tam
Erscheinungsbild
tam (Ido)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- tam
Aussprache:
- IPA: [tam]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] hinweisend: ‚in ebendiesem Maß‘ / ‚auf ebendiese Weise‘ + Eigenschaft; verweist auf die verglichene Eigenschaft; fast immer in Vergleichen mit kam: tam … kam: ‚im gleichen Maß‘ / ‚in der gleichen Art und Weise‘
Herkunft:
Gegenwörter:
- [1] kam
Beispiele:
- [1] „Pro quo tam detaloze me explikis, quale ni probis koordinar l'agado di idisti en diversa landi?“[2]
- Wozu erklärte ich so ausführlich, wie wir versuchten, die Tätigkeit von Idisten in verschiedenen Ländern zu koordinieren? (tam ohne kam sehr selten, tam/so verweist auf das Maß der Ausführlichkeit der voraufgegangenen Schilderung)
- [1] weitere Beispiele siehe tam … kam
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] tam … kam
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Wörterbuch Ido – Deutsch (nach Auerbach) „tam“
- [1] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „tam“)
- [1] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)) , Seite 268 „tam“.
Quellen:
- ↑ Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „tam“)
- ↑ Günter Anton: Pri prezenta problemi dil ULI e posiblesi por solvar li. In: Kuriero internaciona. Nummer 4, Editerioo Krayono, Ponferrada Oktober – Dezember 2005, Seite 9 (Download auf europa.idolinguo.com, abgerufen am 13. Dezember 2023) .
tam (Latein)
[Bearbeiten]Positiv | Komparativ | Superlativ |
---|---|---|
tam | — | — |
Worttrennung:
- tam
Bedeutungen:
- [1] demonstrativ: so, so sehr
Beispiele:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „1. tam“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 3014-3015.
- [1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „tam“
- [1] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 2: M–Z, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6 , „tam“ Seite 2097–2098.
Quellen:
- ↑ Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 2: Comicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Internet Archive) , Seite 5.
- ↑ Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 190.
tam (Polnisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- tam
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] lokal: dort, da, dorthin, dahin
Herkunft:
- seit dem 14. Jahrhundert – im Altpolnischen noch in der Form tamo – bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *tamo ‚an diesem Ort; in diese Richtung‘, das sich seinerseits auf die indogermanische Wurzel *to- ‚der, dieser‘ (siehe polnisch tu → pl und ten → pl) mit dem Suffix *-mo zurückführen lässt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit niedersorbisch tam → dsb, obersorbisch tam → hsb, tschechisch tam → cs und (veraltet) tamo → cs, slowakisch tam → sk, russisch там (tam☆) → ru, ukrainisch там (tam☆) → uk und (veraltet) тама (tama☆) → uk, slowenisch tam → sl und (veraltet) tamo → sl, serbokroatisch тамо (tamo☆) → sh und bulgarisch там (tam☆) → bg sowie ferner mit lettisch tām → lv und altgriechisch τῆμος (tēmos☆) → grc[1][2]
Synonyme:
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Możesz to tam położyć?
- Kannst du das da hinlegen?
- [1] Ubikacje znajdują się tam.
- Die Toiletten befinden sich dort.
- [1] Urodziła się w Warszawie i tam spędziła dzieciństwo.
- Sie wurde in Warschau geboren und verbrachte dort ihre Kindheit.
- [1] Poszli tam.
- Sie sind dorthin gegangen.
- [1] Tam, skąd pochodzę, tego się nie robi.
- Dort,' woher ich komme, macht man das nicht.
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „tam“
- [1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „tam“
- [1] Lidia Drabik, Elżbieta Sobol: Słownik poprawnej polszczyzny. 6. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14203-2 , Seite 786.
- [1] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „tam“
- [1] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „tam“
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „tam“
Quellen:
- ↑ Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1 , Seite 626.
- ↑ Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. Этимологический словарь русского языка, Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева. Под редакцией и с предисловием проф. Б. А. Ларина. 2. Auflage. 4 Т–Ящур, Прогресс, Moskau 1987 , „там“ Seite 17.
Worttrennung:
- tam
Aussprache:
- IPA: [tam]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -am
Bedeutungen:
- [1] umgangssprachlich, in Verbindung mit Pronomina, häufig nachgestellt: drückt eine gleichgültige, relativierende oder manchmal kritisierende Haltung des Sprechers gegenüber der Aussage aus; da, —
Beispiele:
- [1] Ja tam nie wiem.
- Ich habe keine Ahnung.
- [1] Ona coś tam chce.
- Sie will da irgendetwas.
- [1] Oni się gdzieś tam pałętają.
- Sie lungern da irgendwo herum.
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „tam“
- [1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „tam“
- [1] Lidia Drabik, Elżbieta Sobol: Słownik poprawnej polszczyzny. 6. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-14203-2 , Seite 786.
- [1] Słownik Języka Polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego: „tam“
- [1] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „tam“
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „tam“
tam (Schwedisch)
[Bearbeiten]Adjektivdeklination | Positiv | Komparativ | Superlativ | |
---|---|---|---|---|
attributiv | ||||
unbestimmt Singular |
Utrum | tam | tamare | |
Neutrum | tamt | |||
bestimmt Singular |
Maskulinum | tame | tamaste | |
alle Formen | tama | tamaste | ||
Plural | tama | tamaste | ||
prädikativ | ||||
Singular | Utrum | tam | tamare | tamast |
Neutrum | tamt | |||
Plural | tama | |||
adverbialer Gebrauch | tamt |
Worttrennung:
- tam, Komparativ: ta·ma·re, Superlativ: ta·mast
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] zahm
Beispiele:
- [1] Kom närmare, renen är tam.
- Komm näher, das Rentier ist zahm.
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Svenska Akademiens Ordbok „tam“
- [1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »tam«, Seite 954
tam (Tschechisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- tam
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Hinweis auf einen vom Sprecher entfernten Ort, Antwort auf die Frage „wo?“: dort
- [2] bezeichnet eine Richtung zu einem vom Sprecher entfernten Ort, Antwort auf die Frage „wohin?“: dorthin, hin
Synonyme:
- [1, 2] támhle
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Seděl tam sám.
- Er saß dort alleine.
- [2] Nešel jsem tam sám.
- Ich ging nicht alleine dorthin.
- [2] Nedíval se tam.
- Er sah nicht hin.
Redewendungen:
Sprichwörter:
- [1] kam ho ráno postavíš, tam ho večer najdeš. — dort wo du es am Morgen hinstellst, findest du es am Abend.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] sem a tam — hin und her
- [2] tam a zpět — hin und zurück
Wortfamilie:
- tamten/tamta/tamto/tamti/tamty/tamta, tamhleten/tamhleta/tamhleto/tamhleti/tamhlety/tamhleta, tamtéž
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1, 2] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „tam“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „tam“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „tam“
- [1, 2] centrum - slovník: „tam“
- [1, 2] seznam - slovník: „tam“
- [1, 2] PONS Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „tam“