Perguntas sobre exemplo de orações com, e a definição e o uso de "Dumps"
O significado de "Dumps" em várias frases e orações
Q:
O que significa don't let it get you in the dumps?
A:
It means don't let something make you sad. We also say "I've been feeling down in the dumps" which means you've been feeling sad or depressed.
Q:
O que significa dumps?
A:
Four meanings
1) multiple landfills where trash is thrown away
2) The present tense verb that means to drop or throw away (garbage, waste, or unwanted material), typically in a careless or hurried way.
3) to feel really sad
4) to break up with a friend, girlfriend or boyfriend
1) multiple landfills where trash is thrown away
2) The present tense verb that means to drop or throw away (garbage, waste, or unwanted material), typically in a careless or hurried way.
3) to feel really sad
4) to break up with a friend, girlfriend or boyfriend
Q:
O que significa down in the dumps?
A:
Sad, depressed.
Q:
O que significa be/feel down in the dumps ?
A:
That phrase is used to describe a feeling of sadness or depression.
Q:
O que significa down in the dumps?
A:
Feeling low or sad
Exemplo de frases utilisando "Dumps"
Q:
Me mostre frases de exemplo com down in the dumps.
A:
Down in the dumps is used to describe someone feeling sad or upset.
You could say, “her dog ran away from home so she’s been pretty down in the dumps”
Or
“I’ve been down in the dumps ever since I found out I failed the test”
You could say, “her dog ran away from home so she’s been pretty down in the dumps”
Or
“I’ve been down in the dumps ever since I found out I failed the test”
Q:
Me mostre frases de exemplo com down in the dumps .
A:
Yes, thank you! Is it a common used expression?
Q:
Me mostre frases de exemplo com down in the dumps.
A:
-I've been feeling down in the dumps lately.
- You've seemed so down in the dumps .
- If you're ever feeling down in the dumps, I'm free to talk.
- You've seemed so down in the dumps .
- If you're ever feeling down in the dumps, I'm free to talk.
Outras perguntas sobre "Dumps"
Q:
“I used to feel down in the dumps when I was surrounded with fluent people and I couldn’t speak a word with them.
But, these days, I don’t feel that way anymore and learn from them and enjoy being around.” soa natural?
But, these days, I don’t feel that way anymore and learn from them and enjoy being around.” soa natural?
A:
× “I used to feel down in the dumps when I was surrounded with fluent people and I couldn’t speak a word with them.
✓ “I used to feel down when I was surrounded with fluent people and I couldn’t speak a word to them.
× But, these days, I don’t feel that way anymore and learn from them and enjoy being around.
✓ But, these days, I don’t feel that way anymore and learn from them and enjoy being around them
✓ “I used to feel down when I was surrounded with fluent people and I couldn’t speak a word to them.
× But, these days, I don’t feel that way anymore and learn from them and enjoy being around.
✓ But, these days, I don’t feel that way anymore and learn from them and enjoy being around them
Q:
I’ve been down in the dumps lately because I feel like my English is hitting a plateau. soa natural?
A:
× I’ve been down in the dumps lately because I feel like my English is hitting a plateau.
✓ I’ve been feeling down lately because I feel like my English is hitting a plateau.
'down in the dumps' is kind of an old expression, i dont hear it anymore. but if you said it... we know what you mean. "feeling down" is a more current thing. or just.. "down". i've been down lately.
✓ I’ve been feeling down lately because I feel like my English is hitting a plateau.
'down in the dumps' is kind of an old expression, i dont hear it anymore. but if you said it... we know what you mean. "feeling down" is a more current thing. or just.. "down". i've been down lately.
Q:
Which is correct?
He’d been down in the dumps since his girlfriend left him.
He’s been down in the dumps since his girlfriend left him.
He’d been down in the dumps since his girlfriend left him.
He’s been down in the dumps since his girlfriend left him.
A:
both are technically correct, it depends on context. first one means he HAD been down in the dumps, so he was down in the past, but is doing better now. second one means he HAS meaning that he’s still down.
Q:
I felt down in the dumps because I thought my English skills didn’t improve regardless of my effort.
Does this sound natural?
Does this sound natural?
A:
I was really upset because I didn’t think my English skills improved, even after all of my efforts.
Q:
You seem to be down in the dumps. Every day I see one thing worse than the next going on in your life. soa natural?
A:
Could I say that or it would be weird too?
''Every day I notice things going on in your life, one worse than the other!''
''Every day I notice things going on in your life, one worse than the other!''
Significados e usos de palavras e frases similares
Últimas palavras
dumps
HiNative é uma plataforma que permite aos usuários trocar seus conhecimentos em diferentes idiomas e culturas.
Newest Questions
- Eu ouço as pessoas só dizem 'tá' às veces, Isso é uma redução de tá bom ou tá tudo bem?
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? "I'll take you to the restaurant" or "I will take ...
- Qual é a diferença entre eu não posso mais e eu não aguento mais ?
- Qual frase está correta? 1 Eu suspeitei que pudesse ter sido traduzido errado. 2 Eu suspeitei ...
- cómo traduzco "fuleragem" a español?
Newest Questions (HOT)
- Eu ouço as pessoas só dizem 'tá' às veces, Isso é uma redução de tá bom ou tá tudo bem?
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? "I'll take you to the restaurant" or "I will take ...
- Qual frase está correta? 1 Eu suspeitei que pudesse ter sido traduzido errado. 2 Eu suspeitei ...
- cómo traduzco "fuleragem" a español?
- Como é que se diz isto em Português (Brasil)? how do you say "to dress up as...", as in “i dresse...
Trending questions