Updates

The updates tab will automatically be hidden if this is empty.
image

You dark air full of summer pollen.

Rainer Maria Rilke, The Seven Phallic Poems (VI), 1915.

“Oh, if only I could use the voice already within you, without it passing through my mouth, to tell you the story of our love, you would be washed in a flood of bliss… for it is far more beautiful than we can even imagine it; our memory, so swollen by the manifold harvest of this year of blessings, is yet insufficient to hold the entire crop: three quarters of which, you may be sure, remain outside, on the open wind.”

Rainer Maria Rilke, letter to Merline, december 1920, from Berg-am-Irchel.

image

Rainer Maria Rilke, “Schöne Aglaja”, Aus dem Nachlaß des Grafen C. W. (1921)

image

Rainer Maria Rilke: Zwei Prager Geschichten (“Two Prague Stories”), Stuttgart, A. Bonz, 1899.

The first edition of 1000 copies printed by Bonz could only be sold partially. In 1909, the Insel-Verlag took over the remainder of the stock and had it bound more elegantly in a vellum jacket with a colored paper cover.

robert-hadley:
“The Garden Room Fresco at the Villa di Livia, Rome. Painted c. 30-20 BC. Photo by Marco Mansi
”
“Time and again
you have stood there marveling over the sheer size of the fruit,
over its wholeness, its smooth and unmottled skin,
and...
image

“What fields are as fragrant as your hands?”

— Rainer Maria Rilke, Paris, summer 1909.

allthingseurope:
“Bern, Switzerland (by Miroslawa)
”
“First I had a little to do with the cities: Geneva … then Bern: and that was very very lovely. An old, enduring city, still quite unspoiled in many parts, with all the characteristics of a...

Und unten hellt und verdunkelt / deine nächtliche sich, die heilig erschrockene Landschaft, / die du in Abschieden fühlst.

“And underneath brightens and darkens the nocturnal landscape, the holy, the terrified landscape, which you feel in departures.”

Rainer Maria Rilke, To Hölderlin (from Uncollected Poems, translated by Stephen Mitchell).

image

Envelope from Rainer Maria Rilke to the writer and editor Leopold von Schlözer, at Schloss Winkel, Meran (Tyrol, Austria), written in black ink and postmarked Paris, March 26, 1913. Rilke and Schlözer met for the first time in Capri in 1907.

End of content

No more pages to load