clos
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier et pluriel |
---|
clos \klo\ |
clos \klo\ masculin singulier et pluriel identiques
- Espace de terre cultivé et fermé de murs ou de haies, de fossés, etc.
Un clos de vingt arpents.
Un clos de vigne.
Reverrai je le clos de ma pauvre maison
— (Joachim du Bellay, Heureux qui comme Ulysse, 1558)
- (Spécialement) Parcelle plantée de vigne.
Terroir de clos honorés jusque sur les tables royales, l’Orléanais se vantait de posséder sa propre « façon de barillerie » qu’on pouvait reconnaître de Jargeau à Beaugency.
— (Gérard Boutet, La belle ouvrage, Éditions de Borée, 2003, page 151)
- (Rhône-Alpes) Terrain généralement clos consacré au jeu de boules, en principe attaché à un débit de boissons, ombragé et pourvu d’une buvette.
Les joueurs émérites
— (J.-M. Percier, Les joueurs de boules, La Boule, Lyon, 5 juin 1898, page 3)
Font, pour vider des pots,
De fréquentes visites
Aux tonnelles du clos.
Quand le petit vin coule,
Disent-ils finement,
On lance mieux la boule,
Incontestablement.Et puis dans un clos, on est mieux chez soi, entre amis, entre bons copains pour qui la partie de boules est, avant tout, une façon de se rencontrer et de passer quelques heures ensemble.
— (M. Chaux, Notre sport - Les terrains de jeux, La France bouliste, 31 juillet 1931, page 1)
- (Belgique) Regroupement d’habitations ou d’immeubles auquel on accède habituellement par une seule voirie en cul-de-sac.
Dérivés
modifierTraductions
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | clos \klo\ | |
Féminin | close \kloz\ |
closes \kloz\ |
clos \klo\
- Fermé.
Les yeux à demi clos, ce chat gardait seul la maison […].
— (Émile Zola, Nana)Dès qu'il fait beau, la moindre brise soulève une fine poussière basaltique qui noircit tous les objets et pénètre dans les habitations les mieux closes.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 47)[…], je vis tragiquement émerger de la nuit une étonnante masure en ruines à un étage, aux persiennes vermoulues et closes.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
- Entouré d’une clôture.
- Dont il n'est plus question ; terminé ; achevé.
La 18e séance de l'Assemblée de septembre ajournée, mais non close, pour donner le temps de jouer à l’application des sanctions et au « jugement de Dieu » dans le duel italo-éthiopien, allait s'ouvrir.
— (Victor Margueritte, Le cadavre maquillé : La S.D.N. (Mars-Septembre 1936), Flammarion, 1936, page 83)- à la nuit close : au moment où la nuit est totale.
Celui-ci la retient jusqu'à la nuit close, et ne veut plus la laisser partir.
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854)La nuit à présent était close.
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
- (Mathématiques) Stable.
Les corps finis ne sont pas algébriquement clos.
— (lien=https://www.lpsm.paris/pageperso/nourdin/LeSiteDeLAgregatif/cr6.html)- lpsm.paris
Antonymes
modifierDérivés
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierTraductions
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe clore | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) clos | |
clos \klo\
Prononciation
modifier- La prononciation \klo\ rime avec les mots qui finissent en \lo\.
- \klo\
- France : écouter « clos [klo] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « clos [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « clos [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- clos sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (clos), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierNom commun 2
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierclos \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
Références
modifier- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]