L'Orient és roig
Títol original | 东方红 (zh-hans) |
---|---|
Forma musical | himne nacional pista musical |
Lletra de | Li Youyuan (en) |
Llengua | xinès |
Gènere | Cançó de propaganda i cançó revolucionària |
L'Orient és roig (en xinès simplificat: 东方红; en xinès tradicional: 東方紅; en pinyin: Dōngfāng Hóng) és una cançó que va esdevenir un himne no oficial durant la Revolució Cultural. En aquells convulsos temps se sentia arreu en el moment de despertar el dia i a la posta de sol.[1] La lletra de la cançó se sol atribuir a Li Youyan,[2] tot i que depenent de l'intérpret alguns versos podien canviar.[3] La cançó original era del folklore de la Xina rural, popular a Yan'an a la dècada del 1930.[4]
Xinès simplificat | Xinès tradicional | Pinyin | Traducció al català |
---|---|---|---|
东方红,太阳升, |
東方紅,太陽升。 |
Dōngfāng hóng, tàiyáng shēng, |
L'Orient és roig. Ix el sol. |
Obra derivada
[modifica]De la cançó es va derivar una obra de teatre[5] i un film musical,[6] i va donar nom a un satèl·lit xinès.[7]
Referències
[modifica]- ↑ Foster, Peter. "East is Red is the siren song of China's new generation". The Telegraph. May 10, 2009. Retrieved June 28, 2014.
- ↑ Kraus, Curt. Pianos and Politics in China: Middle-Class Ambitions and the Struggle over Western Music . Nova York: Oxford University Press, 1989. Retrieved June 28, 2014.
- ↑ «"Transformation of a Love Song", accessed 2010-09-19».
- ↑ https://www.bannedthought.net/China/MaoEra/GPCR/Scholarly/ReadingRevolution-ArtAndLiteracyDuringGPCR-2016.pdf
- ↑ Jung Chang i Jon Halliday. Mao. La historia desconocida Editorial Taurus.2006. Pàg 595
- ↑ Tan, Ye; Yun, Zhu. Historical Dictionary of Chinese Cinema (en anglès). Rowman & Littlefield, 2012, p. 172. ISBN 0810867796.
- ↑ McDowell, Jonathan. «Jonathan's Space Page». [Consulta: 13 desembre 2013].