Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24

(Redirected from BWV 24)

Johann Sebastian Bach composed the church cantata Ein ungefärbt Gemüte (An open mind) (literally: An undyed mind), BWV 24 in Leipzig for the fourth Sunday after Trinity and first performed it on 20 June 1723. It is the third new cantata of his first cantata cycle in Leipzig. The title has been translated more freely, for example as "An unstained mind", "An unblemished conscience",[1] "An undisguised intention", and "An unsophisticated mind".

Ein ungefärbt Gemüte
BWV 24
Church cantata by J. S. Bach
Thomaskirche, Leipzig
OccasionFourth Sunday after Trinity
Cantata textErdmann Neumeister
Bible textMatthew 7:12
Choraleby Johann Heermann
Performed20 June 1723 (1723-06-20): Leipzig
Movements6
Vocal
  • SATB
  • solo: alto, tenor and bass
Instrumental
  • clarino
  • 2 oboes
  • 2 oboes d'amore
  • 2 violins
  • viola
  • continuo

History and words

edit

Bach composed the cantata for the Fourth Sunday after Trinity and first performed it on 20 June 1723, three weeks after he took up the position as Thomaskantor in Leipzig with Die Elenden sollen essen, BWV 75.[2][3] Bach had begun to compose one cantata for almost every Sunday and holiday of the liturgical year, a project described by Christoph Wolff as "an artistic undertaking on the largest scale".[4]

The prescribed readings for the Sunday were from the Epistle to the Romans, "For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God" (Romans 8:18–23), and from the Sermon on the Mount in the Gospel of Luke: the admonition to "be merciful" and "judge not" (Luke 6:36–42). It seems likely that Bach had not found yet a poet in Leipzig. He used a cantata text by Erdmann Neumeister, published already in 1714 in the collection Geistliche Poesie mit untermischten Biblischen Sprüchen und Choralen (Spiritual poetry with inserted biblical quotations and chorales).[5] In a composition of symmetry, Neumeister placed in the centre a quotation from the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew, "Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets." (Matthew 7:12). He framed it by two recitatives, and those by two arias.[4] The topic of the first recitative is "Die Redlichkeit ist eine von den Gottesgaben" (Sincerity is one of God's gifts).[1] In opposition, the topic of the second is "Die Heuchelei ist eine Brut, die Belial gehecket." (Hypocrisy is a beast coughed up by Belial).[1] The poetry on "Der Christen Tun und Handel" (The Christians' deeds and behaviour), stressing "Treu und Güte" (truth and goodness), has been criticised as "too didactic".[3] Gillies Whittaker described it as "dry, didactic statements and crude denunciations of the failings of mankind".[6] The cantata is closed by the first stanza of Johann Heermann's hymn "O Gott, du frommer Gott" (1630).[7]

It seems likely that Bach performed in the same service also the earlier cantata Barmherziges Herze der ewigen Liebe, BWV 185, composed for the same occasion in Weimar in 1715. He had presented cantatas in two parts on the preceding three Sundays, the new works Die Elenden sollen essen, and Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, BWV 76, and the earlier Ich hatte viel Bekümmernis, BWV 21. On the fourth Sunday he likely performed one cantata before and the other after the sermon.[3][8] According to Christoph Wolff, he probably performed the new work first.[4]

Scoring and structure

edit

The cantata in six movements is scored for three vocal soloists (alto, tenor and bass), a four-part choir, clarino, two oboes, two oboes d'amore, two violins, viola and basso continuo.[2]

Movements of Ein ungefärbt Gemüte
No. Title Text Type Vocal Winds Strings Key Time
1 Ein ungefärbt Gemüte Aria Alto 2 violins, viola, basso continuo F major 3/4
2 Die Redlichkeit ist eine von den Gottesgaben Recitative Tenor Basso continuo 4/4
3 Alles nun, das ihr wollet Tutti SATB Clarino, 2 oboes 2 violins, viola, basso continuo G minor 4/4
4 Die Heuchelei ist eine Brut Recitative Bass 2 violins, viola, basso continuo 4/4
5 Treu und Wahrheit sei der Grund Aria Tenor 2 oboe d'amoures Basso continuo A minor 4/4
6 O Gott, du frommer Gott Chorale SATB Clarino, 2 oboes 2 violins, viola, basso continuo F major 4/4

Music

edit

In his composition, Bach stresses the weight of the central biblical quotation by giving it to the choir, and by scoring the framing recitatives and arias with reduced accompaniment.[4] The obbligato part in the first aria is played by the violins and viola in unison and resembles the vocal part.[2] According to John Eliot Gardiner, Bach thus evokes an "unstained mind".[6] Julian Mincham notes the "sombre and shaded tone quality" of the unison strings.[8] The following recitative, termed an "exemplary mini-sermon in its own right",[6] is secco and ends in an arioso. Here as in the first work for the same occasion, BWV 185, Bach shows the mirror effect of the words, "Mach aus dir selbst ein solches Bild, wie du den Nächsten haben willt!" (Make yourself into such an image, as you would have your neighbour be!)[1] by imitation of voice and continuo.[2] This phrase is rendered three times.[8]

The central choral movement, "a powerful chorus which forms the core of the cantata",[3] is in two sections: the complete text is once rendered in a free form, then again as a fugue,[2] comparable to the concept prelude and fugue.[4] Two oboes double the strings, a clarino plays an independent part. The prelude is in three symmetric sections. The fugue, a double fugue marked "vivace allegro", begins with the first vocal entrance only accompanied by the continuo, the first vocal entries are sung by the concertisten, the choir joins later.[6] The music reaches a climax when the clarino plays the theme as a fifth part to the four vocal parts. The movement ends in free sequences.[2] Mincham describes the "ceaseless activity through constant musical movement" of the music, the "fragmented rhythm" of the countersubject and the "breathless urgency" of the coda.[8]

The following recitative is similar to the first in structure, but accompanied by the strings adding emphasis, mostly on strong beats. The final arioso, without the strings,[8] stresses the prayer "Der liebe Gott behüte mich dafür!" (May dear God spare me from it!).[1][6] The last aria is accompanied by two oboi d'amore; they play a long "doleful" introduction that is repeated as a postlude. The voice picks up their beginning motif. The tenor voice sings an unusual coloratura line when the text ends on "Macht uns Gott und Engeln gleich" (makes us like God and the angels),[1] possibly representing the multitude of the Heavenly host.[8]

The eight lines of the closing chorale[9] in homophonic four-part vocal setting are richly framed by orchestral interludes and accompanied by the instruments. Bach found the style of chorale treatment in works by his predecessor in Leipzig, Johann Kuhnau.[3] The last prayer asks for "ein unverletzte Seel" (an unsullied soul) "und rein Gewissen" (and a clear conscience).[6]

Recordings

edit

The listing is taken from the selection on the Bach Cantatas Website.[10]

References

edit
  1. ^ a b c d e f Dellal, Pamela. "BWV 24 – "Ein ungefärbt Gemüte"". Emmanuel Music. Retrieved 20 August 2022.
  2. ^ a b c d e f Dürr, Alfred (1981). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (in German). Vol. 1 (4 ed.). Deutscher Taschenbuchverlag. pp. 353–355. ISBN 3-423-04080-7.
  3. ^ a b c d e Hofmann, Klaus (1998). "Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24 (An open mind)" (PDF). Bach Cantatas Website. p. 5. Retrieved 26 June 2012.
  4. ^ a b c d e Wolff, Christoph (1997). "On the first annual cycle of Bach's cantatas for the Leipzig liturgy (1723–24) (II)" (PDF). Bach Cantatas Website. p. 16. Retrieved 27 June 2012.
  5. ^ Wolff, Christoph (1991). Bach: Essays on his Life and Music. Harvard University Press. p. 30. ISBN 9780674059269.
  6. ^ a b c d e f Gardiner, John Eliot (2008). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 24, 71, 88, 93, 131, 177 & 185 (Cantatas Vol 3) (Media notes). Soli Deo Gloria (at Hyperion Records website). Retrieved 11 August 2018.
  7. ^ "O Gott, du frommer Gott / Text and Translation of Chorale". Bach Cantatas Website. 2008. Retrieved 25 June 2012.
  8. ^ a b c d e f Mincham, Julian (2010). "Chapter 5 Bwv 24 – The Cantatas of Johann Sebastian Bach". The Cantatas of Johann Sebastian Bach. Retrieved 18 August 2022.
  9. ^ "Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / O Gott, du frommer Gott / Melody 2". Bach Cantatas Website. 2005. Retrieved 27 June 2012.
  10. ^ Oron, Aryeh (2012). "Cantata BWV 24 Ein ungefärbt Gemüte". Bach Cantatas Website. Retrieved 23 June 2015.
edit