lingua

lingua

('lingwa)
nome femminile
1. anatomia organo mobile situato all'interno della bocca
tirarla fuori per farla vedere al medico oppure in segno di scherno
figurato avere sempre risposte pronte o parlare troppo
essere sempre pronto alle chiacchiere maligne
parlare con estrema sincerità
essere sul punto di dire qlco che sul momento sfugge alla memoria
imporsi di non parlare
tacere a fatica
2. cucina lingua di animale lingua salmistrata
3. ciò che per la sua forma ricorda una lingua lingua di fuoco lingua di terra
4. sistema grammaticale e lessicale che permette alle persone di comunicare fra loro la lingua italiana parlare tre lingue
5. il modo particolare di esprimersi che caratterizza un'epoca, un ambiente e sim. la lingua dei giornali la lingua del Verga
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

LINGUA.

Parte nobilissima del corpo, destinata al formar la voce, e a distinguere i sapori. Lat. lingua.
Alb. c. 20. Sì come tu se signore della tua lingua, così io son Signore de' miei orecchi.
Bocc. n. 76. 13. Ma sì tosto, come la lingua sentì l' aloè. E nov. 51. 4. Alquale forse non istava meglio la spada allato, che 'l novellar nella lingua. E nov. 59. 4. E, a chiedere a lingua, sapea onorare cui nell' animo gli capea, che 'l valesse [cioè quanto dir si possa il più]
Dan. Par. c. 6. Che nol seguiteria lingua ne penna.
Petr. Son. 110. Lingua mortale al suo stato divino Giugner non puote.
Albert. cap. 2. Lingua non ha osso, e osso fa rompere. Proverbio, e dicesi di coloro, che, per dir mal d' altrui, intervien loro delle disgrazie, che più comunemente diciamo. La lingua non ha osso, e si fa rompere il dosso. Lat. plerosque lingua funditus pessundedit.
¶ E La lingua dà dove il dente duole, ch' è il ragionar volentieri delle cose, che premono, o dove s' ha interesse. Lat. ubi quis dolet, ibidem, et manum habet. Flos. 257.
¶ Dicesi anche. Una lingua, che taglia, e fora, d' huomo arguto, e pungente.
Mala lingua, si dice d' huomo maligno, e maldicente.
¶ Per idioma, linguaggio, favella. Lat. lingua, sermo.
Bocc. n. 17. 61. E già alquanto avendo della lor lingua apparata.
Dan. Par. 26. La lingua, ch' io parlai fu tutta spenta, Innanzi che, ec.
¶ Per nazione. Lat. natio.
M. V. 9. 28. Volle far palese il Comune, che quelli di quella lingua erano leali.
¶ Per l' ago della bilancia.
Lib. Astrol. Ma nella lingua della bilancia, ne nell' appiccagnolo, non ne ha neuna.
¶ Per avviso. Lat. nuncius, nuncium, come, Aver lingua. Lat. certiorem fieri, nuncium accipere.
M. V. 2. 25. Delle quali i Genovesi ebbono lingua, e seguitandole, ec. E lib. 3. 79. E aspettava lingua di loro sollecitamente.
¶ Diciamo anche dar lingua, e pigliar lingua.
Accademia della Crusca © 1612
Traduzioni

lingua

Zunge, Sprache

lingua

tongue, language, neck, speech, to hold one's tongue, to stick your neck out, lingua

lingua

език, говор, реч, слово

lingua

idioma, llengua, llenguatge

lingua

jazyk, jazy, řeč

lingua

sprog, tunge

lingua

lingvo, lango

lingua

keel

lingua

زَبان, zabân

lingua

kieli

lingua

langue, langage, langu

lingua

भाषा

lingua

nyelv

lingua

linguage, idioma, lingua

lingua

bahasa

lingua

tungumál

lingua

言語, 舌

lingua

말, 언어, 言語, 혀

lingua

kalba, liežuvis

lingua

valoda

lingua

språk, talemål, tunge

lingua

język

lingua

limbă, grai, limbaj, vorbire

lingua

язык

lingua

jazyk, reč

lingua

jezik

lingua

tunga, språk

lingua

мова, язик, mova

lingua

ngôn ngữ, tiếng, tiếng nói, cái lưỡi

lingua

tong

lingua

lugha, ulimi

lingua

dil

lingua

lughat, zabaan

lingua

jezik

lingua

ลิ้น

lingua

舌头, 语言

lingua

語言

lingua

[ˈlingwa] sf
a. (Anat, Culin) (fig) → tongue
mostrare la lingua a qn → to stick o put out one's tongue at sb
avere qc sulla punta della lingua (fig) → to have sth on the tip of one's tongue
avere la lingua sciolta → to have the gift of the gab
avere una lingua velenosa (fig) → to have a nasty tongue
tenere a freno la lingua → to hold one's tongue
avere la lingua lunga (fig) → to talk too much
la lingua batte dove il dente duole (Proverbio) → it is human nature to dwell on one's misfortunes
lingua di bue (Culin) → ox tongue
lingue di gatto (biscotti) → langues de chat
b. (linguaggio) → language, tongue
lingua viva/morta → living/dead language
la lingua italiana → the Italian language
paesi di lingua inglese → English-speaking countries
non parliamo la stessa lingua (anche) (fig) → we don't talk the same language
studiare lingue → to study languages
lingua francalingua franca
lingua madremother tongue
c.
lingua di fuocotongue of flame
lingua di terraspit of land
Collins Italian Dictionary 1st Edition © HarperCollins Publishers 1995