portaire
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
portaire \puɾˈtajɾe\ |
portaires \puɾˈtajɾes\ |
portaire \puɾˈtajɾe\ (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on peut dire : portaira, portairitz)
Synonymes
modifierAdjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | portaire \puɾˈtajɾe\ |
portaires \puɾˈtajɾes\ |
Féminin | portaira \puɾˈtajɾo̞\ |
portairas \puɾˈtajɾo̞s\ |
portaire \puɾˈtajɾe\ (graphie normalisée) masculin
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « portaire [puɾˈtajɾe] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2