Skip to content

Commit e8884e0

Browse files
[po] auto sync
1 parent 4d46895 commit e8884e0

File tree

7 files changed

+62
-57
lines changed

7 files changed

+62
-57
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "93.93%", "updated_at": "2024-07-19T18:39:51Z"}
1+
{"translation": "93.93%", "updated_at": "2024-07-20T05:39:00Z"}

library/datetime.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-07-12 15:17+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 01:54+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:14+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -1114,8 +1114,8 @@ msgid ""
11141114
":func:`time.ctime` invokes, but which :meth:`date.ctime` does not invoke) "
11151115
"conforms to the C standard."
11161116
msgstr ""
1117-
"在原生 C :c:func:`ctime` 函数 (:func:`time.ctime` 会发起调用该函数,但 :meth:`date.ctime` "
1118-
"则不会) 遵循 C 标准的平台上。"
1117+
"在原生 C :c:func:`ctime` 函数遵循 C 标准的平台上 (:func:`time.ctime` 会发起对该函数的调用,但 "
1118+
":meth:`date.ctime` 并不会) 。"
11191119

11201120
#: ../../library/datetime.rst:735
11211121
msgid ""
@@ -2099,8 +2099,8 @@ msgid ""
20992099
":func:`time.ctime` invokes, but which :meth:`datetime.ctime` does not "
21002100
"invoke) conforms to the C standard."
21012101
msgstr ""
2102-
"在原生 C :c:func:`ctime` 函数 (:func:`time.ctime` 会发起调用该函数,但 "
2103-
":meth:`datetime.ctime` 则不会) 遵循 C 标准的平台上。"
2102+
"在原生 C :c:func:`ctime` 函数遵循 C 标准的平台上 (:func:`time.ctime` 会发起对该函数的调用,但 "
2103+
":meth:`datetime.ctime` 并不会) 。"
21042104

21052105
#: ../../library/datetime.rst:1526
21062106
msgid ""

library/dis.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 16:58+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 01:54+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:14+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ":mod:`dis` --- Python 字节码反汇编器"
2828

2929
#: ../../library/dis.rst:7
3030
msgid "**Source code:** :source:`Lib/dis.py`"
31-
msgstr "**Source code:** :source:`Lib/dis.py`"
31+
msgstr "**源代码:** :source:`Lib/dis.py`"
3232

3333
#: ../../library/dis.rst:17
3434
msgid ""

library/functions.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,17 +4,17 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
87
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
99
#
1010
#, fuzzy
1111
msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 14:45+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 01:54+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:15+0000\n"
17-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
16751675
"必须是一个支持 :term:`iterable` 协议 (有 :meth:`~object.__iter__` 方法) "
16761676
"的多项集对象,或者必须支持序列协议 (有 :meth:`~object.__getitem__` 方法并使用从 ``0`` 开始的整数参数)。 "
16771677
"如果它不支持这些协议,则会引发 :exc:`TypeError`。 如果给出了第二个参数 *sentinel*,则 *object* "
1678-
"必须是一个可调用对象。 在这种情况下创建的迭代器将针对每次调用其 :meth:`~iterator.__next__` 方法不带参数地调用 "
1678+
"必须是一个可调用对象。在这种情况下创建的迭代器的 :meth:`~iterator.__next__` 方法被调用时,它将不带参数地调用 "
16791679
"*object*;如果返回的值等于 *sentinel*,则会引发 :exc:`StopIteration`,否则将返回该值。"
16801680

16811681
#: ../../library/functions.rst:998

library/time.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-05-17 15:17+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 01:54+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:20+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -213,9 +213,9 @@ msgid ""
213213
"space padded if the day is a single digit, e.g.: ``'Wed Jun 9 04:26:40 "
214214
"1993'``."
215215
msgstr ""
216-
"转换由 :func:`gmtime` 或 :func:`localtime` 所返回的表示时间的元组或 :class:`struct_time` "
217-
"为以下形式的字符串: ``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'``。 日期字段的长度为两个字符,如果日期只有一个数字则会以零填充,例如:"
218-
" ``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``。"
216+
"转换由 :func:`gmtime` 或 :func:`localtime` 所返回的 :class:`struct_time` "
217+
"或相应的表示时间的元组为以下形式的字符串: ``'Sun Jun 20 23:21:05 1993'``。 "
218+
"日期字段的长度为两个字符,如果日期只有一个数字则会以空格填充,例如: ``'Wed Jun 9 04:26:40 1993'``。"
219219

220220
#: ../../library/time.rst:129
221221
msgid ""

using/windows.po

Lines changed: 41 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:38+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 01:54+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:23+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -808,16 +808,17 @@ msgid ""
808808
"install of Python. While nuget is \"the package manager for .NET\", it also "
809809
"works perfectly fine for packages containing build-time tools."
810810
msgstr ""
811-
"nuget.org是一个精简的Python环境,用于在没有全局安装Python的系统的持续集成和构建。虽然Nuget是“.NET的包管理器”,但是对于包含构建时工具的包来说,它也可以很好地工作。"
811+
"nuget.org 是一个精简的 Python 环境,用于在没有全局安装 Python 的系统的持续集成和构建。 虽然 nuget "
812+
"是“.NET的包管理器”,但是对于包含构建时工具的包来说,它也可以很好地工作。"
812813

813814
#: ../../using/windows.rst:399
814815
msgid ""
815816
"Visit `nuget.org <https://www.nuget.org/>`_ for the most up-to-date "
816817
"information on using nuget. What follows is a summary that is sufficient for"
817818
" Python developers."
818819
msgstr ""
819-
"访问 `nuget.org <https://www.nuget.org/>`_ "
820-
"获取有关使用nuget的最新信息。下面的摘要对Python开发人员来说已经足够了。"
820+
"访问 `nuget.org <https://www.nuget.org/>`_ 获取有关使用 nuget 的最新信息。 下面的摘要对 Python "
821+
"开发人员来说已经足够了。"
821822

822823
#: ../../using/windows.rst:403
823824
msgid ""
@@ -826,8 +827,8 @@ msgid ""
826827
"the tool, the latest version of Python for 64-bit or 32-bit machines is "
827828
"installed using::"
828829
msgstr ""
829-
" ``nuget.exe`` 命令行工具可以直接从 ``https://aka.ms/nugetclidl`` "
830-
"下载,例如,使用curl或PowerShell。使用该工具安装64位或32位最新版本的Python::"
830+
"``nuget.exe`` 命令行工具可以直接从 ``https://aka.ms/nugetclidl`` 下载,例如,使用 curl 或 "
831+
"PowerShell。 使用该工具安装 64 位或 32 位最新版本的 Python::"
831832

832833
#: ../../using/windows.rst:411
833834
msgid ""
@@ -838,9 +839,9 @@ msgid ""
838839
"the specific version installed. Inside the subdirectory is a ``tools`` "
839840
"directory that contains the Python installation:"
840841
msgstr ""
841-
"要选择特定版本,请添加 ``-Version 3.x.y`` 。输出目录可以从 ``.`` "
842-
"更改,包将安装到子目录中。默认情况下,子目录的名称与包的名称相同,如果没有 ``-ExcludeVersion`` "
843-
"选项,则此名称将包含已安装的特定版本。子目录里面是一个包含Python安装的 ``tools`` 目录:"
842+
"要选择特定版本,请添加 ``-Version 3.x.y`` 。 输出目录可以从 ``.`` 更改,包将安装到子目录中。 "
843+
"默认情况下,子目录的名称与包的名称相同,如果没有 ``-ExcludeVersion`` 选项,则此名称将包含已安装的特定版本。 子目录里面是一个包含 "
844+
"Python 安装的 ``tools`` 目录:"
844845

845846
#: ../../using/windows.rst:428
846847
msgid ""
@@ -849,7 +850,8 @@ msgid ""
849850
"delete the package directory manually and install it again. Many CI systems "
850851
"will do this automatically if they do not preserve files between builds."
851852
msgstr ""
852-
"通常,nuget包不可升级,应该平行安装较新版本并使用完整路径引用。或者,手动删除程序包目录并再次安装。如果在构建之间不保留文件,许多CI系统将自动执行此操作。"
853+
"通常,nuget 包不可升级,应该平行安装较新版本并使用完整路径引用。 或者,手动删除程序包目录并再次安装。 如果在构建之间不保留文件,许多 CI "
854+
"系统将自动执行此操作。"
853855

854856
#: ../../using/windows.rst:433
855857
msgid ""
@@ -858,8 +860,8 @@ msgid ""
858860
"C++ project to reference the Python install. Including the settings will "
859861
"automatically use the headers and import libraries in your build."
860862
msgstr ""
861-
"除了 ``tools`` 目录外,还有一个 ``build\\native`` 目录。它包含一个MSBuild属性文件 ``python.props``"
862-
" ,可以在C++项目中使用该文件来引用Python安装。包含这些设置将自动在生成中使用标头和导入库。"
863+
"除了 ``tools`` 目录外,还有一个 ``build\\native`` 目录。 它包含一个 MSBuild 属性文件 "
864+
"``python.props``,可以在 C++ 项目中使用该文件来引用 Python 安装。 包含这些设置将自动在生成中使用标头和导入库。"
863865

864866
#: ../../using/windows.rst:438
865867
msgid ""
@@ -882,7 +884,7 @@ msgid ""
882884
"The embedded distribution is a ZIP file containing a minimal Python "
883885
"environment. It is intended for acting as part of another application, "
884886
"rather than being directly accessed by end-users."
885-
msgstr "嵌入式发行版是一个包含最小Python环境的ZIP文件。它旨在作为另一个应用程序的一部分,而不是由最终用户直接访问。"
887+
msgstr "嵌入式发行版是一个包含最小 Python 环境的 ZIP 文件。 它旨在作为另一个应用程序的一部分,而不是由最终用户直接访问。"
886888

887889
#: ../../using/windows.rst:455
888890
msgid ""
@@ -908,11 +910,10 @@ msgid ""
908910
"Update, and can be detected by finding ``ucrtbase.dll`` in the system "
909911
"directory."
910912
msgstr ""
911-
"嵌入式发行版不包括 `Microsoft C Runtime <https://docs.microsoft.com/en-"
913+
"嵌入式发行版不包括 `Microsoft C 运行时 <https://docs.microsoft.com/en-"
912914
"US/cpp/windows/latest-supported-vc-redist#visual-"
913-
"studio-2015-2017-2019-and-2022>`_ "
914-
",应用程序安装程序负责提供此功能。运行时可能已经预先安装在用户的系统上或通过Windows Update自动安装,并且可以通过在系统目录中找到 "
915-
"``ucrtbase.dll`` 来检测"
915+
"studio-2015-2017-2019-and-2022>`_,应用程序安装程序负责提供此功能。 运行时可能已经预先安装在用户的系统上或通过 "
916+
"Windows Update 自动安装,并且可以通过在系统目录中找到 ``ucrtbase.dll`` 来检测。"
916917

917918
#: ../../using/windows.rst:471
918919
msgid ""
@@ -924,7 +925,8 @@ msgid ""
924925
"part of the application (\"vendoring\") so that the developer can ensure "
925926
"compatibility with newer versions before providing updates to users."
926927
msgstr ""
927-
"第三方软件包应该由应用程序与嵌入式发行版一起安装。这个发行版不支持像常规Python安装那样使用pip来管理依赖关系,不过可以小心地将pip包含进来并使用它进行自动更新。通常,第三方包应该作为应用程序的一部分(“打包”)处理,以便开发人员在向用户提供更新之前能够确保与新版本兼容。"
928+
"第三方软件包应该由应用程序与嵌入式发行版一起安装。这个发行版不支持像常规 Python 安装那样使用 pip 来管理依赖关系,不过可以小心地将 pip "
929+
"包含进来并使用它进行自动更新。 通常,第三方包应该作为应用程序的一部分(“打包”)处理,以便开发人员在向用户提供更新之前能够确保与新版本兼容。"
928930

929931
#: ../../using/windows.rst:479
930932
msgid ""
@@ -933,7 +935,7 @@ msgstr "下面描述了这个发行版的两个推荐用例。"
933935

934936
#: ../../using/windows.rst:482
935937
msgid "Python Application"
936-
msgstr "Python应用程序"
938+
msgstr "Python 应用程序"
937939

938940
#: ../../using/windows.rst:484
939941
msgid ""
@@ -943,7 +945,8 @@ msgid ""
943945
"transparent it should be (or conversely, how professional it should appear),"
944946
" there are two options."
945947
msgstr ""
946-
"用Python编写的应用程序并不一定要求用户了解这一事实。在这种情况下,可以使用嵌入式发行版在安装包中包含Python的私有版本。根据它应该有多透明(或者相反,它应该看起来有多专业),有两个选项。"
948+
"用 Python 编写的应用程序并不一定要求用户了解这一事实。 在这种情况下,可以使用嵌入式发行版在安装包中包含 Python 的私有版本。 "
949+
"根据它应该有多透明(或者相反,它应该看起来有多专业),有两个选项。"
947950

948951
#: ../../using/windows.rst:490
949952
msgid ""
@@ -955,8 +958,9 @@ msgid ""
955958
"launcher should simply be able to call ``Py_Main`` with a hard-coded command"
956959
" line."
957960
msgstr ""
958-
"使用专门的可执行文件作为启动程序需要一些编码,但为用户提供了最透明的体验。使用定制的启动器,没有明显的迹象表明程序是在Python上运行的:图标可以定制,公司和版本信息可以指定,文件关联可以正常运行。在大多数情况下,自定义启动程序应该只需使用硬编码的命令行就能调用"
959-
" ``Py_Main``"
961+
"使用专门的可执行文件作为启动程序需要一些编码,但为用户提供了最透明的体验。使用定制的启动器,没有明显的迹象表明程序是在 Python "
962+
"上运行的:图标可以定制,公司和版本信息可以指定,文件关联可以正常运行。在大多数情况下,自定义启动程序应该只需使用硬编码的命令行就能调用 "
963+
"``Py_Main``。"
960964

961965
#: ../../using/windows.rst:497
962966
msgid ""
@@ -966,8 +970,9 @@ msgid ""
966970
"Python and not its actual name, and users may have trouble distinguishing it"
967971
" from other running Python processes or file associations."
968972
msgstr ""
969-
"更简单的方法是提供批处理文件或生成的快捷方式,使用所需的命令行参数直接调用 ``python.exe`` 或 ``pythonw.exe`` "
970-
"。在这种情况下,应用程序将显示为Python而不是其实际名称,并且用户可能无法将其与其他正在运行的Python进程或文件关联区分开来。"
973+
"更简单的方法是提供批处理文件或生成的快捷方式,使用所需的命令行参数直接调用 ``python.exe`` 或 "
974+
"``pythonw.exe``。在这种情况下,应用程序将显示为 Python 而不是其实际名称,并且用户可能无法将其与其他正在运行的 Python "
975+
"进程或文件关联区分开来。"
971976

972977
#: ../../using/windows.rst:503
973978
msgid ""
@@ -977,7 +982,8 @@ msgid ""
977982
" there is an opportunity to specify the search path before launching the "
978983
"application."
979984
msgstr ""
980-
"对于后一种方法,包应该与Python可执行文件一起作为目录安装,以确保它们在路径上可用。使用专用的启动器,包可以位于其他位置,因为在启动应用程序之前有机会指定搜索路径。"
985+
"对于后一种方法,包应该与 Python 可执行文件一起作为目录安装,以确保它们在路径上可用。 "
986+
"使用专用的启动器,包可以位于其他位置,因为在启动应用程序之前有机会指定搜索路径。"
981987

982988
#: ../../using/windows.rst:509
983989
msgid "Embedding Python"
@@ -1496,7 +1502,7 @@ msgstr "这样做的主要好处是,单个启动程序可以同时支持多个
14961502

14971503
#: ../../using/windows.rst:833
14981504
msgid "Shebang Lines"
1499-
msgstr "Shebang Lines"
1505+
msgstr "Shebang "
15001506

15011507
#: ../../using/windows.rst:835
15021508
msgid ""
@@ -1536,7 +1542,7 @@ msgstr "``python``"
15361542

15371543
#: ../../using/windows.rst:851
15381544
msgid "For example, if the first line of your script starts with"
1539-
msgstr "例如,如果脚本开始的第一行"
1545+
msgstr "例如,如果脚本开始的第一行为"
15401546

15411547
#: ../../using/windows.rst:857
15421548
msgid ""
@@ -1566,8 +1572,8 @@ msgid ""
15661572
"by the \"-64\" suffix. Furthermore it is possible to specify a major and "
15671573
"architecture without minor (i.e. ``/usr/bin/python3-64``)."
15681574
msgstr ""
1569-
"从python启动程序3.7开始,可以通过-64”后缀调用64位版本。此外,可以指定没有次要的主要和架构(即 "
1570-
"``/usr/bin/python3-64``。"
1575+
"从 python 启动器 3.7 开始,可以通过 \"-64\" 后缀调用 64 位版本。 此外还可以指定一个主版本号加架构而不带次版本号 (即 "
1576+
"``/usr/bin/python3-64``)。"
15711577

15721578
#: ../../using/windows.rst:877
15731579
msgid ""
@@ -1591,7 +1597,7 @@ msgid ""
15911597
":envvar:`PYLAUNCHER_NO_SEARCH_PATH` may be set (to any value) to skip this "
15921598
"search of :envvar:`PATH`."
15931599
msgstr ""
1594-
"井号叹号行的 ``/usr/bin/env`` 形式具有一个额外的特别属性。 在查找已安装的 Python 解释器时,此形式将在可执行程序目录 "
1600+
"shebang 行的 ``/usr/bin/env`` 形式具有一个额外的特别属性。 在查找已安装的 Python 解释器时,此形式将在可执行程序目录 "
15951601
":envvar:`PATH` 中搜索与作为第一个参数传入的名称相匹配的 Python 可执行程序。 这对应于 Unix 中 :envvar:`PATH`"
15961602
" 执行搜索的 ``env`` 程序的行为。 如果无法找到与 ``env`` 命令之后的第一个参数相匹配的可执行程序,但该参数是以 ``python`` "
15971603
"开头的,它将按针对其他虚拟命令的描述来处理。 可以设置环境变量 :envvar:`PYLAUNCHER_NO_SEARCH_PATH` (为任意值) "
@@ -1628,17 +1634,17 @@ msgstr ""
16281634

16291635
#: ../../using/windows.rst:914
16301636
msgid "Arguments in shebang lines"
1631-
msgstr "shebang lines 的参数"
1637+
msgstr "shebang 行的参数"
16321638

16331639
#: ../../using/windows.rst:916
16341640
msgid ""
16351641
"The shebang lines can also specify additional options to be passed to the "
16361642
"Python interpreter. For example, if you have a shebang line:"
1637-
msgstr "shebang lines 还可以指定要传递给Python解释器的其他选项。例如,如果你有一个shebang lines :"
1643+
msgstr "shebang 行还可以指定要传递给Python解释器的其他选项。 举例来说,如果你有这样的 shebang 行:"
16381644

16391645
#: ../../using/windows.rst:923
16401646
msgid "Then Python will be started with the ``-v`` option"
1641-
msgstr "然后Python将以 ``-v`` 选项启动"
1647+
msgstr "那么 Python 将以 ``-v`` 选项启动"
16421648

16431649
#: ../../using/windows.rst:926
16441650
msgid "Customization"
@@ -1690,8 +1696,7 @@ msgid ""
16901696
"For example, a shebang line of ``#!python`` has no version qualifier, while "
16911697
"``#!python3`` has a version qualifier which specifies only a major version."
16921698
msgstr ""
1693-
"例如,一个shebang line 的 ``#!python`` 行没有版本限定符,而 ``#!python3`` "
1694-
"有一个版本限定符,它只指定一个主要版本。"
1699+
"例如,一个shebang 行的 ``#!python`` 行没有版本限定符,而 ``#!python3`` 有一个版本限定符,它只指定一个主版本。"
16951700

16961701
#: ../../using/windows.rst:955
16971702
msgid ""
@@ -1716,7 +1721,7 @@ msgid ""
17161721
" is likely, although not guaranteed, to be the most recently installed "
17171722
"version in that family."
17181723
msgstr ""
1719-
"如果没有找到次要版本限定符,则可以设置环境变量 ``PY_PYTHON{major}`` (其中 ``{major}`` "
1724+
"如果没有找到次版本限定符,则可以设置环境变量 ``PY_PYTHON{major}`` (其中 ``{major}`` "
17201725
"是上面确定的当前主要版本限定符)以指定完整版本。如果没有找到这样的选项,启动器将枚举已安装的Python版本并使用为主要版本找到的最新次要版本,尽管不能保证,但该版本可能是该系列中最新安装的版本。"
17211726

17221727
#: ../../using/windows.rst:970

0 commit comments

Comments
 (0)