.errors.MessageDefect` 的子类。"
131
137
132
- #: ../../library/email.errors.rst:79
138
+ #: ../../library/email.errors.rst:86
133
139
msgid ""
134
140
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart,"
135
141
" but had no :mimetype:`boundary` parameter."
136
142
msgstr ""
137
143
":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- 一条消息宣称有多个部分,但却没有 "
138
144
":mimetype:`boundary` 形参。"
139
145
140
- #: ../../library/email.errors.rst:82
146
+ #: ../../library/email.errors.rst:89
141
147
msgid ""
142
148
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the "
143
149
":mailheader:`Content-Type` header was never found."
144
150
msgstr ""
145
151
":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- 在 :mailheader:`Content-Type` "
146
152
"标头中宣称的开始边界无法被找到。"
147
153
148
- #: ../../library/email.errors.rst:85
154
+ #: ../../library/email.errors.rst:92
149
155
msgid ""
150
156
":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no "
151
157
"corresponding close boundary was ever found."
152
158
msgstr ":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- 找到了开始边界,但相应的结束边界无法被找到。"
153
159
154
- #: ../../library/email.errors.rst:90
160
+ #: ../../library/email.errors.rst:97
155
161
msgid ""
156
162
":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a "
157
163
"continuation line as its first header line."
158
164
msgstr ":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- 消息以一个继续行作为其第一个标头行。"
159
165
160
- #: ../../library/email.errors.rst:93
166
+ #: ../../library/email.errors.rst:100
161
167
msgid ""
162
168
":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \" Unix From\" header was found in"
163
169
" the middle of a header block."
164
170
msgstr ":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - 在标头块中间发现了一个 \" Unix From\" 标头。"
165
171
166
- #: ../../library/email.errors.rst:96
172
+ #: ../../library/email.errors.rst:103
167
173
msgid ""
168
174
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - A line was found while parsing "
169
175
"headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing "
@@ -172,17 +178,17 @@ msgstr ""
172
178
":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - 在解析没有前缀空格但又不包含 ':' 的标头期间找到一行内容。 "
173
179
"解析将假定该行表示消息体的第一行以继续执行。"
174
180
175
- #: ../../library/email.errors.rst:102
181
+ #: ../../library/email.errors.rst:109
176
182
msgid ""
177
183
":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a "
178
184
"colon, or was otherwise malformed."
179
185
msgstr ":class:`MalformedHeaderDefect` -- 找到一个缺失了冒号或格式错误的标头。"
180
186
181
- #: ../../library/email.errors.rst:105
187
+ #: ../../library/email.errors.rst:112
182
188
msgid "This defect has not been used for several Python versions."
183
189
msgstr "此缺陷在近几个 Python 版本中已不再使用。"
184
190
185
- #: ../../library/email.errors.rst:108
191
+ #: ../../library/email.errors.rst:115
186
192
msgid ""
187
193
":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- A message claimed to be a "
188
194
":mimetype:`multipart`, but no subparts were found. Note that when a message"
@@ -195,7 +201,7 @@ msgstr ""
195
201
":meth:`~email.message.Message.is_multipart` 方法可能返回 ``False``,即使其内容类型宣称为 "
196
202
":mimetype:`multipart`。"
197
203
198
- #: ../../library/email.errors.rst:113
204
+ #: ../../library/email.errors.rst:120
199
205
msgid ""
200
206
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- When decoding a block of base64 "
201
207
"encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to "
@@ -204,7 +210,7 @@ msgstr ""
204
210
":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- 当解码一个 base64 编码的字节分块时,填充的数据不正确。 "
205
211
"虽然添加了足够的填充数据以执行解码,但作为结果的已解码字节串可能无效。"
206
212
207
- #: ../../library/email.errors.rst:117
213
+ #: ../../library/email.errors.rst:124
208
214
msgid ""
209
215
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- When decoding a block of base64 "
210
216
"encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The "
@@ -213,7 +219,7 @@ msgstr ""
213
219
":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- 当解码一个 base64 编码的字节分块时,遇到了 base64 "
214
220
"字符表以外的字符。 这些字符会被忽略,但作为结果的已解码字节串可能无效。"
215
221
216
- #: ../../library/email.errors.rst:121
222
+ #: ../../library/email.errors.rst:128
217
223
msgid ""
218
224
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- When decoding a block of base64 "
219
225
"encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 "
@@ -222,7 +228,7 @@ msgstr ""
222
228
":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- 当解码一个 base64 编码的字节分块时,非填充 base64 "
223
229
"字符的数量无效(比 4 的倍数多 1)。 已编码分块会保持原样。"
224
230
225
- #: ../../library/email.errors.rst:125
231
+ #: ../../library/email.errors.rst:132
226
232
msgid ""
227
233
":class:`InvalidDateDefect` -- When decoding an invalid or unparsable date "
228
234
"field. The original value is kept as-is."
0 commit comments