Grove Rt760e Ficha Tecnica
Grove Rt760e Ficha Tecnica
Grove Rt760e Ficha Tecnica
Product Guide
55 t
33,5 m
10,1 - 29,2 m
65 m
• BOOM: the Grove MEGAFORM boom shape eliminates weight and increases capacity compared to conventional
shapes.
• AUSLEGER: Der MEGAFORM-Ausleger von Grove spart im Vergleich zu herkömmlichen Ausführungen Gewicht
und erhöht die Tragfähigkeit.
• Fleche : le design megaform de la flèche rend la grue plus légère et augmente ses capacités de levage par rapport aux
flèches conventionnelles.
• PLUMA: con forma Grove MEGAFORM reduce el peso y aumenta la capacidad en comparación con las formas de
pluma convencionales.
• BRACCIO: la forma del braccio Grove MEGAFORM riduce il peso e aumenta la portata rispetto alle forme
convenzionali.
• LANÇA: a forma MEGAFORM da lança da Grove proporciona uma redução do peso e um aumento da capacidade
face às formas convencionais.
• СТРЕЛА: по сравнению со стрелами обычной формы, форма стрелы Grove MEGAFORM имеет
меньший вес и повышает грузоподъемность.
• INVERTED OUTRIGGERS JACKS: allows to protect the cylinder rod from sand, dust, oils and various element you
Pin can find on a jobsite. The outriggers can be fixed in 3 different positions: fully retracted, 50 % and 100 %.
• innen liegende Abstützzylinder: schützt die Zylinderstange vor Sand, Staub, Öl und verschiedenen
anderen Einflüssen auf der Baustelle. Die Abstützträger können in 3 Stellungen fixiert werden: Voll eingefahren, 50 %
Outer casing und 100 %.
• Système de calage inversé : permet de protéger la tige de vérin du sable, de la poussière, de la graisse et de tout
autre élément courant sur un site de chantier. Le système de calage peut être placé dans 3 positions : entièrement rentré,
50 % et 100 %.
Rod • Estabilizadores invertidos: permite proteger el vástago del cilindro, de la arena, el polvo, aceites y diversos
elementos que se pueden encontrar en el lugar de trabajo. Los estabilizadores se pueden fijar en 3 posiciones diferentes:
Totalmente plegados, 50% y 100%.
• Stabilizzatori A STELI ROVESCIATI: consentono di proteggere lo stelo del cilindro da sabbia, polvere, olio e
vari elementi che si trovano sui luoghi di lavoro. Gli stabilizzatori possono essere estesi in 3 posizioni diverse:
Completamente retratti, 50% e 100%.
• Estabilizadores invertidos: permite proteger a haste do cilindro da areia, do pó, dos óleos e dos vários
Barrel
elementos que se podem encontrar num local de trabalho. Os estabilizadores podem ser fixados em 3 posições diferentes:
totalmente fechados, abertos a 50% e abertos a 100%.
• ПЕРЕВЕРНУТЫЕ ЦИЛИНДРЫ ОПОР: способствуют защите штока цилиндра от попадания песка,
пыли и прочих веществ, имеющихся на рабочем месте. Выносные опоры можно устанавливать в 3
различных положениях: выдвинув полностью, на 50% или 100%.
• WORK AREA DEFINITION SYSTEM: the system creates “virtuals walls” that will alert the operator when
approaching the limits of the pre-set working area.
• Arbeitsbereichsbegrenzer: das System erstellt «virtuelle Wände». Der Bediener wird gewarnt, sobald er
sich den Grenzen des vordefinierten Arbeitsbereichs nähert.
• Dispositif de limitation du domaine d’évolution (Work Area Definition System) : ce sys-
tème crée des « parois virtuelles » et alerte l’opérateur lorsque la grue s’approche des limites de la zone d’évolution
prédéfinie.
• Sistema de definición de área de trabajo: este sistema crea «muros virtuales» que alertarán al
operador cuando se acerque a los límites del área de trabajo predefinida.
• Sistema di definizione dell’area di lavoro: l’operatore crea dei “muri virtuali” e sarà avvisato
all’avvicinarsi dei limiti dell’area di lavoro predefinita.
• Sistema de definição da área de trabalho: o sistema cria «paredes virtuais» que, quando a grua
se está a aproximar dos limites predefinidos para a área de trabalho, fazem com que o operador seja avisado em
conformidade.
• СИСТЕМА ОГРАНИЧЕНИЯ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ: система создает «виртуальные стены»,
предупреждающие оператора о приближении к границам заданной рабочей зоны.
2
Contents • Inhalt • Contenu • Contenido
Contenuto • Содержание
Manitowoc Crane Care is the Manitowoc’s unparalleled product support organisation. Manitowoc Crane Care combines all aspects of parts, service, technical documentation, technical support and training into one
organisation. The program includes all of the Manitowoc’s brands, which include, Potain, Grove, Manitowoc and National Crane.
For the care of your crane and the prosperity of your business, Manitowoc Crane Care is your single source for customer support. Wherever, whenever, whatever – we’re there.
Manitowoc Crane Care vereint alle Serviceleistungen von Manitowoc im Produktsupport vor und nach dem Verkauf: Ersatzteile, Service, technische Dokumentation, technischer
Support und Schulung, alles unter einem Dach. Dieser Service erstreckt sich auf alle Marken von Manitowoc: Potain, Grove, Manitowoc und National Crane.
Damit Ihr Kran leistungsfähig bleibt und Ihr Erfolg gesichert ist, bietet Ihnen Manitowoc Crane Care einen umfassenden Support aus einer Hand. Zu jeder Zeit, an jedem Ort, für jeden Fall – wir sind für Sie da.
Organisation hors pair dédiée au support technique des produits de Manitowoc, Manitowoc Crane Care réunit au sein d’une même entité tous les aspects du service : pièces de rechange, service après-vente, publication
technique, assistance technique et formation. Ce programme s’adresse à toutes les marques de Manitowoc : Potain, Grove, Manitowoc et National Crane.
Pour assurer l’entretien de vos grues et la prospérité de votre entreprise, Manitowoc Crane Care constitue votre unique interlocuteur du service à la clientèle. Où que vous soyez, quel que soit votre besoin, vous pouvez
toujours compter sur nous !
Manitowoc Crane Care, es la organización post-venta y soporte técnico de Manitowoc. Manitowoc Crane Care combina todos los aspectos de piezas de repuesto, servicio, documentación técnica, apoyo técnico y formación
en un único lugar. El programa también incluye todas las ramas Manitowoc que engloba Potain, Grove, Manitowoc y National Crane.
Para el cuidado de su grúa y la prosperidad de su negocio, Manitowoc Crane Care, es la forma más sencilla de ayudarle. Donde sea y cuando sea, nosotros estamos allí.
Manitowoc Crane Care è l’ineguagliabile organizzazione di supporto di Manitowoc. Manitowoc Crane Care gestisce tutte le attività legate a pezzi di ricambio, documentazione tecnica, assistenza tecnica e formazione
riunite in un unico punto di riferimento. Questo servizio è attivo per tutti i marchi di Manitowoc e precisamente Potain, Grove, Manitowoc e National Crane.
Per l’assistenza delle Vostre gru e per la redditività dei Vostri investimenti, Manitowoc Crane Care è l’insostituibile Vostra risorsa. In ogni posto, tutte le volte, per qualsiasi necessità – noi ci siamo
Manitowoc Crane Care - это не имеющая аналогов организация, входящая в Manitowoc и осуществляющая техническую поддержку продукции. Manitowoc Crane Care занимается всеми
аспектами, связанными с запасными частями, услугами, технической документацией, технической поддержкой и обучением. Программа включает все торговые марки Manitowoc, в
том числе, Potain, Grove, Manitowoc и National Crane.
Manitowoc Crane Care является единой точкой контактов для всех клиентов компании, где они могут получить полное обслуживание для используемых ими кранов, что, в свою очередь,
обеспечит процветание их бизнеса. Мы всегда там и в тот момент, где и когда мы необходимы.
RT760E 3
Specifications
Superstructure Carrier
Slewing Lights
Planetary swing drive with foot applied multi-disc wet brake. Spring applied, Full lighting including turn indicators, head, tail, brake and hazard warning lights.
hydraulically released swing brake. Single position mechanical house lock,
operated from cab.
Maximum Speed
Maximum speed: 2,5 RPM.
37 km/h.
4
Technische Daten
Kranoberwagen Kranunterwagen
Ausleger Rahmen
Von 10,8 m bis 33,5 m ausfahrbarer, vierteiliger, voll teleskopierbarer Ausleger mit Kastenprofilrahmen aus hochfestem Feinkornstahl.
Synchronverstellung. Maximale Rollenhöhe 36,4 m. Abschlepp- und Verzurrösen vorne/hinten.
Schwenkwerk Höchstgeschwindigkeit
Zweistufiges Planetenschwenkwerk mit fußbetätigter Mehrscheiben-Ölbadbremse. 37 km/h.
Hydraulisch lösbare Federspeicher-Feststellbremse. Von der Kabine aus in einer
Stellung festsetzbare Bolzenverriegelung. Max. Drehgeschwindigkeit: 2,5 RPM. Steigvermögen (theoretisch)
75 % (basierend auf: Bruttogewicht des Fahrzeugs 40.802 kg, Reifengröße
Gegengewicht 29,5 x 25, Pumpen aktiviert, Ausleger 33,6 m, Doppelklappspitze, Hilfshubwerk
5 553 kg, mit dem Oberwagen verbolzt. mit Seil und Hakenflasche 55 t).
Hydrauliksystem Bremsen
Drei Hauptpumpen mit einer Gesamtfördermenge von 391 l/Min (511 l/Min, Vollhydraulische Bremsen mit geteilten Bremskreisen, auf alle Räder wirkend.
wahlweise mit Klimaanlage). Maximaler Betriebsdruck: 276 bar. Zwei einzelne Hydraulisch lösbare Federspeicher-Feststellbremse, auf die Vorderachse wirkend.
druckkompensierte Ventilblöcke. Filter mit Vollstrom-Bypassschutz und
Wartungsanzeige im Rücklauf. Wechselpatrone mit einer Filtrierleistung von Elektrische Anlage
5/12/16 Mikron. Fassungsvermögen des Hydrauliköltanks: 500 Liter. Zwei wartungsfreie 12-Volt-Batterien. 12-Volt-Starter und Beleuchtungsanlage.
Integrierter Ölkühler. Systemdruck-Prüfanschlüsse. Batterie-Trennschalter.
Hubwerk * Zusatzausrüstung
Planetengetriebe mit automatischer Federspeicher-Mehrscheibenbremse im Ölbad. • Zusatzbeleuchtungspaket (einschl. kabinenmontierte Rundumwarnleuchte
Gerillte Seiltrommel. [orange], hubwerksmontierte Arbeitsleuchte und zwei am Ausleger-Grundstück
Elektronischer Hubwerksumdrehungs-Melder sowie Seilführungsbügel. montierte Flutlichter).
Maximaler Seilzug mit einfachem Strang: • LMI Leuchtenleiste (in der Kabine).
• Erste Lage : . 8 246 kg • Dritte Lage : .7 560 kg • Fünfte Lage : .6 508 kg • Mechanische Schwenkwerksverriegelung, 360 Grad, Typ NYC.
Maximal zulässiger Seilzug: • Abschleppöse hinten.
7 620 kg mit Seil Kategorie 6 x 37 • Differenzialsperren (vorne und hinten), von der Kabine aus zuschaltbar.
7 620 kg mit 35x7 Flex-X, drallfrei • PAT Datalogger.
Maximale Seilgeschwindigkeit mit einfachem Strang: 179 m/Min. • Gummimatte für Staufach.
Seilaufbau : 6X36 EIPS IWRC, besonders flexibel. 35x7 Flex-X, drallfrei. • CE-Konformität.
Seildurchmesser : 19 mm • Hilfshubwerk.
Seillänge: Haupthubwerk : 152 m. Hilfshubwerk : 168 m. • Aluminumdeck über die gesamte Länge.
Hubwinde für max. 211 m Seil ausgelegt. • Manuelle Pumpenabschaltung.
RT760E 5
Caractéristiques techniques
Superstructure Châssis
Flèche Châssis
10,8 m - 33,5 m. Flèche télescopique hydraulique à quatre éléments, Châssis caissonné mécanosoudé en acier à haute limite élastique.
séquencée et synchronisée. Hauteur maximale de tête de flèche : 36,4 m. Chapes de remorquage et d’arrimage à l’avant et à l’arrière.
6
Características
Superestructura Chasis
Pluma Bastidor
10,8 m - 33,5 m. Pluma de cuatro secciones, sincronizada y totalmente hidráulica. Estructura tipo cajón fabricada en acero de alta resistencia y baja aleación.
Altura máxima en punta al suelo : 36,4 m. Orejetas de amarre delanteras y traseras.
Cabina Neumáticos
Cabina de visión panorámica, toda ella fabricada en acero con revestimiento acústico 29,5 x 25 – 28 lonas.
y cristal de seguridad tintado por completo. Asiento de lujo que incorpora
los controles eléctricos de operación montados en reposabrazos. El panel de
Luces
instrumentos incorpora indicadores para todas las funciones del motor. Forman
Iluminación completa que incluye intermitentes, indicadores superiores, traseros,
parte del equipo de serie: volante regulable en altura, calefacción de agua, ventilador
de freno y de peligro.
para la cabina, ventanillas laterales y traseras deslizantes, ventana superior abatible
con limpia-parabrisas eléctrico y parasol, extintor y cinturón de seguridad, AC.
Velocidad máxima
37 km/h.
Rotación
Dos velocidades, giro deslizante mediante planetarios con freno de discos múltiples
accionado por pedal. Freno de giro accionado mediante resorte con desconexión
Inclinación (teórica)
75 % basado en peso bruto del vehículo de 40.802 kg, neumáticos de 29,5 x 25,
hidráulica. Bloqueo interno mecánico de una única posición accionado desde la
bombas dedicadas, pluma de 33,6 m, extensión articulada, cable y cabrestante aux.
cabina. Velocidad máxima: 2,5 rpm.
y gancho de 55 t.
Contrapeso Frenos
Sujeto a la estructura mediante pasadores. 5 553 Kg. de peso. Circuito de frenos totalmente hidráulico operando sobre todas las ruedas.
Freno de estacionamiento montado sobre el eje delantero que se acciona mediante
Sistema hidráulico resorte y se libera hidráulicamente.
Tres bombas principales con una capacidad combinada de 391 lmp (511 lmp con
aire acondicionado opcional). Presión de funcionamiento máxima: 276 bares. Sistema eléctrico
Dos bancos de válvulas de presión compensada individuales. Filtro con línea Dos baterías de 12V sin mantenimiento. Arranque e iluminación de 12V.
de retorno con protección total ante derivaciones de flujo e indicador de Desconexión de la batería. Interruptor de desconexión de la batería.
mantenimiento. Cartucho reemplazable con una tasa de microfiltrado de 5/12/16.
Depósito hidráulico de 500 L. Refrigerador de aceite integrado. Puertos de prueba * Equipamiento opcional
de presión del sistema. • Paquete de iluminación auxiliar (incluye luz intermitente ámbar montada sobre
la cabina, luz de trabajo montada en el mecanismo de elevación y luces de resalte
dobles montadas en la pluma base.)
Mecanismo de elevación principal y auxiliar
• Barra de iluminación del LMI (en la cabina).
Reducción planetaria con freno automático de discos múltiples aplicado mediante
• Bloqueo de oscilación estilo NYC de 360 grados.
resorte.Tambor acanalado con indicadores electrónicos de rotación del tambor.
• Gancho trasero con pasador de cadena.
Tensión máxima de un solo ramal de cable:
• Bloqueos del diferencial de eje cruzado controlados desde la cabina (delanteros y
• Primera capa : 8 246 kg • Tercera capa : 7 560 kg • Quinta capa : 6 608 kg
traseros).
Tracción máxima admisible del cable: 7 620 kg con cable de clase 34x37. • Registrador de datos PAT.
7 620 kg con cable 35 x 7 antirrotación. • Alfombrilla de goma para hueco de almacenamiento.
Velocidad máxima de un solo cable: 179 m/min • Marca de conformidad CE.
Estructura del cable : 6x36 EIPS IWRC, flexible especial • Equipo para cabestrante auxiliar.
35x7 Flex-X, antirotación. • Plataforma de aluminio en todo el ancho.
Diámetro del cable : 19 mm. Longitud del cable : Cabrestante principal: 152 m. • Bomba con desconexión manual.
Auxiliar: 168 m. Capacidad máxima de cable en el tambor : 211 m.
* Indica equipo opcional.
RT760E 7
Caratteristiche tecniche
Sovrastruttura Carro
Braccio Telaio
Braccio con sfilamento idraulico sequenziale - sincronizzato a quattro sezioni da 10,8 Costruzione in sezioni scatolate realizzate in acciaio al alta resistenza.
a 33,5 m. Altezza massima in punta: 36,4 m. Occhioni di traino e di fissaggio anteriori e posteriori.
* Altri a richiesta.
8
Características
Superstrutura Chassis
Cabine Pneus
Cabine panorâmica, integralmente feita de aço, com isolamento sonoro e vidro 29,5 x 25 - 28 telas.
de segurança colorido a toda a volta. O assento Deluxe integra controladores de eixo
duplo, eléctricos, instalados no apoio para os braços. O painel de controlo está Iluminação
equipado com manómetros para todas as funções do motor. Entre as demais Conjunto completo, incluindo luzes de sinalização de mudança de direcção, faróis
funcionalidades standard incluem-se: Volante inclinável, aquecedor da cabine de dianteiros, faróis traseiros, luzes de travagem e luzes de sinalização de perigo.
água quente, ventoinha de circulação do ar na cabine, janelas lateral e traseira
deslizantes, vidro de tejadilho deslizante com limpa-vidros eléctrico e pala para o sol,
lava e limpa pára-brisas eléctricos, extintor de incêndios e cinto de segurança, AC.
Velocidade máxima
37 km/h.
Rotação Gradabilidade (teórica)
Accionamento da rotação de planetários, de 2 velocidades, com travão em banho
de óleo, tipo multidisco com aplicação com o pé. Travão de imobilização de mola 75 % baseado em PB 40 802 kg, pneus 29,5 x 25, bombas engatadas, lança 33,6 m,
e de libertação hidráulica. Dispositivo de bloqueio mecânico, de uma posição, extensão bi-fold, elevação e cabo auxiliar, e bloco de gancho 55 t.
accionado a partir da cabine. Velocidade máxima : 2,5 rpm.
Travões
Contrapeso Travões de circuito dividido, totalmente hidráulicos, que actuam sobre todas as
5 553 kg fixado à superstrutura. rodas. Travão de estacionamento de mola e de libertação hidráulica, montada no eixo
dianteiro.
Sistema hidráulico
Três bombas principais com uma capacidade combinada de 391 LPM (511 LPM Sistema eléctrico
com ar condicionado opcional). Pressão de serviço máxima: 276 bar. Dois conjuntos Duas baterias de 12 V que dispensam manutenção. Arranque e luzes de 12 V.
individuais de válvulas de pressão compensada. Filtro no circuito de retorno com Interruptor de desconexão da bateria.
protecção por derivação de débito total e indicador de manutenção. Cartucho
substituível com classe de filtragem micrométrica de 5/12/16. Depósito de 500 L * Equipamento opcional
Radiador de óleo integral. Tomadas para teste de pressão do sistema. • Conjunto de iluminação auxiliar (inclui luz intermitente âmbar montada na
cabine, luz de trabalho montada no mecanismo de elevação e dois faróis de
Guincho trabalho montados na base da lança).
Redutor de planetários com travão em banho de óleo multidiscos de mola, automá- • Barra de iluminação do LMI (na cabine).
tico. Tambor ranhurado. Indicadores electrónicos da rotação do tambor de elevação • Bloqueio de oscilação mecânico estilo NYC de 360˚.
e acamador de cabo no tambor de elevação. • Gancho traseiro para corrente.
Esforço máximo no cabo singelo: • Primera camada : 8 246 kg • Bloqueios do diferencial do eixo cruzado controlados na cabine (dianteiros e
• Terceira camada : 7 560 kg • Quinta camada : 6 508 kg traseiros).
Esforço máximo admitido no cabo singelo: 7 620 kg com cabo da classe 6x37. • Registador de dados PAT.
7 620 kg com cabo da classe 35x7 • Tapete de borracha para a caleira de armazenamento.
resistente à rotação. • Conformidade com a marca CE.
Velocidade máxima do cabo singelo : 179 m/min. • Conjunto auxiliar de guincho.
Tipo de Cabo: 6 x37 EIPS IWRC, flexível especial. • Cobertura total em alumínio.
35x7 Flex-X resistente à rotação. • Desconexão da bomba manual.
Diâmetro do Cabo: 19 mm.
Comprimento do cabo: Guincho principal: 152 m e auxiliar: 168 m
Capacidade Máxima do Cabo : 211 m. * Assinala o equipamento opcional.
RT760E 9
Технические характеристики
Стрела Шасси
четырехсекционная телескопическая стрела длиной 10,8 – 33,5 м с Коробчатая рама выполнена из высокопрочной низколегированной стали.
синхронизированным выдвижением. Максимальная высота оголовка стрелы: 36,4 Передние/задние буксировочные и крепежные проушины.
м.
Выносные опоры
*Удлинитель стрелы Четыре гидравлические телескопические одноступенчатые
Двойной решетчатый удлинитель стрелы на 10,1 м. Возможность установки двухмуфтовые балочные выносные опоры с перевернутыми цилиндрами и
под углом в 0°, 25° или 45°. Складывается вдоль секции основной стрелы. встроенными блокирующими клапанами.
Максимальная высота оголовка удлинителя: 45,8 м. 3 позиции выдвижения: 0%, 50% и на полную длину.
Стальные, легко доступные опоры диаметром 610 мм.
*Фиксированный удлинитель стрелы Максимальная нагрузка на подушку выносной опоры: 36 606 кг.
складной решетчатый удлинитель стрелы 10,1 - 17,1 м. Возможность установки Органы управления и указатель уровня крана расположены в кабине.
под углом в 0°, 20° или 40°. Складывается вдоль секции основной стрелы.
Максимальная высота оголовка удлинителя: 53,2 м.
Двигатель
Insert Дизельный, 6-цилиндровый двигатель Cummins QSB объемом 6,7 л,
*Вставки мощностью 240 л/c, 179 КВт (полная мощность) на 2 500 об./мин.
Решетчатые удлинительные вставки длиной 6,1 или 12,2 (6,1х2) м. Максимальный крутящий момент: 987 Нм при 1 500 об/мин.
Устанавливаются между оголовком стрелы и удлинителем.
Не складываются. Максимальная высота подъема : 65,2 м.
Трансмиссия
Коробка переключения передач Spicer с 6 передними и 6 задними скоростями.
Угол наклона стрелы Отключение переднего моста для передвижения в режиме 4 x 2.
Один гидравлический цилиндр двойного действия со встроенным
обратным клапаном обеспечивает подъем от -3° до +78°.
Ведущие / Управляемые оси
4 x 4.
граничитель грузового момента и ограничитель
О Полностью независимое рулевое управление с усилителем:
высоты подъема крюка Передние: С полным гидравлическим усилением. Управление от рулевого
Стандартный ограничитель грузового момента с графическим дисплеем и колеса.
система блокировки при переподъеме с звуковой и визуальной сигнализацией и
блокировкой органов управления. Эти системы выводят на электронный дисплей Задние: С полным гидравлическим усилением. Ручное управление с
угол наклона стрелы, длину, радиус, высоту оголовка стрелы, относительный помощью переключателей.
грузовой момент, максимально допустимую нагрузку, текущую нагрузку и Возможны многочисленные варианты 4 основных режимов рулевого
предупреждение о возможности перегруза. Стандартнаяа система ограничения управления: только передние, только задние, крабовый ход и согласованный
рабочей зоны позволяет оператору заранее выбрать и определить безопасные режим. Индикатор заднего движения.
рабочие зоны. При приближении крана к установленным границам срабатывает Радиус разворота: 6,7 м.
звуковая и визуальная сигнализация предупреждения оператора.
Оси
Кабина Передняя: Ведущая с управляемыми колесами, с дифференциальными и
Полностью стальная кабина с круговым обзором, звукоизоляцией планетарными колесными редукторами, жестко смонтированными
и тонированными небьющимися стеклами по всему периметру. на раму.
Высококачественное сиденье оборудовано встроенными в подлокотники Задняя: Ведущая с управляемыми колесами, с дифференциальными и
органами управления с одноосевым перемещением. Контрольные приборы планетарными колесными редукторами, шарнирно закрепленными
для всех рабочих функций выведены на приборную панель. Остальные на раму.
опции, включенные в стандартную поставку: обогреватель на горячей воде,
вентилятор, раздвижные боковые и задние стекла, раздвижная застекленная
крыша с электрическим стеклоочистителем и солнцезащитным экраном, Шины
электроомыватель и очиститель лобового стекла, огнетушитель и ремень 29,5 x 25 - 28 с диагональным кордом.
безопасности, воздушный кондиционер.
Фары
Поворот Полное освещение, включая индикаторы поворота, передние, задние,
Двухскоростной, привод механизма поворота через планетарный редуктор с тормозные фонари и лампы аварийной сигнализации.
жидкоохлаждаемым многодисковым тормозом. Пружинный, гидравлически
отпускаемый тормоз механизма поворота. Механическая блокировка
крановой установки в одном положении, выполняемая из кабины. Максимальная скорость
Максимальная скорость: 2,5 об./мин. 37 км/ч.
+
Permissible line pull max.
Infinitely variable Rope Nominal cable length
Max. Seilzug
Stufenlos Seil Seillänge (Nennwert)
Effort maxi au brin
Progressivement variable Câble Longueur nominale des cables
Tracciones del cable admisibles
Infinitamente variable Cable Longitud nominal del cable
Trazioni ammissibili della linea
Infinitamente variabile Fune Lunghezza nominale cavo
Esforços admitidos nos cables
Infinitamente variável Cabo Comprimento nominal de cabo
Максимально допустимое
Плавно-изменяемый Канат Номинальная длина каната
натяжение каната
single line / bei einfachem Strang
19 mm
0 - 156 m/min brin simple / ramal simple
7 620 kg 152 m
tiro a fune singola / cabo singelo
Однократная запасовка (6x37 class)
single line / bei einfachem Strang
brin simple / ramal simple 19 mm
0 - 156 m/min tiro a fune singola / cabo singelo 7 620 kg 152 m
Однократная запасовка (Flex - X 35)
0 - 2,5 min-1
approx. 42 s
ca. 42 s • env. 42 s
20° - 70° aproximadamente 42 s
circa 42 s • cerca de 42 s
примерно 42 c
approx. 61 s
ca. 115 s • env. 61 s
10,8 m - 33,5 m aproximadamente 61 s
circa 115 s • cerca de 61 s
примерно 61 c
RT760E 11
Dimensions • Abmessungen • Encombrement • Dimensiones
• Dimensioni • Dimensões • Размеры
12
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades
Capacità • Diagramas de carga • Таблицы грузоподъемности
RT760E 13
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades
Capacità • Diagramas de carga • Таблицы грузоподъемности
75
70
0° 29,2 EXT
65
1,8
60
0,9
1,2 45°
55
0,5
0,8
50
0,5
45
70°
40
60
°
33,5
50
35 9,5
°
30,5
10,4
40 27,4
30 ° 14,1
4,6
15,9 24,4
25 30
°
4,4
21,3
16,3
26,3
18,4
6,4
20 4,3
20° 36,4 15,2
8,1 20,4
12,2
15 38,2
10,8
1,6
55,0
10° 20,6 78° MAX
10 2,7 7,7 35,9
20,6
5
0°
1,8 3,0 4,6 5,8 10,4 13,7
70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5
H
(mm)
(t)
2641
14
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades
Capacità • Diagramas de carga • Таблицы грузоподъемности
DIN/ISO
A6-829-10153B
26,0 - - - - - - - 2,320 2,450
28,0 1,830 1,970
30,0 - - - - - - - - 1,555
85 %
RT760E 15
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades
Capacità • Diagramas de carga • Таблицы грузоподъемности
DIN/ISO / 85 %
A6-829-101154
24,0 - - - - - - 1,235 1,400 1,530
26,0 - - - - - - - 0,980 1,105
28,0 - - - - - - - 0,615 0,750
DIN/ISO / 85 %
16
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades
Capacità • Diagramas de carga • Таблицы грузоподъемности
0
10,8 - 33,5 m 360° 5,5 t
km/h
DIN/ISO
A6-829-101163
9,0 3,430 3,415 3,295 3,125 3,155
10,0 - 2,605 2,510 2,360 2,390
12,0 - - 1,375 1,260 1,290
14,0 - - - - 0,530
85 %
A6-829-101160
9,0 4,295 4,280 4,160 3,975 3,975
10,0 - 3,360 3,250 3,110 3,110
12,0 - - 1,805 1,600 1,860
14,0 - - - - 1,000
RT760E 17
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades
Capacità • Diagramas de carga • Таблицы грузоподъемности
DIN/ISO
A6-829-101164
12,0 - - 3,725 3,585 3,610
14,0 - - - 2,370 2,400
16,0 - - - 1,505 1,530
18,0 - - - - 1,015
85 %
18
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades
Capacità • Diagramas de carga • Таблицы грузоподъемности
Swingaway • Klappspitze • Extension treillis • Plumín • Falcone • Swingaway • Складной удлинитель стрелы
DIN/ISO
10,1 m 17,1 m
in m 0° 25° 45° 0° 25°
9,0 5,860 - - - - -
10,0 5,860 - - 3,085 - -
12,0 5,860 4,840 - 3,005 - -
14,0 5,855 4,650 3,360 2,925 - -
16,0 5,260 4,355 3,215 2,850 2,400 -
18,0 4,615 3,935 3,100 2,775 2,340 -
20,0 4,100 3,565 3,005 2,700 2,270 1,750
22,0 3,710 3,250 2,920 2,625 2,205 1,690
24,0 3,310 2,980 2,800 2,555 2,090 1,620
26,0 2,750 2,740 2,610 2,425 2,020 1,560
28,0 2,280 2,530 2,435 2,195 1,920 1,525
30,0 1,880 2,090 2,170 2,000 1,770 1,480
32,0 1,540 1,710 1,760 1,755 1,640 1,460
34,0 1,235 1,380 - 1,450 1,520 1,425
36,0 0,950 1,090 - 1,180 1,410 1,350
A6-829-101157A
38,0 0,690 0,830 - 0,950 1,180 1,260
40,0 - - - 0,735 0,935 -
42,0 - - - 0,540 0,710 -
44,0 - - - - 0,500 -
m 23,1 m 29,2 m
0° 25° 45° 0° 25° 45°
12,0 - - - - - -
14,0 2,290 - - - - -
16,0 2,290 - - 1,810 - -
18,0 2,290 - - 1,795 - -
20,0 2,290 2,170 - 1,665 - -
22,0 2,180 1,935 1,705 1,505 1,625 -
24,0 1,935 1,775 1,600 1,325 1,445 -
26,0 1,725 1,610 1,470 1,135 1,270 1,230
28,0 1,545 1,460 1,310 1,000 1,135 1,115
30,0 1,385 1,330 1,190 0,855 0,995 0,995
32,0 1,260 1,215 1,115 0,740 0,875 0,880
34,0 1,120 1,095 1,040 0,625 0,755 0,760
36,0 1,015 0,995 0,955 0,530 0,640 0,675 A6-829-103313
38,0 0,910 0,905 0,870 0,565 0,575
40,0 0,770 0,825 0,805 0,505
42,0 0,565 0,755 0,705 - - -
44,0 - 0,610 - - - -
RT760E 19
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades
Capacità • Diagramas de carga • Таблицы грузоподъемности
Swingaway • Klappspitze • Extension treillis • Plumín • Falcone • Swingaway • Складной удлинитель стрелы
85 %
m 10,1 m 17,1 m
0° 25° 45° 0° 25° 45°
9,0 5,860 - - - - -
10,0 5,860 - - 3,775 - -
12,0 5,860 4,920 - 3,775 - -
14,0 5,855 4,700 3,360 3,775 - -
16,0 5,260 4,355 3,215 3,760 2,400 -
18,0 4,665 3,935 3,100 3,480 2,345 -
20,0 4,100 3,565 3,005 3,225 2,310 1,750
22,0 3,710 3,250 2,920 2,990 2,250 1,690
24,0 3,345 2,980 2,800 2,690 2,090 1,620
26,0 3,015 2,740 2,610 2,425 2,020 1,560
28,0 2,705 2,540 2,435 2,195 1,920 1,525
30,0 2,380 2,355 2,280 2,000 1,770 1,480
32,0 1,975 2,155 2,105 1,830 1,640 1,460
34,0 1,625 1,805 - 1,675 1,520 1,425
36,0 1,315 1,490 - 1,540 1,410 1,350
38,0 1,045 1,210 - 1,315 1,315 1,270
40,0 0,800 - - 1,080 1,220 -
42,0 - - - 0,870 1,100 -
44,0 - - 0,680 0,875 -
m 23,1 m 29,2 m
0° 25° 45° 0° 25° 45°
14,0 2,925 - - - - -
16,0 2,565 2,655 - 1,975 - -
18,0 2,245 2,435 2,345 1,795 - -
20,0 1,960 2,180 2,095 1,665 - -
22,0 1,740 1,920 1,875 1,505 1,625 -
24,0 1,525 1,710 1,700 1,325 1,445 -
26,0 1,345 1,520 1,525 1,135 1,270 1,230
28,0 1,210 1,360 1,365 1,000 1,135 1,115
30,0 1,065 1,210 1,245 0,855 0,995 0,995
32,0 0,945 1,080 1,080 0,740 0,875 0,880
34,0 0,830 0,965 0,980 0,625 0,755 0,760
36,0 0,740 0,850 0,895 0,530 0,640 0,675
38,0 0,645 0,770 0,780 - 0,565 0,575
40,0 0,570 0,675 0,675 - - 0,505
42,0 - 0,590 0,615 - - -
44,0 - 0,515 - - - -
DIN/ISO
m 10,1 m 17,1 m
0° 25° 45° 0° 25° 45°
9,0 5,860 - - - - -
10,0 5,860 - - 3,085 - -
12,0 5,860 4,840 - 3,005 - -
14,0 5,205 4,650 3,360 2,925 - -
16,0 4,180 4,355 3,215 2,850 2,400 -
18,0 3,380 3,930 3,100 2,775 2,340 -
20,0 2,730 3,210 3,005 2,700 2,270 1,750
22,0 2,200 2,620 2,850 2,290 2,205 1,690
24,0 1,750 2,095 2,260 1,855 2,090 1,620
26,0 1,365 1,640 1,775 1,490 2,020 1,560
28,0 1,020 1,260 1,365 1,170 1,685 1,525
30,0 0,730 0,930 1,010 0,895 1,335 1,480
32,0 0,475 0,645 0,695 0,650 1,030 1,210
34,0 - - - - 0,760 0,905
36,0 - - - - 0,520 0,630
20
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades
Capacità • Diagramas de carga • Таблицы грузоподъемности
Note: All load handling devices and boom attachments are considered part of the load and suitable allowances must be made for their combined weights.
Hinweis: Alle Lastaufnahmemittel und jede Zusatzausrüstung des Hauptauslegers werden als Teil der Traglast betrachtet und ihre kombinierten Gewichte müssen beim Feststellen der Nettolast entsprechend
berücksichtigt (abgezogen) werden.
Remarque : Les équipements complémentaires et accessoires de levage sont considérés comme faisant partie de la charge; les réductions de charges de leurs poids combinés doivent être effectuées.
Nota: Todos los aparejos de elevacion e implementos de pluma son considerados parte de la carga y deben ser tenidos en cuento para calcular los pesos a elevar.
Nota: Tutti gli accessori di sollevamento e le opzioni montate sul braccio sono considerati parte del carico e devono essere richieste adeguate autorizzazioni per l’uso dei loro pesi complessive.
Nota: Todos os acessórios de elevação e opcionais de lança contribuem para a carga a elevar pelo que devem ser tidos em conta nos cálculos dos pesos a elevar.
Примечание: Все погрузочно/разгрузочные устройства и дополнительные приспособления стрелы считаются частью нагрузки, поэтому в общем весе для них нужно учитывать
некоторые допущения.
RT760E 21
Notes • Hinweise • Notes • Notas • Note • Примечания
22
Notes • Hinweise • Notes • Notas • Note • Примечания
Symbols • Symbolerklärung • Glossaire des symboles • Glosario de simbolos • Glossario dei simboli • Simbolos • Символы
RT760E 23
Regional headquarters
Manitowoc - Americas Manitowoc - Europe, Middle East & Africa Manitowoc - Asia Pacific
Manitowoc, Wisconsin, USA Ecully, France Shanghai, China
Tel: +1 920 684 6621 Tel: +33 (0)4 72 18 20 20 Tel: +86 21 6457 0066
Fax: +1 920 683 6278 Fax: +33 (0)4 72 18 20 00 Fax: +86 21 6457 4955
Shady Grove, Pennsylvania, USA
Tel: +1 717 597 8121
Fax: +1 717 597 4062
Regional offices
This document is non-contractual. Constant improvement and engineering progress
Americas
Brazil
Portugal
Baltar
Factories make it necessary that we reserve the right to make specification, equipment, and price
changes without notice. Illustrations shown may include optional equipment and
Brazil accessories and may not include all standard equipment.
Alphaville Lisbon
Alphaville Die Angaben in diesem Dokument erfolgen ohne Gewähr. Wir verbessern unsere
Mexico Russia
China Produkte ständig und integrieren den technischen Fortschritt. Aus diesem Grund
Monterrey Moscow behalten wir uns das Recht vor, die technischen Daten, die Ausstattungsdetails und die
TaiAn Preise unserer Maschinen ohne Vorankündigung zu ändern.
Chile U.A.E. Zhangjiagang
Santiago Dubai Ce document est non-contractuel. Du fait de sa politique d’amélioration constante de
France ses produits liée au progrès technique, la Société se réserve le droit de procéder sans
U.K. Charlieu préavis à des changements de spécifi cations, d’équipement ou de prix. Les illustrations
Gawcott La Clayette
peuvent comporter des équipements ou accessoires optionnels ou ne pas comporter des
Europe, Middle East équipements standards.
Moulins
& Africa Este documento no es contractual. El perfeccionamiento constante y el avance
Algeria Germany tecnológico hacen necesario que la empresa se reserve el derecho de efectuar
Asia - Pacific
Hydra Wilhelmshaven cambios en las especifi caciones, equipo y precios sin previo aviso. En las
Australia ilustraciones se puede incluir equipo y accesorios opcionales y es posible que no se
Czech Republic Brisbane India muestre el equipo normal.
Baudemont China Niella Tanaro modifi care senza preavviso specifiche, equipaggiamenti o prezzi.
Le illustrazioni possono contenere equipaggiamenti o accessori optional o non contenere
Cergy Beijing Portugal equipaggiamenti standard.
Decines Xi’an Baltar
Este documento não se reveste de qualquer carácter contratual. A introdução constante
Germany Korea Fânzeres de melhorias e o progresso da engenharia tornam necessário reservarmo-nos o direito
Langenfeld Seoul Slovakia de introduzir alterações nas características técnicas, no equipamento e no preço sem
qualquer aviso prévio. As ilustrações aqui apresentadas podem incluir equipamento e
Hungary India Saris acessórios adicionais, podendo não incluir todo o equipamento padrão.
Parabiago Philippines Port Washington мы оставляем за собой право изменять спецификации, конструкции
и стоимость без предварительного уведомления. Приведенные
Makati City Shady Grove
Netherlands иллюстрации могут содержать дополнительные компоненты и
принадлежности, не входящие в стандартный комплект поставки
Breda Singapore оборудования.
Poland Singapore
Warsaw
©2009
©2009Manitowoc
Manitowoc
Printed
PrintedininFrance
USA
Form N°
Form No.RT760E
GMK5115 PG
Part N° 01-RT760E-00-Jul2009
Part No. xx-xxx / xxxx / xx www.manitowoc.com