trousse
trousse
n.f.trousses
n.f. pl.TROUSSE
(trou-s') s. f.HISTORIQUE
- XIIIe s. Chevax qui porte à tourse [, Liv. des mét. 276]Quiconques veut estre laceur de fil et de soie et de laz et feseres de trouses à seles et de rubans, estre le puet franchement [, ib. 78]
- XVe s. Et si leur renvoyerent grant quantité de trousses de flesches à arc, artillerie.... [J. DE TROYES, Chron. 1472][Des lutteurs] tant virerent et tournoyerent que d'une autre trousse [croc en jambe] assez plus forte que la premiere le seigneur de Saintré abbatit [, Petit Jehan de Saintré, p. 635, dans LACURNE]
- XVIe s. Polysperchon, qui avoit la charge de la personne du roy, voulant donner une trousse à Cassander, envoya au peuple d'Athenes une patente, par laquelle [il s'agit d'un piége qu'il lui tend pour le chasser d'Athènes].... [AMYOT, Phoc. 45]Il marchoit luy mesme le premier à pied, portant sa trousse en escharpe sur ses espaules, et son bouclier sur son bras [ID., Artax. 36]Tout cela reconnu, Clermont d'Antragues sort aux trousses de ces trompeurs, pert leur piste au moulin, et.... [D'AUB., Hist. II, 193]Une douzaine d'arcs de fin bresil, accompaignez de douze trousses ou carquois [CARL., III, 30]Ainsi que Catherine alloit aux champs en trousse sus un cheval.... [PARÉ, XIX, 14]
ÉTYMOLOGIE
- Provenç. trossa ; espagn. troxa ; portug. trouxa, paquet, faisceau. L'allem. Tross, bagage, est, d'après les germanistes, d'origine romane. Le celtique (gaélique trus, paquet, kimry trws, bas-breton trons) serait d'une forme et d'un sens très favorables. Mais Diez pense qu'il doit céder le pas à une dérivation latine, et que trousse ou tourse appartient à un même radical que l'ital. torciare, tordre, attacher solidement. Ce radical est le latin tortus, tordu, de torquere : Le sens d'action de tordre, de donner un croc en jambe, écarte le celtique et donne raison au latin (voy. TORCHE).
SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE
- TROUSSE. Ajoutez :
trousse
Il se dit encore d'Étuis où l'on enferme les instruments de première nécessité employés dans diverses professions ou spéciaux à divers usages. Une trousse d'architecte, d'écolier. Une trousse de voyage.
Il se dit spécialement d'un Étui dans lequel les chirurgiens renferment les instruments nécessaires aux opérations urgentes.
TROUSSES, au pluriel, désigne les Chausses que portaient autrefois les pages. Il venait de quitter les trousses.
AUX TROUSSES DE, loc. prépositive et familière. À la poursuite de. Il est aux trousses des ennemis, il les poursuit de près. Je mettrai un huissier à ses trousses. Avoir la police à ses trousses.
Être aux trousses de quelqu'un, Être toujours à sa suite, ne pas le quitter. Qu'attend de vous cet homme-là qui est toujours à vos trousses?
trousse
Une Trousse, ou carquois, à mettre fleches, Pharetra.
¶ Un autre trousse, Antisophisma. B.
trousse
TROUSSE, s. f. TROUSSEAU, s. m. TROUSSER, v. act. TROUSSIS, s. m. [Trou-ce, so, sé, ci: 2ee muet au 1er, é fermé au 3e.] Trousse, 1°. Faisceau de plusieurs chôses liées ensemble. "Trousse de linge mouillé qu'on raporte de l'eau; d'herbes, de fourage, de chaûme, de cordages. = 2°. Carquois. "Tirer des flèches d'une trousse. Òpuiser une trousse de flèches. — Carquois est plus noble. = 3°. Sorte d'étui où les Barbiers mettent leurs rasoirs, leurs peignes et leurs ciseaux. — On dit aussi trousse à peignes, la partie d'une toilette, où l'on serre les peignes. = 4°. Trousses, au plur. les chausses des Pages. — De là l'adverbe, aux trousses, à la poursuite. "Il est aux trousses des énemis. "Je lui mettrai le Prévot aux trousses; je le mettrai à ses trousses.
Aux trousses du fâcheux je vais en lâcher un,
Qui, s'attachant à lui, saura bien m'en défaire.
Piron.
....Un jour vous vous mordrez les pouces
D'avoir eu si long tems des Flateurs à vos trousses.
Rousseau.
= Fig. st. famil. Être aux trousses de quelqu' un, être toujours à sa suite, d'une manière qui l' incomode. = Cette expression n'est pas fort noble. "Tu crois voir par tout la mort à tes trousses. Mde Dacier., Iliade. Un Auteur a dit que le Seigneur est toujours à nos trousses, comme un maître qui poursuit ses esclaves. Cette expression ne convient pas à la Majesté divine. = * Maimbourg dit, à leur trousse, au singulier, contre l'usage. "Les Turcs se mirent à leur trousse. Hist. des Croisades.
TROUSSE entre dans la composition de quelques mots, mais ce n'est pas comme substantif, c'est comme présent du verbe Trousser. Il signifie alors, qui trousse. — Trousse-galant, en st. famil. sorte de maladie, qui fait mourir promptement. = Trousse-queûe, morceau de cuir ou de toile, garni de boucles, avec lequel on envelope et on retrousse la queûe d'un cheval. = Trousse-quin, pièce de bois cintrée, qui s'élève sur le derrière d'une selle, comme les arçons sur le devant.
TROUSSEAU, petite trousse. On ne le dit guère que des clefs et des flèches. = Hardes, habits, linge, etc. qu'on done à une fille, quand on la marie, ou qu'elle se fait religieûse.
TROUSSER, replier, relever ce qui pend, en parlant des habits qu'on porte sur soi. "Trousser une robe, un long manteau. — Troussez cet enfant; troussez-vous, c. à. d. relevez sa robe, votre robe. = Fig. st. famil. Troussez bagage, partir, déloger brusquement. Voy. MALLE. Dans le même style; expédier promptement. "Les Juges ont troussé cette afaire dans une matinée. "La fièvre l'a troussé en trois jours. Si cette maladie le prend, il sera bientôt troussé. = Trousser un compliment me paraissait une locution proverbiale et ridicule; mais ma remarque m'a paru douteûse, depuis que j'ai vu dans le Dict. de l'Acad. "Un compliment bien troussé, c'est-à-dire, bien tourné. Je crois pourtant que celui-ci vaut mieux, et qu'il est plus du goût de tout le monde. = Troussé, ée, adj. "Un petit homme bien troussé, bien fait, bien proportioné, propre et joli. "Cheval bien troussé, bien pris et un peu ramassé. "Petite maison bien troussée, jolie petite maison. St. famil.
TROUSSIS, pli qu'on fait à une robe, à une jupe, etc. pour la racourcir, ou pour l'empêcher de traîner.
trousse
case, kit, wallet, outfit, pencil caseערכה (נ), קיט (ז), קַלְמָרacrobatenbroek, bergmap, etui, tas, set, potloodetuiBeutel, Kulturbeutel, Mäppchen, Federmappeκασετίναastuccioمَقْلَمَةٌpenálpennalhusestuche para lápices, plumierkynäkotelopernica筆箱필통pennalpiórnikestojo para lápis, porta-lápisпеналpennfodralกล่องใส่ดินสอkalemlikhộp bút铅笔盒 (tʀus)nom féminin
trousse
[tʀus] nfà ses trousses → on his heels, on her heels
trousse à outils nf → toolkit