Μετάβαση στο περιεχόμενο

Duolingo

Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Duolingo
Δωρεάν μαθήματα γλώσσας για όλο τον κόσμο
URLhttps://el.duolingo.com/
Τύπος ιστότοπουΕξ αποστάσεως εκπαίδευση, Μετάφραση, Crowdsourcing
ΕγγραφήΔωρεάν
Γλώσσα
Ημερομηνία έναρξης30 Νοεμβρίου 2011, πριν 12 έτη (2011-11-30)
Ο Luis von Ahn στο Wikimania 2015 στην πόλη του Μεξικού κάνοντας παρουσίαση του Duolingo

Το Duolingo είναι πλατφόρμα ελεύθερης εκμάθησης γλωσσών και πληθοποριστικής μετάφρασης κειμένων από τους χρήστες του. Η υπηρεσία είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε, καθώς οι χρήστες προοδεύουν δια μέσου των μαθημάτων τους, ταυτόχρονα βοηθούν στη μετάφραση ιστοσελίδων και άλλων εγγράφων.[1][2] Με σημείο αναφοράς το Δεκέμβριο του 2013, το Duolingo προσέφερε μαθήματα Ισπανικών Λατινικής Αμερικής, Γαλλικών, Γερμανικών, Πορτογαλικών Βραζιλίας και Ιταλικών για αγγλόφωνους, καθώς επίσης και Αμερικανικών Αγγλικών για όσους μιλούν Ισπανικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Πορτογαλικά, Ιταλικά, Ολλανδικά, Ρωσικά, Πολωνικά, Τουρκικά, Ουγγρικά, Ρουμανικά, Γιαπωνέζικα, Χίντι και Ινδονησιακά. Είναι διαθέσιμη στο Διαδίκτυο, σε iOS και σε πλατφόρμες Android.

Βίντεο της παρουσίασης του Luis von Ahn στο Wikimania 2015

Το Duolingo ξεκίνησε ως ιδιωτική δοκιμαστική έκδοση στις 30 Νοεμβρίου 2011 και συγκέντρωσε μια λίστα αναμονής μεγαλύτερη από 300.000 χρηστών.[3] Το Duolingo πρωτοκυκλοφόρησε για το ευρύτερο κοινό στις 19 Ιουνίου 2012 και ως τον Ιανουάριο του 2014 έχει φτάσει τους 25 εκατομμύρια χρήστες, από τους οποίους τα 12,5 εκατομμύρια είναι ενεργοί.[4][5] Το 2013, η Apple επέλεξε το Duolingo ως την εφαρμογή της χρονιάς για το iPhone, δίνοντας για πρώτη φορά αυτή τη διάκριση σε μια εκπαιδευτική εφαρμογή.

Εκπαιδευτικό μοντέλο

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Το Duolingo προσφέρει γραπτά μαθήματα και υπαγόρευση, αλλά επικεντρώνει λιγότερο στην προφορική εξάσκηση. Πρόκειται για ένα δέντρο δεξιοτήτων που έχει τη μορφή του παιχνιδιού όπου οι χρήστες μπορούν να κάνουν πρόοδο και μια ενότητα για λεξιλόγιο όπου μπορείς να εξασκηθείς στις λέξεις που ήδη έχεις μάθει.

Οι χρήστες κερδίζουν "πόντους δεξιοτήτων" (κέρματα ή λίνγκοτς) καθώς μαθαίνουν μια γλώσσα, όπως όταν ολοκληρώνουν ένα μάθημα. Οι δεξιότητες θεωρείται ότι έχουν "αποκτηθεί" όταν οι χρήστες ολοκληρώνουν όλα τα μαθήματα που σχετίζονται με τη συγκεκριμένη δεξιότητα. Μέχρι 13 βαθμοί μπορούν να δοθούν ανά μάθημα, με τρεις βαθμούς που δίνονται ως μπόνους για λάθη. Οι χρήστες ξεκινούν με τέσσερις "ζωές" στην αρχή των μαθημάτων και τρεις σε μεταγενέστερα μαθήματα, με μια "ζωή" να χάνεται για κάθε λάθος. Ο χρήστης πρέπει να επαναλάβει το μάθημα αν κάνει ένα λάθος αφού έχει χάσει όλες του τις "ζωές". Το Duolingo περιλαμβάνει τη δυνατότητα πρακτικής με χρονόμετρο, όπου οι χρήστες έχουν 30 δευτερόλεπτα και είκοσι ερωτήσεις και κερδίζουν μια δεξιότητα και επτά ή δέκα πρόσθετα δευτερόλεπτα (ο χρόνος εξαρτάται από το μήκος της ερώτησης) για κάθε σωστή απάντηση.[6] Τα μαθήματα μπορούν να διδάξουν μέχρι τις 2.000 λέξεις.[7]

Το Duolingo κάνει χρήση μιας προσέγγισης βαρέως καθοδηγούμενης από δεδομένα ως προς την εκπαίδευση.[8] Σε κάθε στάδιο της διαδικασίας, το σύστημα μετράει με ποιες από τις ερωτήσεις οι χρήστες παιδεύονται περισσότερο και τι λάθη έχουν ήδη κάνει. Στη συνέχεια συγκεντρώνει τα δεδομένα και μαθαίνει από τα παραδείγματα που βλέπει.

Η αποτελεσματικότητα της προσέγγισης του Duolingo που βασίζεται στα δεδομένα έχει τύχει αξιολόγησης από μια εξωτερική μελέτη ύστερα από παραγγελία της εταιρίας. Συνταχθείσα από καθηγητές στο City University της Νέας Υόρκης και το Πανεπιστήμιο της Νέας Καρολίνας, η μελέτη κατέδειξε ότι 34 ώρες στο Duolingo μπορούν να αποδώσουν ως προς την ικανότητα ανάγνωσης και γραφής όσο και το αντίστοιχο μάθημα του πρώτου έτους σε ένα κολέγιο των ΗΠΑ, το οποίο διαρκεί 130+ ώρες. Η έρευνα δεν μέτρησε την ικανότητα για ομιλία. Βρήκε ότι η πλειονότητα των σπουδαστών εγκατέλειψε μετά από 2 ώρες μελέτης.[9] Η ίδια μελέτη βρήκε ότι στους χρήστες της μεθόδου Rosetta Stone χρειάστηκαν 55 με 60 ώρες για να μάθουν μια παρόμοια ποσότητα. Δεν έκανε συγκρίσεις με άλλα δωρεάν ή φτηνά μαθήματα, όπως αυτό του BBC,[10] Book2,[11] ή το Before You Know It.

Επιχειρηματικό μοντέλο

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Το Duolingo δεν χρεώνει τους σπουδαστές για να μάθουν μια γλώσσα. Αντίθετα, εφαρμόζει ένα πληθοποριστικό μοντέλο επιχείρησης, όπου μέλη του ευρύτερου κοινού προσκαλούνται να μεταφράσουν περιεχόμενο και να αξιολογήσουν τις προηγούμενες μεταφράσεις. Το περιεχόμενο έρχεται από οργανισμούς που πληρώνουν το Duolingo για να κάνει τις μεταφράσεις. Έγγραφα μπορούν να προστεθούν στο Duolingo για μετάφραση με έναν λογαριασμό επιφόρτωσης που δίνεται μετά από αίτηση.[12] Στις 14 Οκτωβρίου 2013, το Duolingo ανακοίνωσε ότι είχε έλθει σε συμφωνία με το CNN και το BuzzFeed για να μεταφράζει άρθρα από διεθνείς ιστοσελίδες.[13][14]

Ο Επωαστήρας (ή Εκκολαπτήριο) γλωσσών

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Ο Διευθύνων Σύμβουλος του Duolingo Luis von Ahn, αντί να προσθέτει αργά επιπλέον γλώσσες, ανακοίνωσε στις 29 Μαΐου 2013 ότι θα δημιουργούσαν τα εργαλεία που ήταν απαραίτητα για την κοινότητα για να φτιάξουν νέα γλωσσικά μαθήματα, με την ελπίδα να εισάγουν περισσότερες γλώσσες και να "δώσουν τη δυνατότητα ώστε άλλοι ειδικοί και άνθρωποι παθιασμένοι σχετικά με μια γλώσσα να ανοίξουν το δρόμο".[15] Το αποτέλεσμα ήταν ο Επωαστήρας (ή εκκολαπτήριο) Γλωσσών, ο οποίος τέθηκε σε λειτουργία στις 9 Οκτωβρίου 2013.[16][17] Επιπρόσθετα, να βοηθήσουν την κοινότητα να δημιουργήσει μαθήματα για ευρέως ομιλούμενες γλώσσες, ο Επωαστήρας του Duolingo έχει ως στόχο του να βοηθήσει στη διαφύλαξη μερικών από τις λιγότερο δημοφιλείς γλώσσες όπως τα λατινικά, τη γλώσσα των Μάγια και τα Βασκικά.[18] Το πρώτο μάθημα που δημιουργήθηκε αποκλειστικά από την κοινότητα του Duolingo μέσω του Επωαστήρα ήταν το μάθημα των Αγγλικών από τα Ρώσικα, το οποίο ξεκίνησε στη δοκιμαστική του έκδοση στις 19 Δεκεμβρίου 2013.[19] Άλλα μαθήματα που δημιουργήθηκαν από την κοινότητα του Duolingo περιλαμβάνουν τα Αγγλικά από τα Τούρκικα, τα Ολλανδικά και τα Ουγγρικά, καθώς και Γαλλικά και Πορτογαλικά για Ισπανικά.

Ο Επωαστήρας (ή εκκολαπτήριο) έχει τρεις φάσεις. Αρχικά, η γλώσσα ξεκινά στη "Φάση 1: Δεν κυκλοφόρησε ακόμα", αφού έχει εκδηλωθεί επαρκές ενδιαφέρον από εθελοντές που θα συνεισφέρουν και στις δύο γλώσσες (μια προϋπόθεση για την αίτηση). Η δεύτερη φάση, "Φάση 2: Κυκλοφόρησε σε Beta," αρχίζει όταν το μάθημα έχει πλήρως προετοιμαστεί και είναι έτοιμο για δοκιμές beta. Τελικά, στη "Φάση 3: Κυκλοφόρησε για το Κοινό" είναι όταν όλες οι διαθέσιμες προσφορές τους μαθήματος, γίνονται πλήρως διαθέσιμες και για το κοινό. Ο λόγος που τα πλήρη μαθήματα παραμένουν στον επωαστήρα είναι επειδή οι Συντονιστές/Διαχειριστές μπορούν συνεχίσουν τις προσαρμογές για τη βελτίωση του μαθήματος. Για παράδειγμα, αν ένας σπουδαστής λαμβάνει μία ερώτηση λάθος, αλλά παρατηρεί πως υπήρξε ένα σφάλμα εκ μέρους του προγράμματος, το οποίο είτε παραπλάνησε το σπουδαστή ή μέτρησε μια σωστή απάντηση ως λανθασμένη, αυτός/ή μπορεί να υποβάλει μία αναφορά περιγράφοντας το τι συνέβη. Μέχρι το Μάρτιο του 2014, μόνο πέντε μαθήματα ήταν διαθέσιμα στο κοινό (Φάση 3 στον Επωαστήρα) από και προς τα Αγγλικά: Ισπανικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ιταλικά, και Πορτογαλικά. Αναμένονται σύντομα για τους Αγγλόφωνους αυτά που πρόσφατα προστέθηκαν στη Φάση 1 του Επωαστήρα και είναι τα Πολωνικά, τα Ουγγρικά, τα Τουρκικά, τα Ολλανδικά, τα Ρουμάνικα, τα Ιρλανδικά, και τα Ρωσικά.

Η εκμάθηση Αγγλικών από Ελληνικά βρίσκεται το Μάιο του 2013 στη 2η Φάση του Επωαστήρα.

Το έργο ξεκίνησε στο Πίτσμπουργκ από τον καθηγητή του Πανεπιστημίου Carnegie Mellon, Luis von Ahn (δημιουργό του reCAPTCHA) και το μεταπτυχιακό του φοιτητή Severin Hacker, και στη συνέχεια ανέπτυξε επίσης με τους Antonio Navas, Vicki Cheung, Marcel Uekermann, Brendan Meeder, Hector Villafuerte και Jose Fuentes.[1][20] Το έργο χρηματοδοτήθηκε αρχικά από την υποτροφία MacArthur του Luis von Ahn και μία επιχορήγηση του Εθνικού Ιδρύματος Επιστημών[21][22], και είναι κυρίως γραμμένο στη γλώσσα προγραμματισμού Python.[23] Αργότερα ελήφθη επιπλέον χρηματοδότηση υπό τη μορφή επένδυσης από την Union Square Ventures και από την εταιρεία του ηθοποιού Άστον Κούτσερ A-Grade Investments.[24][25]

Από το Μάιο του 2013, η Duolingo είχε 27 άτομα προσωπικό και λειτουργεί από ένα γραφείο στη γειτονιά Shadyside του Πίτσμπουργκ κοντά στην Πανεπιστημιούπολη του Carnegie Mellon.[26]

Στις 13 Νοεμβρίου 2012 η εταιρεία Duolingo κυκλοφόρησε την iOS εφαρμογή της μέσω του iTunes App Store.[27] Η εφαρμογή μπορεί να κατέβει δωρεάν και είναι συμβατή με τις περισσότερες iPhone, iPod και iPad συσκευές.[28] Στις 29 Μαΐου 2013, η Duolingo κυκλοφόρησε την Android εφαρμογή της, η οποία κατέβηκε πάνω από ένα εκατομμύριο φορές στις πρώτες τρεις εβδομάδες και γρήγορα έγινε η #1 εφαρμογή εκπαίδευσης στο κατάστημα Google Play.[29]

Επίπεδα και εμπειρία χρήστη

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]

Οι σπουδαστές τοποθετούνται σε ένα ορισμένο επίπεδο του προγράμματος, που αντιστοιχεί στο πόσο έχουν μελετήσει αυτήν τη γλώσσα. Το επίπεδο ενός χρήστη υποδεικνύεται από έναν αριθμό που εμφανίζεται σε ένα μετάλλιο το οποίο περιέχει μια απεικόνιση της σημαίας της χώρας όπου ομιλείται η γλώσσα. Τα επίπεδα όλων των γλωσσών που κάθε χρήστης μελετά εμφανίζονται δημοσίως σε άλλους χρήστες δίπλα στο ψευδώνυμό τους. Προκειμένου να ανέβει επίπεδο, ένας σπουδαστής/χρήστης πρέπει είτε να κερδίζει επαρκείς βαθμούς με την πρόοδο μέσω των μαθημάτων της Duolingo ή μεταφράζοντας πραγματικά έγγραφα και να κερδίζει ένα ποσοστό που καθορίζεται από τους βαθμούς-ανά-λέξη (οι οποίοι αυξάνονται ανάλογα με τη βαθμίδα μετάφρασης όπου ανήκουν στην εν λόγω γλώσσα). Τα μαθήματα περιλαμβάνουν τυπικά 14-20 ερωτήσεις/προτάσεις και διαρκούν 4-7 λεπτά. Κάθε ολοκληρωμένο μάθημα κερδίζει 10 πόντους εμπειρίας (XP), συν ένα μπόνους για όποιες υπολειπόμενες καρδιές στο τέλος του μαθήματος. Προκειμένου να φτάσεις στο επόμενο επίπεδο, απαιτείται η απόκτηση ενός προκαθορισμένου ορίου πόντων και οι βαθμοί-ανά-επίπεδο αυξάνονται με κάθε επίπεδο. Υπάρχουν τουλάχιστον 25 επίπεδα σε κάθε γλώσσα.

Δεδομένου ότι ο στόχος της Duolingo είναι να κάνει τον κόσμο να μάθει τη γλώσσα, κάθε μονάδα (τυπικά περιλαμβάνει 1-9 μαθήματα που ενσωματώνονται σε καθεμία) έχει μια "μπάρα δύναμης» η οποία αντιστοιχεί στην εκτίμηση του υπολογιστή του πόσο ισχυρές εξακολουθούν να είναι ορισμένες λέξεις ή δομές προτάσεων στη μνήμη του χρήστη. Μετά από μία ορισμένη χρονική διάρκεια, η μπάρα δύναμης εξασθενεί, υποδεικνύοντας την ανάγκη ενός χρήστη να φρεσκάρει/να μελετήσει εκ νέου κάποιο μάθημα, ή για να "ενισχύσει αδύναμες δεξιότητες". Κάνοντας "πραγματική μετάφραση", εντούτοις, επίσης ενισχύει τις λέξεις, καθώς το πρόγραμμα παρακολουθεί όλες τις λέξεις που συναντά ένας χρήστης όταν χρησιμοποιεί την επιλογή "Immersion" για να μεταφράσει πραγματικά έγγραφα από το διαδίκτυο.

  1. 1,0 1,1 «Meet Duolingo, Google's Next Acquisition Target; Learn A Language, Help The Web». TechCrunch. 
  2. «Translating the Web While You Learn». Technology Review. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 30 Δεκεμβρίου 2011. Ανακτήθηκε στις 15 Μαΐου 2014. 
  3. «We have a blog!». Duolingo Blog. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 1 Απριλίου 2012. Ανακτήθηκε στις 15 Μαΐου 2014. 
  4. «LUIS VON AHN ON DUOLINGO'S PLANS FOR 2014». Crowdsourcing. 
  5. «Duolingo snags iPhone App of the Year». Gigaom.com. 17 Δεκεμβρίου 2013. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 12 Νοεμβρίου 2020. Ανακτήθηκε στις 21 Φεβρουαρίου 2014. 
  6. «Ready, Set, Practice!». Duolingo Blog. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 30 Νοεμβρίου 2014. Ανακτήθηκε στις 8 Νοεμβρίου 2012. 
  7. My Three Months of Duolingo: "There are 2014 words listed in my Duolingo vocabulary". (http://olimo.livejournal.com/, 2012-09-19)
  8. «Duolingo's Data-Driven Approach to Education». Blog.duolingo.com. 31 Ιανουαρίου 2013. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 8 Ιανουαρίου 2015. Ανακτήθηκε στις 21 Φεβρουαρίου 2014. 
  9. «Duolingo Effectiveness Study» (PDF). unpublished. Ανακτήθηκε στις 23 Αυγούστου 2013. 
  10. «BBC Languages». BBC. Ανακτήθηκε στις 23 Αυγούστου 2013. 
  11. «book2 - Learn languages online for free with 100 audio (mp3) files». Goethe-Verlag. Ανακτήθηκε στις 23 Αυγούστου 2013. 
  12. Simonite, Tom (29 Νοεμβρίου 2012). «The Cleverest Business Model in Online Education». Technologyreview.com. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 27 Νοεμβρίου 2015. Ανακτήθηκε στις 21 Φεβρουαρίου 2014. 
  13. «Duolingo now translating BuzzFeed and CNN». Duolingo. 14 Οκτωβρίου 2013. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 9 Φεβρουαρίου 2014. Ανακτήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2013. 
  14. «BuzzFeed Expands Internationally In Partnership With Duolingo». BuzzFeed. 14 Οκτωβρίου 2013. Ανακτήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2013. 
  15. von Ahn, Luis. «Reddit IAmA». Ανακτήθηκε στις 3 Ιουνίου 2013. 
  16. Olson, Parmy. «Duolingo Takes Online Teaching To The Next Level, By Crowd Sourcing New Languages». Forbes. http://www.forbes.com/sites/parmyolson/2013/09/25/duolingo-takes-online-teaching-to-next-level-by-crowd-sourcing-new-languages/. 
  17. «Discussion». Duolingo. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2013. 
  18. «Duolingo 'incubator' aims to crowdsource language teaching». Edition.cnn.com. 2013-10-15. http://edition.cnn.com/2013/10/15/tech/mobile/duolingo-incubator-language-teaching/. Ανακτήθηκε στις 2014-02-21. 
  19. «English from Russian is now available in beta!». Duolingo.com. Ανακτήθηκε στις 21 Φεβρουαρίου 2014. 
  20. «The Duolingo Team». Twitpic. 
  21. «Online Education as a Vehicle for Human Computation». National Science Foundation. 
  22. «Learn a language, translate the web». NewScientist. 
  23. «What language is Duolingo written in?». Quora. Ανακτήθηκε στις 21 Φεβρουαρίου 2014. 
  24. Todd, Deborah M. (3 July 2012). «Ashton Kutcher backs CMU duo's startup Duolingo». Pittsburgh Post Gazette. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2012-06-25. https://web.archive.org/web/20120625022913/http://www.post-gazette.com/stories/business/news/ashton-kutcher-backs-cmu-duos-startup-duolingo-641086/. Ανακτήθηκε στις 13 July 2012. 
  25. «The Daily Start-Up: Kutcher-Backed Language Site Duolingo Finds Its Voice». Wall Street Journal. 19 June 2012. http://blogs.wsj.com/venturecapital/2012/06/19/the-daily-start-up-kutcher-backed-language-site-duolingo-finds-its-voice/?mod=google_news_blog. Ανακτήθηκε στις 13 July 2012. 
  26. «Duolingo launching on Android; plans move to bigger office». Bizjournals.com. 2013-05-29. http://www.bizjournals.com/pittsburgh/blog/innovation/2013/05/duolingo-launching-on-android-signing.html?page=all. Ανακτήθηκε στις 2014-02-21. 
  27. «Duolingo on the go. Our iPhone App is here!». Duolingo. 13 Νοεμβρίου 2012. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 12 Δεκεμβρίου 2013. Ανακτήθηκε στις 27 Νοεμβρίου 2012. 
  28. «Duolingo - Learn Spanish, French, German, Portuguese, and Italian for free». iTunes App Store. Apple. Ανακτήθηκε στις 29 Απριλίου 2013. 
  29. Farber, Dan (11 Ιουλίου 2013). «Duolingo brings free language courses to the iPad». News.cnet.com. Ανακτήθηκε στις 21 Φεβρουαρίου 2014. 

Εξωτερικοί σύνδεσμοι

[Επεξεργασία | επεξεργασία κώδικα]