Fragen über die Beispielsätze mit, und die Definition und Benutzung von "Somebody"
Die Bedeutung von "Somebody" in verschiedenen Ausdrücken und Sätzen
Q:
Was bedeutet Give somebody a quarter?
A:
Give somebody a 25 cent coin
Q:
Was bedeutet let somebody down?
A:
@tozibaevaodina0 they’re sad or disappointed. It can also mean to reject someones feeling for you. For example “i let him down easily”
Q:
Was bedeutet is tenacious somebody with a lot of tenacity??
A:
@Joao054 Yes, that is correct. It is also similar to "persistence". So holding onto something tightly, refusing to let go even when it is difficult to hold on. Being very determined. Persisting, continuing to do something even when it is difficult. Not giving up and not going away.
All of those things can be tenacity/tenacious. It has those types of meanings.
All of those things can be tenacity/tenacious. It has those types of meanings.
Q:
Was bedeutet "of" in "and I need somebody to bounce ideas off of."?
A:
it means you want to see somebody else’s viewpoint about a particular thing.
The ‘of’ is referring to the person to whom you will ‘throw an idea’ and ‘the idea will bounce off OF the listener’
It’s kind of idiomatic so hard to transliterate with full meaning
The ‘of’ is referring to the person to whom you will ‘throw an idea’ and ‘the idea will bounce off OF the listener’
It’s kind of idiomatic so hard to transliterate with full meaning
Q:
Was bedeutet when you say that somebody is bouncing off the walls, is it always of joy ? Can it be from negative excitment that should be restrained ? So is bouncing off the walls always a good thing or not ? ?
A:
You can be bouncing off the walls in a negative way. To two tired parents, an overly excited child might be bouncing off the walls. Someone who had too much caffeine or sugar might be bouncing off the walls, too.
It's not too common of a phrase in the US, and I think it is more often positive than negative.
It's not too common of a phrase in the US, and I think it is more often positive than negative.
Beispielsätze die "Somebody" benutzen
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit "Walk(somebody) to...." : go with someone to somewhere.
A:
She walked her daughter to school.
I walked my friend to the bus station.
I walked my friend to the bus station.
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit held somebody accountable .
A:
1. I'm going to hold you accountable if something goes wrong.
2. We must all be held accountable for our actions.
You can also say "hold/held responsible" instead 😊
2. We must all be held accountable for our actions.
You can also say "hold/held responsible" instead 😊
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit ask somebody out for something.
A:
When you ask a girl out for a date
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit join somebody in doing.
A:
I have a friend named Alec.
Today I joined Alec in doing homework.
Yesterday Alec joined me in running.
I want to join Alec on his vacation.
I think a lot of phrases above can be translated with 一緒に
今日アレクさんと一緒に宿題をやってきた。
昨日走りながらアレクさんは現れて、一緒に続きました。
今度の休み、アレクさんと一緒に行きたい。
Today I joined Alec in doing homework.
Yesterday Alec joined me in running.
I want to join Alec on his vacation.
I think a lot of phrases above can be translated with 一緒に
今日アレクさんと一緒に宿題をやってきた。
昨日走りながらアレクさんは現れて、一緒に続きました。
今度の休み、アレクさんと一緒に行きたい。
Q:
Bitte zeige mir Beispielsätze mit "to get by" "to get around to" "to get through to somebody" "to take after somebody" "to take in something" "to take on too much".
A:
"I didn't have enough money for groceries this month, but I would get by on ramen" (Get by- sustain oneself on)
"She wouldn't listen to me, so I called her mother to try and get through to her" (Get through to- to convince someone/ to have them listen to what you have to say)
"He was just like his father, and one day he would take after his father and become a carpenter too" (Take after- become like/ to continue the legacy)
"He saw the dog alone on the side of the road and decided to take him in" (Take in- to shelter, to take care of in your home)
"She had a very heavy course load, she said she would be able to handle it but she was too busy and had taken on too much work" (Take on too much- to overwhelm yourself with too much work)
"She wouldn't listen to me, so I called her mother to try and get through to her" (Get through to- to convince someone/ to have them listen to what you have to say)
"He was just like his father, and one day he would take after his father and become a carpenter too" (Take after- become like/ to continue the legacy)
"He saw the dog alone on the side of the road and decided to take him in" (Take in- to shelter, to take care of in your home)
"She had a very heavy course load, she said she would be able to handle it but she was too busy and had taken on too much work" (Take on too much- to overwhelm yourself with too much work)
Ähnliche Wörter wie "Somebody" und ihre Unterschiede
Q:
Was ist der Unterschied zwischen somebody, anybody und someone, anyone ?
A:
these can all be used interchangeably when asking a question.
-Can someone help me?
-Can anyone help me?
-Can somebody help me?
-Can anybody help me?
-Is there anyone in there?
-Is there somebody in there?
-Is there someone in there?
-Is there anybody in there?
When the sentence is negating, ‘anyone’ or ‘anybody’ is used more often than ‘someone’ or ‘somebody.’ However, when you want to have a negated sentence, ‘no one’ is most commonly used.
-There was no one around.
-There wasn’t anyone around.
-There wasn’t anybody around.
-(UNNATURAL) There wasn’t somebody around
-(UNNATURAL) There wasn’t someone around.
When you want to make a statement about a specific person who has yet to be identified, ‘someone’ or ‘somebody’ is used.
-Someone opened my backpack.
-Somebody opened my backpack.
-Someone ate my ice cream.
-Somebody ate my ice cream.
Hope this helps! :)
-Can someone help me?
-Can anyone help me?
-Can somebody help me?
-Can anybody help me?
-Is there anyone in there?
-Is there somebody in there?
-Is there someone in there?
-Is there anybody in there?
When the sentence is negating, ‘anyone’ or ‘anybody’ is used more often than ‘someone’ or ‘somebody.’ However, when you want to have a negated sentence, ‘no one’ is most commonly used.
-There was no one around.
-There wasn’t anyone around.
-There wasn’t anybody around.
-(UNNATURAL) There wasn’t somebody around
-(UNNATURAL) There wasn’t someone around.
When you want to make a statement about a specific person who has yet to be identified, ‘someone’ or ‘somebody’ is used.
-Someone opened my backpack.
-Somebody opened my backpack.
-Someone ate my ice cream.
-Somebody ate my ice cream.
Hope this helps! :)
Q:
Was ist der Unterschied zwischen somebody und someone ?
A:
They are practically the same
Q:
Was ist der Unterschied zwischen somebody und someone ?
A:
No difference, though someone is more formal...
The same is true for anybody, nobody and everybody...
The same is true for anybody, nobody and everybody...
Q:
Was ist der Unterschied zwischen somebody und someone ?
A:
They can be used interchangeably but we generally think “someone” is more formal than “somebody”. (just as anyone is more formal than anybody, and everyone is more formal than everybody)
Q:
Was ist der Unterschied zwischen somebody's something und something of somebody ?
A:
The only time I ever say "of someone" would be with the word "friend" or "colleague" like this:
"This is a friend of mine."
"He is a colleague of my brother's."
But it sounds more natural to say "This is my friend. He works with my brother."
"That's somebody's car." (Yes)
"That's the car of somebody." (No, sounds awkward.)
"That's Kate's dog." (Yes)
"That's the dog of Kate." (Sounds ridiculous)
Does that help?
"This is a friend of mine."
"He is a colleague of my brother's."
But it sounds more natural to say "This is my friend. He works with my brother."
"That's somebody's car." (Yes)
"That's the car of somebody." (No, sounds awkward.)
"That's Kate's dog." (Yes)
"That's the dog of Kate." (Sounds ridiculous)
Does that help?
Übersetzungen von "Somebody"
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? somebody#1 called somebody#2 on one’s cell phone. In this case, who is the ”one”? whose cell phone is pointed exactly?
A:
If you don’t want to say names you could say “They called the other person on their phone” If you use names you would say “(name) called (name) on their phone”
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? I heard somebody said 'where you at?'.
I thought it is grammatically wrong. Am I right? Do you guys really use it ?
I thought it is grammatically wrong. Am I right? Do you guys really use it ?
A:
You're right, it's grammatically wrong. However, this is slang, and friends say 'where you at' to each other instead of 'where are you' sometimes.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? Ask if there somebody who can speak English. (I saw this sentence. why doesn’t this use “is”? is it ok?
A:
「is」を使わなくちゃいけない^^
“Ask if there is somebody who can speak English” = おk
“Ask if there is somebody who can speak English” = おk
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? somebody can help me? to understand in what moment I can use WHEREAS please
A:
When you are contrasting two things, you can use "whereas" as a conjunction similar to "although."
Example:
-My new keyboard doesn't have a number pad, whereas my old one did.
-I can only eat a small pizza before my stomach is full, whereas my friend can eat a large.
Example:
-My new keyboard doesn't have a number pad, whereas my old one did.
-I can only eat a small pizza before my stomach is full, whereas my friend can eat a large.
Q:
Wie sagt man das auf Englisch (US)? somebody can help to understand, Look over and look after? Please.
A:
Look over is used when you're talking about physically looking over something. "I looked over the wall." or "I looked over at him." or "I looked over my homework."
Look after is like saying watch or take charge of someone.
"I look after children." or "I had to look after my brother after his accident."
Look after is like saying watch or take charge of someone.
"I look after children." or "I had to look after my brother after his accident."
Andere Fragen zu "Somebody"
Q:
We have to refrain from seeing each other if somebody get infected with Covid
Is this natural? If it sounds unnatural or grammatically wrong, please let me know😊
Is this natural? If it sounds unnatural or grammatically wrong, please let me know😊
A:
“Somebody” is singular, so “if somebody gets”
Q:
Can somebody help me?
Well I am studying at college and I have a course for example Mathematics
So in my course of Mathematics I can see the contents of the course in a sheet, it has :
- Contents, units, topics and what books I need for my course
What's the name of this sheet with contents and books that my course has in English?
Well I am studying at college and I have a course for example Mathematics
So in my course of Mathematics I can see the contents of the course in a sheet, it has :
- Contents, units, topics and what books I need for my course
What's the name of this sheet with contents and books that my course has in English?
A:
“syllabus”
Q:
It's always frustrating that somebody leaves us away. klingt das natürlich?
A:
× It's always frustrating that somebody leaves us away.
✓ It's always frustrating when somebody leaves.
“When somebody leaves” in this context means they’re going far away or will be gone a long time.
“When somebody leaves US or ME” often means you might never see them again.
John quits his job and his boss says “He’s leaving us.” Sally breaks up with her boyfriend “She left him.”
✓ It's always frustrating when somebody leaves.
“When somebody leaves” in this context means they’re going far away or will be gone a long time.
“When somebody leaves US or ME” often means you might never see them again.
John quits his job and his boss says “He’s leaving us.” Sally breaks up with her boyfriend “She left him.”
Q:
could somebody please tell me what's the song‘s name?
A:
Thank you!
It seems that this was likely a song composed specifically for that series — sorry 😓.
The credits section of the episode in which this song was played, may list the name of the composer(s) (who can then potentially be contacted).
———
Lyrics:
[Belleville] place in the country
We cannot stop [feat]
Got no place that we can call our summerside retreat
In the picture is [live it up / lit up]
[ ... ] = likely incorrect (uncertain)
(Also, just so you know, these lyrics — aside from the third verse — do not make much sense in English — sorry!)
It seems that this was likely a song composed specifically for that series — sorry 😓.
The credits section of the episode in which this song was played, may list the name of the composer(s) (who can then potentially be contacted).
———
Lyrics:
[Belleville] place in the country
We cannot stop [feat]
Got no place that we can call our summerside retreat
In the picture is [live it up / lit up]
[ ... ] = likely incorrect (uncertain)
(Also, just so you know, these lyrics — aside from the third verse — do not make much sense in English — sorry!)
Q:
Can somebody explain the grammatical structure "to be willing to" with examples, please?
A:
"To be willing to" is used to explain when someone wants to do something.
Here's a general structure to use:
[to be (conjugated)] + [willing] + [infinitive verb]
ex. I [am] [willing] [to eat] whatever she makes for dinner.
ex. We [are] [willing] [to cook] Christmas meal this year.
ex. Maria [is] [willing] [to go] home if her mom is there.
Here's a general structure to use:
[to be (conjugated)] + [willing] + [infinitive verb]
ex. I [am] [willing] [to eat] whatever she makes for dinner.
ex. We [are] [willing] [to cook] Christmas meal this year.
ex. Maria [is] [willing] [to go] home if her mom is there.
Bedeutungen und Benutzungen von ähnlichen Wörtern und Ausdrücken
Die aktuellsten Wörter
somebody
HiNative ist eine Platform auf der Nutzer ihr Wissen über verschiedene Sprachen und Kulturen austauschen können.
Newest Questions
- Warum ist es "Mangel an etwas" und nicht "Mangel von etwas"? Englisches "lack OF ammunition" is...
- Wie sagt man das auf Deutsch? faire un stage dans une entreprise
- Was ist der Unterschied zwischen Beunruhigung und Unruhe ?
- Wie sagt man das auf Deutsch? I want to ensure you have a comprehensive overview
- "den inneren Schweinehund überwinden" Klingt dieser Ausdruck neutral? Kann er z. B. in einer Prüf...
Newest Questions (HOT)
- Ich habe in einem Video die Wendung "erstens mal" von einem Muttersprachler gehört, aber wenn ich...
- "Ich denke, sie hat den Unfall nicht überlebt. Die Ärzte werden ihr wohl nicht mehr haben helfen ...
- Ich lese gerade einige Artikel. Gerade here means right now or just now?
- Dear natives! Please tell whether these conclusions are correct: 1. Zurzeit - currently, used ...
- How do you use “jemanden ausfindig machen” in a sentence in real life for example between friends?
Trending questions