Zum Inhalt springen

Reim Diskussion:Deutsch:-eːʁɪŋ

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Gwleibniz in Abschnitt Frage

Frage

[Bearbeiten]

@Seidenkäfer: Ich kann den Hering nicht so aussprechen, dass er sich auf den Schneering reimt. Kannst Du es? Was meint Karl-Heinz?
1793 sprach man ihn scheints noch so wie ich heute: Johann Carl Angerstein: Anweisung die gemeinsten Schreib- und Sprachfehler im Deutschen zu vermeiden. Erster Theil, Franzen und Grosse, Stendal 1793, Seite 40 (Zu lesen bei Google Books).
1857 hat man ihn sogar noch so als Beispiel zum Erlernen des Englischen verwendet: Karl Franz Christian Wagner, Ludwig Herrig: Grammatik der Englischen Sprache. 6. Auflage. Friedrich Vieweg und Sohn, Braunschweig 1857, Seite 24 (Zu lesen bei Google Books).
Gruß, Peter -- 09:35, 30. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten

@Peter: Du sprichst [ˈhɛːʁɪŋ]? Das habe ich noch nie so gehört. --Seidenkäfer (Diskussion) 11:26, 30. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten
Ja. im Dialekt würde ich Haring sagen. Gruß, Peter -- 11:28, 30. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten
Ja, im Dialekt wohl: z. B. Lungaharing :). --Seidenkäfer (Diskussion) 11:35, 30. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten
Ich möchte mich gar nicht auf ein offenes e festlegen, jedenfalls klingen der Schneering und der Hering für mich völlig verschieden. Gruß, Peter -- 11:41, 30. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten
Das liegt dann vielleicht an der Nebenbetonung bei Schneering – die wir ja in den Reimseiten außer Acht lassen. [ˈʃneːˌʁɪŋ] --Seidenkäfer (Diskussion) 11:47, 30. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten
Vgl. diese zufällig eben von mir erstellte Diskussionsseite -- Peter -- 11:54, 30. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten
Bei mir und den beiden von uns genutzten Aussprachewörterbüchern kommt nur [ˈheːʁɪŋ] infrage. Bei Friedrich Ludwig Karl Weigand: Deutsches Wörterbuch. Dritte, verbesserte und vermehrte Auflage. Ricker'sche Buchhandlung, Gießen 1878, Stichwort: „Häring“ finde ich: "Häring, althergebracht und üblicher mit e H e r i n g" mit Weiterverweis auf den Artikel "Héring". Schöne Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 12:25, 30. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten
Vielen Dank für Deine kompetente Antwort. Für mich klingt das Hörbeispiel halt völlig anders als der Schneering. Gruß, Peter -- 12:31, 30. Nov. 2019 (MEZ)Beantworten

Gestern Abend habe ich im ZDF frontal 21 einen Beitrag über Heringfang in der Ostsee gehört – und den Hering so, wie ich ihn auch glaube zu sprechen: [1]. Gruß in die Runde, Peter Gröbner, 12:25, 17. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten

Bei Minute 0:44 höre ich [ˈheːʁɪŋə]. Falls du eine andere Stelle meinst, solltest du die Uhrzeit dazuschreiben, damit man nicht die komplette Sendung durchhören muss. -- Formatierer (Diskussion) 14:22, 17. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten
Ich höre bei z. B. 00:18 im Video „Hering in Gefahr“ bei den Manuskripten unten ein offenes e und das r nicht – wie beim Schneering – vom e getrennt. Du hattest scheints das obere Video angehört. Ich hatte Dich verwirrt, weil sich die URL nicht ändert, wenn man das untere Video ansieht. Gruß, Peter Gröbner, 15:01, 17. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten
Beim unteren Video höre ich bei 00:18 „Heringsfanggründe“ [ˈheːʁɪŋs...]. Wahrscheinlich haben wir unterschiedliche Vorstellungen davon, wie ein [eː] und wie ein [ɛ] klingen sollte - oder ich hab was am Ohr. -- Formatierer (Diskussion) 15:33, 17. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten
Wahrscheinlich hast Du recht. Man hört oft, was man zu kennen glaubt. Gruß, Peter Gröbner, 16:44, 17. Jun. 2020 (MESZ)Beantworten
Ich vermute, das „e“ im „Hering“ wird von einigen Sprechern (z. B. von mir) wie das „e“ in „her“, der „Hering“ also [ˈheːɐ̯ʁɪŋ] ausgesprochen. Beim Kompositum „Seering“ ist das nicht so, und das klingt dann einigermaßen unähnlich (etwa so unähnlich wie „Tee“ und „Teer“). Da die standardsprachliche Aussprache laut Aussprachewörterbüchern aber [ˈheːʁɪŋ] ist, ist der Reim als „gültig“ anzusehen (vielleicht mehr als anzuhören). --Gwleibniz (Diskussion) 22:14, 21. Aug. 2020 (MESZ)Beantworten