záruka
Erscheinungsbild
záruka (Tschechisch)
[Bearbeiten]Substantiv, f
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | záruka | záruky |
Genitiv | záruky | záruk |
Dativ | záruce | zárukám |
Akkusativ | záruku | záruky |
Vokativ | záruko | záruky |
Lokativ | záruce | zárukách |
Instrumental | zárukou | zárukami |
Worttrennung:
- zá·ru·ka
Aussprache:
- IPA: [ˈzaːrʊka]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Versprechen der Übernahme der Verantwortung für etwas
- [1a] Recht: Versprechen der Erfüllung von Verpflichtungen durch Bürgschaft einer dritten Person (Bürge): Garantie, Haftung, Bürgschaft, Sicherheit
- [1b] Wirtschaft: Versprechen des Verkäufers ein Produkt unentgeltlich zu ersetzen oder zu reparieren, das innerhalb einer festgelegten Frist Mängel zeigt: Garantie, Gewährleistung
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Jen v jednotě je záruka celé naší budoucnosti.
- Nur in der Einheit liegt die Sicherheit unserer ganzen Zukunft.
- [1a] Stát přebírá záruku za případné nežádoucí účinky očkování.
- Der Staat übernimmt die Haftung für allfällige unerwünschte Wirkungen der Impfung.
- [1b] Záruka se vztahuje na závady, které vznikly chybou výroby.
- Die Gewährleistung bezieht sich auf Mängel, die durch einen Fehler in der Produktion entstanden sind.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] poskytovat/poskytnout záruku (eine Garantie gewähren); přebrat/převzít záruku (eine Garantie übernehmen); vyžadovat záruku (eine Garantie verlangen); bez záruky (ohne Gewähr)
- [1a] bankovní záruka (Bankgarantie), státní záruka (Staatsgarantie)
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]
|
- [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „záruka“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „záruka“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „záruka“
- [1] centrum - slovník: „záruka“