fraise
1. fraise
n.f. [ lat. fragum ]2. fraise
n.f. [ de l'anc. fr. fraser, peler ]3. fraise
n.f. [ de 2. fraise ]FRAISE1
(frê-z') s. f.HISTORIQUE
- XIIIe s. Enfans qui cueillez les floretes Et les freses fresches et netes [, la Rose, 16752]Freses sont caudes et moistes temprement [ALEBRANT, f° 56]
- XIVe s. VI boutons ronds, en maniere de frezes d'or, semez de petitz saphirs et ballaysseaux, sur chacun une grosse perle [DE LABORDE, Émaux, p. 172]
- XVIe s. D'une freze deux morceaux [GÉNIN, Récréat. t. II, p. 237]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, fréve ; du latin fragum, fraise, par l'intermédiaire d'un type fragea.
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- 1. FRAISE. Ajoutez :
FRAISE2
(frê-z') s. f.ÉTYMOLOGIE
- Peut-être ainsi dit par comparaison de forme avec une fraise.
FRAISE3
(frê-z') s. f.HISTORIQUE
- XIVe s. En l'autre plat la frase de chevreaulx [, Ménagier, II, 4]
ÉTYMOLOGIE
- Wallon, frase ; namur. frâze ; Hainaut, frasse ; provenç. fresza ; bas-lat. frassa. Origine inconnue ; il est donc permis de conjecturer. Pourrait-on le rapprocher du bas-latin fractillum qui a signifié frange, et suppose une forme fractia, de même sens ? Alors la fraise serait dite ainsi par assimilation avec une frange.
FRAISE4
(frê-z') s. f.HISTORIQUE
- XVIe s. Il y a après la diversité de rotondes à double rang de dentelle, ou bien fraises à confusion [D'AUB., Faen. I, 2]
ÉTYMOLOGIE
- Il est probable que c'est le même mot, par assimilation de forme, que fraise 3. Ce qui tend à confirmer cette étymologie, c'est que, au XVe siècle, le verbe est fraser (voy. FRAISER 1, à l'historique), conforme à frase du XIVe, fraise de veau. On l'a rapproché du bas-latin fresium, espagnol friso, freso, italien fregio, qui veulent dire frange, et on l'a tiré du latin phrygium, ouvrage de broderie, proprement ouvrage phrygien ; suivant Diez, ces mots, voulant dire proprement ce qui est bouclé, tiennent au germanique : frison, frisle, frisé ; anglais, frizle. Mais l'assimilation de fregium, fregio, avec fraise du français est très douteuse ; l'a étant dans le français frase, fraser, et l'e dans les autres.
fraise
fraise
Il se disait aussi d'une Espèce de collet à plusieurs doubles et à plusieurs plis ou godrons, qui tournait autour du cou et qui avait, par sa forme, quelque ressemblance avec une fraise de veau.
Il se dit par analogie, en termes d'Arts, d'un Rang de pieux plantés obliquement, dont on garnit en avant un bastion, une pile de pont, etc.
Il désigne, en termes de Chasse, la Forme des meules et des pierrures de la tête du cerf, du daim et du chevreuil.
fraise
Il se dit aussi d'Outils d'acier qui servent à entailler mécaniquement des pièces de métal.
fraise
Une Fraise, Fragum. Le fraisier, Fragaria, Fragariae. Il est vray semblable que le premier François disoit de Fraga, Frages.
fraise
FRAISE, s. f. [Frèze; 1reè moy. et long; 2e e muet.] Ce mot a plusieurs significations, qui n'ont aucun raport l'une avec l'aûtre. = 1°. Espèce de petit fruit, fort agréable au goût. = 2°. Le mésentère et les boyaux de veau et d'agneau. = 3°. Espèce de collet qui avait plusieurs doubles et plusieurs plis ou goderons, et qui tournait autour du cou. La mode en est revenue de temps en temps. = 4°. Rang de pieux qui garnit une fortification de terre par dehors.
fraise
Erdbeerestrawberry, drillaardbei, (geplooide) halskraag, boor, frees [medisch], lam], moedervlek, scheil [kalf, smoelwerk, tronie, aardbezieרמץ (ז), תות שדה (ז), תּוּת שָׂדֶה, שדה, תותaarbeiягодаmaduixajahodajordbærfragofresa, fresón, golamansikkajagodaeper, földieper, szamócaarbeifragola, trapanoイチゴ딸기fragumžemuogėjordbærtruskawkamorango, morangueiroклубника, земляникаjordgubbe, smultronstroberiçilekполуниця草莓φράουλαفَرَاوِلَةผลสตรอเบอรี่quả dâu tây (fʀɛz)nom féminin