Spring til indhold

Hen (pronomen): Forskelle mellem versioner

Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Indhold slettet Indhold tilføjet
TT42 (diskussion | bidrag)
m Tilføjet sætning om Sverige + reference.
Ingen redigeringsopsummering
Linje 1: Linje 1:
'''Høn''' er en anden måde at skrive ''[[wikt:han|han]]/[[wikt:hun|hun]]'' eller ''[[wikt:han|han]] eller [[wikt:hun|hun]]'' på. Altså et ikke-kønsspecifik personligt [[stedord]].
'''Høn''' er en anden måde at skrive ''[[wikt:han|han]]/[[wikt:hun|hun]]'' eller ''[[wikt:han|han]] eller [[wikt:hun|hun]]'' på. Altså et ikke-kønsspecifik personligt [[stedord]].


ordet har stadig ikke for alvor taget sit indtog i Danmark, men bruges i flere sammenhænge.

== Man ==
Pronomen "man" er i sin betydelse heller ikke kønsspecifikt. Ordet bruges ofte blandt mennesker, uanset køn . Ordet er dog også et [[homonym]] for '''<nowiki>en mands person'</nowiki>'' og bliver derfor identificeret som problematisk fra et kønseutralt synspunkt, ordet bruges aligevel oftes i kønstueralle sammenhænge.

== Sprognævnet ==
[[Dansk Sprognævn]] anerkender ikke ordet, men mener at ''[[wikt:han|han]] eller [[wikt:hun|hun]]'' er det mindst ringe alternativ.<ref>[http://www.dsn.dk/nyt/nyt-fra-sprognaevnet/2002-3.pdf Nyt fra Sprognævnet 2002 nr. 3<!-- Robotgenereret titel -->]</ref>
[[Dansk Sprognævn]] anerkender ikke ordet, men mener at ''[[wikt:han|han]] eller [[wikt:hun|hun]]'' er det mindst ringe alternativ.<ref>[http://www.dsn.dk/nyt/nyt-fra-sprognaevnet/2002-3.pdf Nyt fra Sprognævnet 2002 nr. 3<!-- Robotgenereret titel -->]</ref>


== Sverige ==
I Sverige anvendes og debatteres ikke-kønsspecifikke personlige stedord mere end i Danmark.<ref>[http://politiken.dk/kultur/ECE1566463/svenskerne-vil-ikke-laengere-sige-han-eller-hun/ Svenskerne vil ikke længere sige han eller hun (Politiken)<!-- Robotgenereret titel -->]</ref>
I Sverige anvendes og debatteres ikke-kønsspecifikke personlige stedord mere end i Danmark.<ref>[http://politiken.dk/kultur/ECE1566463/svenskerne-vil-ikke-laengere-sige-han-eller-hun/ Svenskerne vil ikke længere sige han eller hun (Politiken)<!-- Robotgenereret titel -->]</ref> Det svenske ord for ''<nowiki>'Høn</nowiki>''<nowiki/>' er ''<nowiki>'Hän</nowiki>''<nowiki/>' og bruges

også i en større grad end i Danmark.


== Referencer ==
== Referencer ==

Versionen fra 13. maj 2014, 15:08

Høn er en anden måde at skrive han/hun eller han eller hun på. Altså et ikke-kønsspecifik personligt stedord.

ordet har stadig ikke for alvor taget sit indtog i Danmark, men bruges i flere sammenhænge.

Man

Pronomen "man" er i sin betydelse heller ikke kønsspecifikt. Ordet bruges ofte blandt mennesker, uanset køn . Ordet er dog også et homonym for 'en mands person' og bliver derfor identificeret som problematisk fra et kønseutralt synspunkt, ordet bruges aligevel oftes i kønstueralle sammenhænge.

Sprognævnet

Dansk Sprognævn anerkender ikke ordet, men mener at han eller hun er det mindst ringe alternativ.[1]

Sverige

I Sverige anvendes og debatteres ikke-kønsspecifikke personlige stedord mere end i Danmark.[2] Det svenske ord for 'Høn' er 'Hän' og bruges

også i en større grad end i Danmark.

Referencer

Kilde