- Estou aqui de férias (Portugal)
Eu estou aqui de férias (Brasil) → أَنا هُنا في إجازَةٍ → Jsem tu na dovolené → Jeg er her på ferie → Ich mache hier Urlaub → Είμαι εδώ για διακοπές → I'm here on holiday → Estoy aquí de vacaciones → Olen täällä lomalla → Je suis ici en vacances → Ovdje sam na odmoru → Sono qui in vacanza → 私は休暇で来ています → 휴가차 여기 왔어요 → Ik ben hier op vakantie → Jeg er her på ferie → Jestem tu na wakacjach → Я здесь на отдыхе → Jag är här på semester → ฉันมาเที่ยวที่นี่ → Burada tatildeyim → Tôi đi nghỉ ở đây → 我是来这里度假的 - Estou aqui em trabalho (Portugal)
Eu estou aqui a trabalho (Brasil) → أَنا هُنا لِلعَمَلِ → Jsem tu pracovně → Jeg er her med arbejdet → Ich bin zur Arbeit hier → Είμαι εδώ για δουλειά → I'm here for work → Estoy aquí por trabajo → Olen täällä työmatkalla → Je suis ici pour affaires → Ja sam ovdje zbog posla → Sono qui per lavoro → 私は仕事で来ています → 일 때문에 여기 왔어요 → Ik ben hier voor mijn werk → Jeg er her for å jobbe → Jestem tu zawodowo → Я здесь по работе → Jag är här i arbetet → ฉันมาทำงานที่นี่ → Buraya iş için geldim → Tôi đến đây làm việc → 我是来这里工作的 - Estamos aqui para um casamento (Portugal)
Nós estamos aqui para um casamento (Brasil) → نَحْنُ هُنا لِـحُضُورِ حَفْلِ زِفافٍ → Jsme tu na svatbě → Vi er her til et bryllup → Wir sind zu einer Hochzeit hier → Έχουμε έρθει για έναν γάμο → We are here for a wedding → Hemos venido a una boda → Tulimme tänne häihin → Nous sommes ici pour un mariage → Doputovali smo na vjenčanje → Siamo qui per un matrimonio → 私たちは結婚式で来ています → 우리는 결혼 때문에 여기 왔어요 → We zijn hier voor een bruiloft → Vi er her i et bryllup → Jesteśmy tu z okazji ślubu → Мы собираемся сыграть здесь свадьбу → Vi är här för att gå på ett bröllop → เรามางานแต่งงานที่นี่ → Buraya bir düğüne geldik → Chúng tôi đến đây dự đám cưới → 我们是来这里举行婚礼的 - Estou aqui sozinho (Portugal)
Eu estou aqui sozinho (Brasil) → أَنا هُنا بِـمُفْرَدِي → Jsem tu sám → Jeg er her alene → Ich bin allein hier → Έχω έρθει μόνος μου → I'm here on my own → He venido solo → Olen täällä yksin → Je suis venu seul → Ja sam ovdje sam → Sono qui da solo → 私は一人で来ています → 혼자 여기 왔어요 → Ik ben hier alleen → Jeg er her alene → Jestem tu sam → Я здесь один → Jag är här själv → ฉันมาที่นี่คนเดียว → Tek başıma geldim → Tôi ở đây một mình → 我是独自一人来这里的 - Estou aqui com a minha família (Portugal)
Eu estou aqui com minha família (Brasil) → أَنا هُنا مَعْ عائِلَتِي → Jsem tu s rodinou → Jeg er her med min familie → Ich bin mit meiner Familie hier → Έχω έρθει με την οικογένειά μου → I'm here with my family → Estoy aquí con mi familia → Olen täällä perheeni kanssa → Je suis venu avec ma famille → Ovdje sam sa svojom obitelji → Sono qui con la mia famiglia → 私は家族と来ています → 가족과 여기 왔어요 → Ik ben hier met mijn gezin → Jeg er her med familien → Jestem tu z rodziną → Я здесь с семьей → Jag är här med min familj → ฉันมาที่นี่กับครอบครัว → Ailemle geldim → Tôi ở đây với gia đình → 我是与家人一同来这里的 - Estou aqui com os meus amigos (Portugal)
Eu estou aqui com meus amigos (Brasil) → أَنا هُنا مَعْ أَصْدِقائِي → Jsem tu s přáteli → Jeg er her med mine venner → Ich bin mit meinen Freunden hier → Έχω έρθει με τους φίλους μου → I'm here with my friends → Estoy aquí con unos amigos → Olen täällä ystävieni kanssa → Je suis venu avec des amis → Ovdje sam s prijateljima → Sono qui con degli amici → 私は友だちと来ています → 친구들과 여기 왔어요 → Ik ben hier met mijn vrienden → Jeg er her med venner → Jestem tu z przyjaciółmi → Я здесь с друзьями → Jag är här med mina vänner → ฉันมาที่นี่กับเพื่อนๆ → Arkadaşlarımla geldim → Tôi ở đây với bạn bè → 我是与朋友一同来这里的 - Pare aqui, por favor → قِفْ هُنا مِنْ فَضْلِكَ → Zastavte tady, prosím. → Stop her, tak → Bitte halten Sie hier → Σταματήστε εδώ, παρακαλώ. → Stop here, please → Pare aquí, por favor → Pysähtykää tähän, kiitos → Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît → Ovdje stanite, molim vas → Si fermi qui, per favore → ここで停めてください → 여기서 세워 주세요 → Hier stoppen alstublieft → Stopp her, er du snill. → Proszę się tutaj zatrzymać → Остановите здесь, пожалуйста → Stanna här, tack. → ช่วยจอดที่นี่ → Burada durun lütfen → Xin dừng ở đây → 请在这儿停车
- Estou aqui como turista (Portugal)
Eu estou aqui como turista (Brasil) → أَنا هُنا للسِياحَةِ → Jsem tu jako turista → Jeg er her som turist → Ich bin als Tourist hier → Έχω έρθει για τουρισμό → I'm here as a tourist → Vengo de turismo → Olen täällä turistina → Je suis ici pour les vacances → Ja sam ovdje kao turist → Sono qui per turismo → 観光旅行で来ました → 관광객으로 왔어요 → Ik ben hier als toerist → Jeg er her som turist → Jestem tutaj turystycznie → Я здесь в турпоездке → Jag är här som turist → ฉันมาที่นี่ในฐานะนักท่องเที่ยว → Buraya turist olarak geldim → Tôi đến đây du lịch → 我是来旅游的 - Estou aqui para visitar amigos (Portugal)
Eu estou aqui para visitar amigos (Brasil) → أَنا هُنا لِزِيارَةَ أَصْدِقاءٍ → Jsem tu na návštěvě u přátel → Jeg er her for at besøge venner → Ich besuche hier Freunde → Επισκέπτομαι φίλους → I'm here visiting friends → Vengo a visitar a unos amigos → Tulin käymään ystävien luona → Je viens voir des amis → Idem u posjet prijateljima → Sono qui per visitare degli amici → 友人を訪ねるために来ました → 친구들을 방문하러 왔어요 → Ik ga bij vrienden op bezoek → Jeg skal besøke venner → Jestem tutaj w odwiedzinach u przyjaciół → Я хочу навестить друзей → Jag är här och besöker vänner → ฉันมาเยี่ยมเพื่อนที่นี่ → Buraya arkadaşlarımı görmeye geldim → Tôi đến đây thăm bạn bè → 我是来探望朋友的 - Estou aqui em negócios (Portugal)
Eu estou aqui a negócio (Brasil) → أَنا هُنا مِنْ أَجْلِ العَمْلِ → Jsem tu pracovně → Jeg er her på forretningsrejse → Ich bin geschäftlich hier → Έχω έρθει για επαγγελματικούς λόγους → I'm here on business → Vengo en viaje de negocios → Olen liikematkalla → Je suis ici pour affaires → Ja sam ovdje službeno → Sono qui per lavoro → 仕事で来ました → 사업차 왔어요 → Ik ben hier voor zaken → Jeg er her i forretninger → Jestem tutaj służbowo → Я здесь с деловым визитом → Jag är här på affärsresa → ฉันมาทำธุรกิจที่นี่ → Buraya iş için geldim → Tôi đến đây công tác → 我是来公干的 - Quais os serviços disponíveis aqui? (Portugal)
Quais serviços o senhor oferece aqui? (Brasil) → ما هِيَ الـخِدْماتُ الـمَوْجودَةُ لَدَيْكُمْ؟ → Jakou tu máte vybavenost? → Hvilke faciliteter er der her? → Welche Einrichtungen haben Sie hier? → Τι εγκαταστάσεις έχετε εδώ; → What facilities do you have here? → ¿Qué servicios tienen? → Mitä palveluja hotellissa on? → Quels services proposez-vous ici ? → Koje sadržaje imate ovdje? → Quali servizi offrite? → ここにはどんな設備がありますか? → 여기에는 어떤 시설이 있나요? → Welke faciliteiten hebt u hier? → Hvilke fasiliteter har dere her? → Jakie udogodnienia Państwo oferują? → Какие услуги Вы предоставляете? → Vad har ni för inrättningar? → คุณมีบริการอะไรอีกบ้าง → Otelde neleriniz var? → Ở đây có những tiện nghi gì? → 你们这儿有哪些设施? - O que há para ver aqui? (Portugal)
O que tem para ver aqui? (Brasil) → ما الأَشْياءُ الَّتِي يـُمْكِنُ أَنْ نَراها هُنا؟ → Co je zde k vidění? → Hvad er der at se her? → Was ist hier sehenswert? → Τι υπάρχει για να δω εδώ; → What is there to see here? → ¿Qué hay para ver por aquí? → Mitä nähtävää täällä on? → Qu'est-ce qu'il y a à voir ici ? → Što se ovdje ima za razgledati? → Cosa si può vedere qui? → ここでの見どころは何がありますか? → 여기에서 볼 만한 것이 있나요? → Wat is er hier te zien? → Hva kan man se her? → Co można tutaj zobaczyć? → Что здесь стоит посмотреть? → Vad finns det att se här? → มีอะไรให้ดูที่นั่น? → Burada görülecek neler var? → Ở đây có gì để xem không? → 这儿有哪些值得观光的地方? - O que há para fazer aqui? (Portugal)
O que tem para fazer aqui? (Brasil) → ما الَّذِي يـُمْكِنُ أَنْ نَفْعَلَهُ هُنا؟ → Co se tady dá podniknout? → Hvad er der at lave her? → Was kann man hier unternehmen? → Τι υπάρχει για να κάνω εδώ; → What is there to do here? → ¿Qué se puede hacer por aquí? → Mitä tehtävää täällä on? → Qu'est-ce qu'il y a à faire ici ? → Što se ovdje može raditi? → Cosa si può fare qui? → ここでできることは何がありますか? → 여기에서 할 만한 것이 있나요? → Wat is er hier te doen? → Hva kan man finne på her? → Co można tutaj robić? → Чем здесь стоит заняться? → Vad finns det att göra här? → มีอะไรทำบ้างที่นั่น? → Burada neler yapabiliriz? → Ở đây có gì để làm không? → 这儿有哪些好玩的地方? - Podem tirar-se fotos aqui? (Portugal)
Posso tirar fotos aqui? (Brasil) → هَلْ التَصْويرُ مَسْموحٌ هُنا؟ → Je fotografování dovoleno? → Må man tage billeder her? → Darf man hier fotografieren? → Μπορώ να βγάλω φωτογραφίες εδώ; → Is it OK to take pictures here? → ¿Se pueden tomar fotos aquí? → Saako tässä ottaa kuvia? → On peut prendre des photos ici ? → Može li se ovdje fotografirati? → Posso scattare fotografie qui? → ここで写真を撮ってもいいですか? → 여기에서 사진을 찍어도 될까요? → Mag ik hier foto's maken? → Er det greit å ta bilder her? → Czy mogę robić tu zdjęcia? → Тут можно делать фотографии? → Går det bra att fotografera här? → ถ่ายรูปที่นี่ได้ไหม? → Burada fotoğraf çekebilir miyim? → Chụp ảnh ở đây có được không? → 这儿可以拍照吗? - É seguro nadar aqui? → هَلْ السِّبَاحَةُ هُنَا آمِنَةٌ؟ → Je tady plavání bezpečné? → Er det sikkert at svømme her? → Kann man hier gefahrlos schwimmen? → Είναι ασφαλές να κολυμπήσω εδώ; → Is it safe to swim here? → ¿Es seguro nadar aquí? → Onko täällä turvallista uida? → On peut nager en toute sécurité ici ? → Je li sigurno plivati ovdje? → È sicuro nuotare qui? → ここで泳いで安全ですか? → 여기에서 수영해도 안전한가요? → Is het veilig om hier te zwemmen? → Er det trygt å svømme her? → Czy bezpiecznie jest tu pływać? → Здесь не опасно плавать? → Är det säkert att simma här? → ปลอดภัยไหมที่จะว่ายน้ำที่นี่? → Burada yüzmek güvenli mi? → Bơi ở đây có an toàn không? → 在这儿游泳安全吗?
- Pode-se fazer esqui aquático aqui? (Portugal)
É possível fazer esqui aquático aqui? (Brasil) → هَلْ يُـمْكِنُ مُـمَارَسَةُ رِياضَةِ التَّزَلُّجِ عَلَى الْـمَاءِ هُنَا؟ → Dá se tu provádět vodní lyžování? → Kan man stå på vandski her? → Kann man hier Wasserski fahren? → Μπορώ να κάνω θαλάσσιο σκι εδώ; → Is it possible to go water-skiing here? → ¿Es posible hacer esquí acuático aquí? → Voiko täällä hiihtää vesisuksilla? → On peut faire du ski nautique ici ? → Je li ovdje moguće skijati na vodi? → È possibile praticare lo sci d'acqua qui? → ここで水上スキーはできますか? → 여기에서 수상 스키를 탈 수 있나요? → Kun je hier waterskiën? → Er det mulig å stå på vannski her? → Czy można tu popływać na nartach wodnych? → Тут можно покататься на водных лыжах? → Går det att åka vattenskidor här? → เล่นสกีน้ำที่นี่ได้ไหม? → Burada su kayağı yapmak mümkün mü? → Có thể chơi lướt ván nước ở đây không? → 这儿可以滑水吗? - Alguém aqui fala ...? → هَلْ يوجَدُ أَحْدٌ هُنا يَتَحَدَّثُ اللُّغَةَ ...؟ → Mluvíte někdo ...? → Er der nogen her der taler ...? → Spricht hier jemand ...? → Υπάρχει κάποιος εδώ που να μιλά ...; → Does anyone here speak ...? → ¿Aquí hay alguien que hable ...? → Puhuuko kukaan täällä ...? → Est-ce que quelqu'un ici parle ... ? → Govori li netko ...? → C'è qualcuno qui che parla ...? → どなたか・・・語を話せる方はいらっしゃいますか? → 여기에 ... 하시는 분 있나요? → Spreekt iemand hier ...? → Er det noen som snakker . her? → Czy ktoś tu mówi po ...? → Здесь кто-нибудь говорит по ...? → Finns det någon här som pratar ...? → มีใครที่นี่พูดภาษา...….ไหม? → ... konuşan biri var mı? → Có ai ở đây nói tiếng ... không? → 这里有人会说...吗?
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009