descanso
También se encuentra en: Sinónimos.
descanso
2. Alivio en la fatiga, en las preocupaciones, daños o penas la llegada de tu hermana ha sido un descanso para ti. respiro
3. CONSTRUCCIÓN Rellano de una escalera cayó rodando y se paró en el descanso. descansillo
4. Intermedio en un espectáculo, partido o reunión aprovecharon el descanso de la obra para tomar un refresco en el bar del teatro. entreacto
5. Base o fundamento sobre el que se apoya una cosa.
6. DEPORTES Calzado que se usa en los deportes de invierno durante el tiempo que no se realiza una actividad deportiva.
7. MILITAR Posición militar opuesta a la de firmes.
8. descanso a discreción MILITAR Voz de mando que permite al soldado abandonar la posición de descanso por otra más cómoda, sin romper la fila.
9. descanso semanal DERECHO Interrupción de la actividad laboral semanal por un período, generalmente, de veinticuatro horas.
10. eterno descanso Expresión eufemística para designar a la muerte rezaron una oración por el eterno descanso de todos sus antepasados.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
descanso
m. Cesación o pausa en el trabajo o fatiga.
Causa de alivio en la fatiga y en los cuidados físicos o morales.
Descansillo.
Asiento sobre el que se apoya una cosa.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
descanso
(des'kanso)sustantivo masculino
1. cese momentáneo de una actividad para reponer fuerzas descanso laboral
2. alivio de un malestar o preocupación Es un descanso saber que llegaste bien.
3. sitio sobre el que se apoya algo En este descanso se apoya la viga.
4. interrupción momentánea de un espectáculo o competición El descanso del partido fue de media hora.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
descanso
nombre masculino
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
descanso (fig.):
refrigerio (fig.)alivio (fig.),OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
descanso
rest, break, intermission, pause, recess, half-time, repose, interval, stop, hiatus, landing, reliefdescanso
descanso, repouso, meio tempodescanso
отдых, перерыв между таймамиdescanso
breve vacanza, requie, riposo, ristoro, vomico, intervallodescanso
نِصْفُ الوَقْتdescanso
poločas, zbytekdescanso
halvlegdescanso
ημίχρονοdescanso
puoliaika, loputdescanso
poluvrijemedescanso
ハーフタイムdescanso
경기 중의 중간 휴식descanso
rustdescanso
pause halvveisdescanso
połowa gry, resztadescanso
halvtiddescanso
ครึ่งเวลาdescanso
devre arasıdescanso
giờ giải laodescanso
почивкаdescanso
休息descanso
SM1. (= reposo) → rest
los niños no me dejan ni un minuto de descanso → the children don't give me a moment's rest
hoy es jornada de descanso en la competición → today is a rest day in the competition
el silencio será bueno para el descanso del bebé → the quiet will be a good chance for the baby to get some rest o sleep
tengo tres días de descanso a la semana → I get three days off every week
los niños no me dejan ni un minuto de descanso → the children don't give me a moment's rest
hoy es jornada de descanso en la competición → today is a rest day in the competition
el silencio será bueno para el descanso del bebé → the quiet will be a good chance for the baby to get some rest o sleep
tengo tres días de descanso a la semana → I get three days off every week
2. (= pausa) → break (Dep) → half-time (Teat) → interval, intermission (EEUU)
hago un descanso cada dos horas → I have o take a break every two hours
estudió sin descanso hasta aprobar → she studied constantly until she passed
condujo toda la noche sin descanso → he drove all night without a break
hago un descanso cada dos horas → I have o take a break every two hours
estudió sin descanso hasta aprobar → she studied constantly until she passed
condujo toda la noche sin descanso → he drove all night without a break
3. (= alivio) → relief
ya he aprobado, ¡qué descanso! → I've passed! what a relief!
es un descanso saber que estás tan cerca → it puts my mind at rest to know you are so close by
ya he aprobado, ¡qué descanso! → I've passed! what a relief!
es un descanso saber que estás tan cerca → it puts my mind at rest to know you are so close by
4. (Rel) rogamos una oración por su eterno descanso → we ask you to pray for her eternal rest
5. (en escalera) → landing
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
descanso
m. rest, tranquility.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
descanso
m rest, relaxation; — del intestino bowel rest; — del medicamento drug holiday
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.