See also: سن

Arabic

edit

Etymology

edit
Root
ش ن ن (š n n)
2 terms

Middle Iranian borrowings related to Persian شنا (šanā, swimming).

Pronunciation

edit

Verb

edit

شَنَّ (šanna) I (non-past يَشُنُّ (yašunnu), verbal noun شَنّ (šann))

  1. to launch (war; campaign)
  2. (obsolete) to pour, to let flow, to toss [with عَلَى (ʕalā) ‘over’]
    • Fleischer, Heinrich Leberecht (1888) Kleinere Schriften[1] (in German), volume 3, Leipzig: S. Hirzel, page 484:
      يَا كَرَوَانًا ضُكَّ فَأَكْبَأَنَّا
      فَشَنَّ بِٱلسَلْخِ فَلَمَّا شَنَّا … بَلَّ ٱلذُنَابَى عَبَسًا مُبِنَّا
      yā karawānan ḍukka faʔakbaʔannā
      fašanna bi-s-salḵi falammā šannā … balla ḏ-ḏunābā ʕabasan mubinnā
      You thick-knee! Which when bumped will clew and toss dung and having hurled … moistens the tail with sticky soil!
  3. (obsolete) to don, to put on (دِرْع (dirʕ))

Conjugation

edit

Noun

edit

شَنّ (šannm (collective, singulative شَنَّة f (šanna), plural شِنَان (šinān))

  1. waterskin
    • 7th century CE, Sunan Ibn Mājah, 30:62:
      " إِنْ كَانَ عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ فِي شَنٍّ فَٱسْقِنَا وَإِلَّا كَرَعْنَا " . قَالَ عِنْدِي مَاءٌ بَاتَ فِي شَنٍّ . فَٱنْطَلَقَ وَٱنْطَلَقْنَا مَعَهُ إِلَى ٱلْعَرِيشِ فَحَلَبَ لَهُ شَاةً عَلَى مَاءٍ بَاتَ فِي شَنٍّ فَشَرِبَ ثُمَّ فَعَلَ مِثْلَ ذَٰلِكَ بِصَاحِبِهِ ٱلَّذِي مَعَهُ .
      " ʔin kāna ʕindaka māʔun bāta fī šannin fasqinā waʔillā karaʕnā " . qāla ʕindī māʔun bāta fī šannin . fanṭalaqa wanṭalaqnā maʕahu ʔilā l-ʕarīši faḥalaba lahu šātan ʕalā māʔin bāta fī šannin fašariba ṯumma faʕala miṯla ḏālika biṣāḥibihi llaḏī maʕahu .
      ‘If you have any water that has been kept overnight in a water skin, then give us some to drink, otherwise we will drink by putting out mouths in the basin.’ He said: ‘I have water that has been kept in a water skin. So he went and we went with him, to the shelter, where he milked a sheep for him and (mixed it with) the water that had been kept overnight in a water skin. He drank from it, then he did likewise for his Companion who was with him.”

Declension

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • Баранов, Х. К. (2011) “شن”, in Большой арабско-русский словарь (Bolʹšoj arabsko-russkij slovarʹ), 11th edition, Москва: Живой язык, →ISBN
  • Buyaner, David (2006) “On the Designation of ‘water–skin’ in some Languages of Central Asia”, in Acta Orientalia, volume 67, pages 115–125
  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 735, where etymology from causative *ša- + root ء ن ن (ʔ-n-n) with the invented gloss “verser” and difficult-to-fathom comparison with أَنَّ (ʔanna, to sough)
  • Freytag, Georg (1833) “شن”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 454a
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “شن”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1274
  • Lane, Edward William (1863) “شن”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, page 1602

Ottoman Turkish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Armenian շեն (šen).

Adjective

edit

شن (şen)

  1. gay, light, merry
  2. cultivated, civilised, occupied, populated

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Turkish: şen
  • Albanian: shend
  • Bulgarian: шенли́в (šenlív)
  • Macedonian: шен (šen), шенлив (šenliv)
  • Serbo-Croatian:
    Cyrillic script: ше̑н
    Latin script: šȇn

References

edit

Persian

edit

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? šin
Dari reading? šin
Iranian reading? šen
Tajik reading? šin

Noun

edit

شِن (šen)

  1. sand
    Synonyms: ریگ (rig), رمل (raml), ماسه (mâse)
Derived terms
edit
  • شنی (šeni, sandy, of sand)

Etymology 2

edit

Perhaps related to Proto-Indo-European *tḱey-m̥no-, from the root *tḱey- (to cultivate, settle, live). Compare with Avestan 𐬱𐬀𐬌𐬌𐬀𐬥𐬀 (šaiiana, place of residence), Old Armenian շէն (šēn), and Classical Syriac ܫܝܢܐ (šaynā). Sogdian [script needed] (šyn /⁠šēn⁠/), which is often glossed as “resting place” and adduced as a cognate, in reality means “bed” and is borrowed from Sanskrit शयन (śayana, bed), which is from the unrelated root *ḱey- (to be lying down).

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? šan
Dari reading? šan
Iranian reading? šan
Tajik reading? šan

Suffix

edit

شَن (šan)

  1. place
    Synonyms: گاه (gāh), کده (kade)
Derived terms
edit
  • گلشن (golšan, flowerbed rose-garden; place of flowers)
  • تبشن (tabšan, hotspring, place of heat)
  • آویشن (āvīšan, thyme, [flower that grows near]water-places)

Torwali

edit

Etymology

edit

From Sanskrit शयन (śayana).

Noun

edit

شن (šen)

  1. a bed