Přeskočit na obsah

Diskuse:Berenika

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 2 měsíci od uživatele Jan Hejkrlík v tématu „Bereniké

Bereniké

[editovat zdroj]

na cswiki je u antických žen možné vidět dvě varianty jména: „Bereniké“ nebo „Berenika“ (v různých článcích, v ojedinělých případech dvě varianty i v jednom článku), respektive dokonce i „Berenice“ (což je úplně špatně); přimlouval bych se za sjednocení na „Bereniké“ (stejně jako existující „Arsinoé“), i když si uvědomuji, že tato varianta je zřejmě nesklonná, což může občas působit problémy při porozumění textu --Jan Hejkrlík (diskuse) 13. 9. 2024, 16:51 (CEST)Odpovědět

Skloňovat se může, stejně jako Afrodíté. V pořádku je skloňovat i bohyni Níku. --Matěj Orlický (diskuse) 13. 9. 2024, 19:11 (CEST)Odpovědět
sklonné versus nesklonné: ono to tak jednoduché není – cituji část příslušného odstavce z Internetové jazykové příručky ÚJČ: quote … můžeme psát i Afrodité, Kirké, Psyché, Thisbé … Mohou se také ponechat nesklonná (2. p. Afrodite, Kirke, Psyche, Thisbe). U jmen skloňovaných spíše podle vzoru „žena“ se koncovka tohoto vzoru dostává zpětně i do 1. p. (Afrodita, Thisba apod.). unquote; tedy „Berenika“, a přesně tomu bych se rád u antických žen vyhnul; vedle nesporné/nesklonné „Arsinoé“ bych rád viděl i (bohužel nesklonnou) „Bereniké“ --Jan Hejkrlík (diskuse) 13. 9. 2024, 20:04 (CEST)Odpovědět
To ovšem není v rozporu s tím, co píšu já. V případě Arsinoé nevidím důvod, proč by nemohl být 2. pád standardně Arsinoy. --Matěj Orlický (diskuse) 13. 9. 2024, 20:39 (CEST)Odpovědět
Vyjasňující pozn.: To se zpětně dostává do 1. pádu neznamená, že pokud se skloňuje, je v 1. pádu Berenika. Může být i Bereniké a skloňovat. --Matěj Orlický (diskuse) 13. 9. 2024, 20:53 (CEST)Odpovědět
inu, mně by se to tak líbilo: „Může být i Bereniké a skloňovat“; obávám se však, že je to v rozporu s literou i duchem onoho mnou citovaného textu z Internetové jazykové příručky ÚJČ a že se zpětně dostává do 1. pádu naopak znamená, že pokud se skloňuje, je v 1. pádu Berenika. --Jan Hejkrlík (diskuse) 14. 9. 2024, 00:03 (CEST)Odpovědět
Určitě ne, to by tam muselo být napsáno Afrodita se skloňuje, nebo se používá nesklonné Afrodíté. Ale tam je napsáno: Afrodíté se skloňuje… Navíc tento způsob (Afrodíté, Afrodíty) se používá v literatuře vč. akademické Encyklopedie antiky, která je doporučenou referenční příručkou dle Wikipedie:Transkripce latinských a řeckých jmen. --Matěj Orlický (diskuse) 14. 9. 2024, 20:20 (CEST)Odpovědět
ok, pokud tedy někdo ještě nevyjádří jiný názor, pokusím se postupně sjednotit nominativ na „Bereniké“ a skloňovat podle vzoru žena; pouze snad u „Arsinoé“ se skloňování, pokud možno, vyhnu použitím sousloví „královna Arsinoé“, protože genitiv „Arsinoy mi příliš připomíná (jsem tak trochu dyslektik) cylindrické vložky Abloy --Jan Hejkrlík (diskuse) 15. 9. 2024, 00:33 (CEST)Odpovědět