Fricativa dental xorda
Apariencia
Fricativa dental xorda | ||
---|---|---|
θ | ||
Codificación
| ||
N° d'orden en l'AFI: | 130 | |
Entidat (dec): | θ | |
Unicode (hex): | U+03B8 | |
X-SAMPA: | T | |
Kirshenbaum: | T | |
Braille: | ||
Soniu
| ||
A fricativa dental xorda ye un tipo de soniu consonantico emplegau en cuantas luengas parladas. O simbolo en l'Alfabeto Fonetico Internacional que representa iste soniu ye /θ/, y o simbolo X-SAMPA equivalent ye T.
Caracteristicas
[editar | modificar o codigo]- Ye una consonant fricativa, lo que significa que o suyo soniu ye produciu por una turbulencia d'aire no chenerada por as cuerdas vocals, sino en a boca.
- Ye una consonant xorda, por lo que no s'involucra o soniu d'a vibración d'as cuerdas vocals. Cuan as cuerdas vocals sonan, alavez se chenera una fricativa dental sonora, que, a o contrario que iste fonema, ye muito más comuna y ye present en forma d'alofono en l'aragonés.
- A suya articulación ye dental. Tien dos variants licherament distintas, que no producen guaire diferencia en o soniu emeso. En una articulación, dita interdental, se mete a punta d'a luenga entre os dients, sobresalindo muit poco; en l'atra, a luenga se mete dezaga d'os dients.
- Ye una consonant oral, por lo que l'aire sale por a boca y no pas por o naso.
- Ye una consonant pulmonar, por lo que l'aire d'a suya pronunciación proviene dreitament d'os polmons; no involucra l'aire almagazenau en a boca, ni ye una consonant d'o tipo "clic".
Presencia
[editar | modificar o codigo]En aragonés
[editar | modificar o codigo]En aragonés iste soniu se representa:[1]
- Con o grafema <c>:
- Debant de e u i: cera (['θeɾa]), cirecera (['θiɾeθeɾa]).
- Con o grafema <z>:
- Debant de "a", "o" y "u", de consonant liquida y en posición final de silaba: alquezrana ([alke'θɾana]), barza (['baɾθa]), panizo ([pa'niθo]), tozuelo ([to'θwelo]), gazpiau ([gaθ'pjaw]), burz ([buɾθ]), troz ([troθ]).
- En voces que s'escriben con las secuencias <ze>, <zi> en l'ambito internacional: azimut, enzima, kamikaze, zen, zeugma, zeta, zelota, zigurat.
- En derivaus de toponimos u antroponimos que las contienen: azerín, elzevir, neozelandés, zeppelín, zimbabwés, alzhéimer.
- En os plurals en -z de substantivos y adchectivos: mocez ([mo'θeθ]), chicoz ([tʃi'koθ]), negruz ([ne'ɣɾuθ]), ciudaz ([θju'ðaθ]), toz ([toθ]).
- En as formas verbals en segunda persona de plural: fez ([feθ]), minchaz ([min'tʃaθ]), trobarez ([troβa'ɾeθ]), querébaz ([ke'ɾeβaθ ]), puyez ([pu'yeθ]), metaz ([me'taθ]), cullísez ([ku'ʎiseθ]).
Como en atros idiomas vecins, i hai palabras en as que as secuencias <θe> y <θi> se puede escribir tanto con <z> como con <c>: azimo/acimo, zedilla/cedilla, eczema/eccema, zenit/cenit, zebra/cebra, zero/cero, zigoto/cigoto, zinc/cinc, zirconio/circonio.
Eixemplos en diferents luengas
[editar | modificar o codigo]Idioma | Palabra | AFI | Significau | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Anglés | thin | [θɪn] | fino | Se veiga fonetica de l'anglés | |
Aragonés | arbuzo | [arˈbuθo] | arbuzo | Se veiga fonetica de l'aragonés | |
Castellano | cazar | [käˈθ̪͆äɾ] | cazar | Se veiga fonetica d'o castellano | |
Gallego | cero | [ˈθɛɾo] | zero | Se veiga fonetica d'o gallego |
Referencias
[editar | modificar o codigo]- ↑ (an) Ortografía de l'aragonés. AAL