Přeskočit na obsah

Diskuse:Bowling for Soup

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Zásadní problém s tímhle článkem je, že tam je docela dost emociálně zabarvených a navíc často neozdrojovaných tvrzení. Dnes třeba druhý odstavec úvodu, ale je to tam všude. Je autor schopen na tomto pracovat? --Vojtech.dostal 30. 5. 2011, 08:05 (UTC)

Je pravda, že úvod článku je dosti kostrbatý. Úvod je totiž zůstal v nezměněné podobě, v jaké byl, než jsem začal článek editovat. Konkrétně v tom druhém odstavci myslíte tvrzení "hit, který proslavil skupinu po celém světě"? V dalších částech jsem se ovšem snažil reference dodat, i když jsou tyto informace zmíněny na anglické verzi. Proto prosím o podrobnější výčet neozdrojovaných tvrzení. Jsem ochotný k nim pak dodat příslušné reference. Díky --Mates245 30. 5. 2011, 20:09 (UTC)

tak příklady vět kde chybí zdroj:

  • a velký hit, který je proslavil na celém světě a také v roce 2003 byl nominován na Grammy v kategorii Nejlepší popová píseň kapely a to „Girl All the Bad Guys Want“.
  • Pro Bowling for Soup znamenalo první opravdový úspěch.
  • Stejně tak ostatní členové skupiny, která je známá spíše svými opileckými výstřelky, dětinským humorem či nahým vystupováním, byli ohromeni.
  • Nejúspěšnější bylo album A Hangover You Don’t Deserve z roku 2004.

bude toho asi více, spíše je to orientační, aby jsi rozpoznal věty, kde je potřeba zdroj dodat. Je to stále existující kapela a o takovém tématu by asi dobrý článek měl mít referencemi ozdrojovanou víceméně každou větu. --Vojtech.dostal 30. 5. 2011, 20:43 (UTC)

Dobře, pokusím se na tom zapracovat. Ještě mám dotaz k citátům, jaký máš na ně názor a zda jsou správně ozdrojovány. Všechny jsou sice z anglických zdrojů, snažil jsem se je proto co nejvěrněji přeložit, protože si myslím, že původní citáty v angličtině by článek rozhodně neobohatily... --Mates245 30. 5. 2011, 21:52 (UTC)
Nevím, k citátům ať se vyjádří někdo jiný, já jsem si všiml jen těch chybějících referencí :-). --Vojtech.dostal 30. 5. 2011, 22:26 (UTC)
Už jsem zkusil něco ztropit na tom úvodu, stačí to nějak takhle? Pokud ano, budu pokračovat dál. A ještě jeden dotaz, váhám zda mám z anglické verze přeložit odstavec "associations", kde jsou informace, které jsou možná pravdivé, ale neověřené. Zatím jsem to nepřeložil, protože si říkám, že článek se šablonou {{ozdrojovat}} by asi těžko sháněl šedý puzzlík.. :-) --Mates245 31. 5. 2011, 13:59 (UTC)
Ano, tak jak je to v úvodu, je to v pořádku. Neozdrojované pasáže z enwiki nepřekládat. --Vojtech.dostal 31. 5. 2011, 14:25 (UTC)
Nyní je spousta referencí v sekci historie, doufám, že to článku pomohlo... je možné (skoro jisté), že budu ještě nějaké reference dodávat - např. dnes nejsou funkční oficiální stránky scuzz.tv. Další sekce už sice nějaké reference mají, další však doplním. --Mates245 1. 6. 2011, 22:10 (UTC)

Dvě věci:

  • Aby článek mohl být dobrý, reference musí mít určitý standardizovaný formát podle českých norem, který se nejlépe dosahuje podle citačních šablon (např. šablona:citace elektronické monografie)--Vojtech.dostal 2. 6. 2011, 08:20 (UTC)
  • Není možné citovat jako zdroj jinou stránku na wikipedii, wikipedie není považována za vhodný zdroj.--Vojtech.dostal 2. 6. 2011, 08:20 (UTC)
To mě mělo napadnout... to zas bude ještě práce.. :-) ale mám dotaz - když v šabloně uvádím ten název, tak tam jen mám napsat to samé co je teď u referencí, nebo přesný název článku v původním jazyce, nebo původní název, ale přeložený do češtiny? --Mates245 2. 6. 2011, 13:46 (UTC)
název té původní stránky, nepřeložený. třeba {{citace elektronické monografie| url = www.hudba.cz/15587~| titul=Skupina ta a ta vydává nové album| rok=2010| autor= Petr Novák| vydavatel= NovinkyzHudby}}

Zdravím, snažím se postupně všechny reference předělat do správné formy, doufám, že to vypadá lépe. Mám ale zásadní problém s některými stránkami, kde nejsem schopný dohledat původního pisatele - např. stránky internetového obchodu Amazon.com (které jsou skvělé např. pro ozdrojování názvů alb). Mám tedy dotaz jestli v těchto případech pole autor vůbec nevyplňovat, nebo napsat místo autora název samotné stránky např.:

  • Amazon.com. Sorry for Partyin':Bowling for Soup [online]. [2009?], [cit. 2011-3-4]. Dostupné online (en)

Díky, --Mates245 3. 7. 2011, 21:05 (UTC)

Ahoj, je to celkem jedno, možná je logičtější dávat amazon.com do pole "vydavatel" nebo tak... ale tolik na tom nezáleží.--Vojtech.dostal 7. 7. 2011, 10:32 (UTC)
Formální poznámky
  • je potřeba držet shodu podmětu a přísudku ("Bowling for Soup vznikli v roce 1994" je špatně, protože není dodržena ani shoda v gramatickém čísle).
  • odstavec musí začínat uvedením podmětu (nelze ho začít "Zatím vydali 11 oficiálních studiových alb" - kteří "oni"?)
  • názvy alb se píší kursivou
  • používají se „české“ a ne "anglické" uvozovky
  • nepoužívat slang a anglicismy ("stal se #8 v UK žebříčku" má být "stal se osmým v britském žebříčku" - a ještě by asi bylo dobré dodat, ve kterém přesně žebříčku; "Vydalo se pouze 3000 kopií" má být "vydalo se 3000 kusů" - anglické copy se podle kontextu nepřekládá jen českým kopie, ale často lépe výtisk, výlisek, deska, kus atd., slovo "pouze" je zbytečně hodnotící)
  • je dobře, že obrázky nejsou stejně velké, ale zas se ty rozdíly nesmějí přehánět.

Hodně zdaru,--Ioannes Pragensis 3. 8. 2011, 12:01 (UTC)

Článek se zřetelně zlepšil, už vypadá velmi slušně, teď to ještě dotáhnout. Moje nápady a tipy:

  • důsledně dávat názvy písniček do uvozovek (a názvy alb do kursivy) - místy to není dodělané
  • když se vysvětluje název Bowling for Sh*t/Soup, tak by to mělo být i nějak přeložené do češtiny, aby pointu pochopili i lidé neznalí angličtiny
  • "kterého se prodalo 10 000 kopií." - spíš "10 000 kusů"; v češtině to slovo kopie má opravdu použití jenom když sám člověk si něco okopíruje v malém, ale nepoužívá se při hromadné výrobě stejných věcí
  • "Emily" a "Girl All The Bady Guys Want" - české uvozovky
  • Popisek obrázku "Bowling for Soup mají opravdu svérázný smysl pro humor": spíš radši "svérázný humor skupiny Bowling for Soup" - méně POV
  • "která je známá spíše svými opileckými výstřelky" - slovo svými vypustit
  • "Podle jiného zdroje se o nominaci dozvěděl již dříve i Jaret, když mu někdo zavolal" (a podobně na jiných místech) - podle encyklopedického stylu tady nelze psát o dospělých lidech jen křestním jménem, pokud mají i běžně používané příjmení (což mají skoro všichni kromě monarchů a papežů); takže buď "již dříve i Jaret Reddick," anebo jenom Reddick
  • "V tomto albu najdeme většinu nejpopulárnějších hitů" zní moc familiárně na encyklopedii - lépe je "V tomto albu je většina nejpopulárnějších hitů" nebo tak nějak. Zkrátka nezatahovat čtenáře do děje slohovými prostředky tohoto typu.
  • také je otázka, zda pro písně používat označení "písničky"; já bych to všechno sjednotil na "písně", protože zde silně upřednostňujeme přesnost i na úkor pestrosti
  • ještě je potřeba dotáhnout začátky kapitol, aby tam nebyl nevyjádřený podmět
  • zkontrolovat, že věci, které stojí za interní odkaz (i červený) jako možná DirecTV, ten odkaz mají v místě, kde se vyskytují poprvé (s výjimkou nadpisů a jiných tučných textů)
  • "ve které zpívá Jaret Reddick spolu s Kay Hanley." má být buď "spolu s Kayem Hanleyem" anebo "spolu s Kay Hanleyovou" podle pohlaví dotyčné/ho
  • "Lance Morril je 4. zakládajícím členem"- spíš "čtvrtým", ty nízké číslovky vypadají líp rozepsané slovně

Hodně štěstí,--Ioannes Pragensis 17. 9. 2011, 07:17 (UTC)

Snažil jsem se do článku zakomponovat vše, co jste mi navrhnul. Ještě jsem chtěl na článek vytvořit přesměrování ze všech jeho zkratek, ale mám problém BFS již přesměrovává na jiný článek. Mohl byste mi prosím poradit, co s tím? Díky --Mates245 17. 9. 2011, 12:18 (UTC)
Předělal jsem to přesměrování na rozcestník, věcí, kterým se říká BFS, je spousta. Zdravím,--Ioannes Pragensis 17. 9. 2011, 20:08 (UTC)

Diskografie

[editovat zdroj]

Ahoj, všiml jsem si, že jsou v článku i kompilace a EP, což by podle mě mělo být jen v článku diskografie. Základní jsou studiová alba a já v článcích vždy uvádím jen ta, pokud tedy existuje samostatný článek o diskografii (viz třeba Lou Reed). Taky bych tam asi neuváděl One Big Happy, protože to není čistě album BfS, ale spolupracují na něm další dvě kapely (narozdíl od toho, co je třeba u Lou Reeda − Lulu a Songs for Drella − kde oba interpreti hrají ve všech písních, tady daná kapela hraje vždy ve třech písních a v ostatních vůbec). --Marek Koudelka (diskuse) 31. 7. 2013, 14:12 (UTC)

S tím One Big Happy si nejsem jistý. Sice hraje jen ve 3 písních (nebo spíš 4, v poslední zpívá Reddick taky), ale další 3 napsali. Navíc to uvádím jako studiové albuma píšu, že to nové je 13., nebylo by zvláštní, kdyby v jejich výčtu jich bylo jen 12? --Mates (diskuse) 31. 7. 2013, 18:51 (UTC)
Jak chceš, hlavně mi šlo o to první. Označovat to nové za třinácté je ale taky divné … celkově, když nějaká kapela udělá něco „jinak než normálně“, tak Wikipedie pak neví, co s tím :-) Díky za odezvu. --Marek Koudelka (diskuse) 31. 7. 2013, 19:06 (UTC)