See also:
U+540E, 后
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-540E

[U+540D]
CJK Unified Ideographs
[U+540F]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 30, +3, 6 strokes, cangjie input 竹一口 (HMR), four-corner 72261, composition 𠂋)

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 176, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 3298
  • Dae Jaweon: page 393, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 580, character 1
  • Unihan data for U+540E

Chinese

edit
 
Wikipedia has articles on:
 
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Spring and Autumn Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Oracle bone inscriptions often wrote as , depicting a woman giving birth. Wang Guowei posits the meaning extended from childbirth to succession, then to empress. In the modern form, the birthing figure would be 𠂆 and the child figure 𠮛.[1]

According to Kōjien[zh 1] and 学研漢和大字典, ideogrammic compound (會意会意) : (person (variant form)) + (hole) — a depiction of a person's () anus, with the additional meaning of “behind”, “rear”, as well as coming to mean “emperor/empress”, who would live in a palace “behind” worldly troubles.

Etymology 1

edit
simp. and trad.

From Proto-Sino-Tibetan *m/s-gaw (head). Cognate with Tibetan གོ (go, head; headman), མགོ (mgo, head, top, beginning).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (33) (33)
Final () (137) (137)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter huwX huwH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦəuX/ /ɦəuH/
Pan
Wuyun
/ɦəuX/ /ɦəuH/
Shao
Rongfen
/ɣəuX/ /ɣəuH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦəwX/ /ɦəwH/
Li
Rong
/ɣuX/ /ɣuH/
Wang
Li
/ɣəuX/ /ɣəuH/
Bernhard
Karlgren
/ɣə̯uX/ /ɣə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
hòu hòu
Expected
Cantonese
Reflex
hau6 hau6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
hòu
Middle
Chinese
‹ huwX ›
Old
Chinese
/*ɢˁ(r)oʔ/
English sovereign; queen

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 5168 5172
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
𠋫
Old
Chinese
/*ɡoːʔ/ /*ɡoːs/

Definitions

edit

  1. king; ruler; emperor
      ―  Hòu  ―  Hou Ji, (literally, Lord of Millet”) - legendary Chinese cultural hero and progenitor of the Zhou dynasty
  2. queen; empress
      ―  wánghòu  ―  queen
  3. (chess) queen
  4. a surname
Usage notes
edit
  • The surname (hòu) is not to be confused with the surname (hòu).

Compounds

edit

See also

edit
Chess pieces in Mandarin · 國際象棋棋子国际象棋棋子 (guójì xiàngqí qízǐ) (layout · text)
           
(wáng),
國王国王 (guówáng)
(hòu),
皇后 (huánghòu)
(),
城堡 (chéngbǎo)
(xiàng),
主教 (zhǔjiào)
(),
騎士骑士 (qíshì)
(bīng)

Etymology 2

edit
For pronunciation and definitions of – see (“behind; rear; back; later; after; afterwards; etc.”).
(This character is the simplified and variant form of ).
Notes:

Usage notes

edit

In the traditional-Chinese literate context, the use of (hòu) as a variant of is mostly confined to the occurrences in a few well-known historical texts such as the Great Learning (《大學》).

References

edit
  1. ^ Shinmura, Izuru, editor (1998), 広辞苑 [Kōjien] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Iwanami Shoten, →ISBN

Japanese

edit

Kanji

edit

(Sixth grade kyōiku kanji)

Readings

edit
  • Go-on: (gu)
  • Kan-on: こう (, Jōyō)こう (kou, historical)
  • Kan’yō-on: (go)ごう ()
  • Kun: きさき (kisaki, )きさい (kisai, )

Compounds

edit

Etymology 1

edit
Kanji in this term
こう
Grade: 6
kan'on

From Middle Chinese (MC huwX|huwH).

Affix

edit

(こう) (

  1. monarch, ruler, sovereign
  2. empress, queen, or other female monarch
Derived terms
edit

Etymology 2

edit
Kanji in this term
きさき
Grade: 6
kun'yomi
Alternative spelling

Derivation unknown.

Possibly originally a contraction of (kimi saki, literally lordly good fortune). (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

edit

Noun

edit

(きさき) (kisaki

  1. an empress
    Synonym: 皇后 (kōgō)
  2. any other wife of a male aristocrat, such as a queen
Derived terms
edit

Etymology 3

edit
Kanji in this term
きさい
Grade: 6
kun'yomi
Alternative spelling
皇后

/kisaki//kisaĩ//kisai/

Sound shift from kisaki above.

Appears to be less common in isolation than the kisaki reading above.[3][2]

Noun

edit

(きさい) (kisai

  1. (uncommon, archaic) Same as きさき (kisaki) above
    • c. 10011014, Murasaki Shikibu, Genji Monogatari (Agemaki)
      「もし、()(なか)(うつ)りて、(みかど)(きさい)の、(おぼ)しおきつるままにも、おはしまさば...」
      “Moshi, yononaka utsurite, mikado, kisai no, oboshi-okitsuru mama ni mo, owashimasaba...”
      (please add an English translation of this example)
Derived terms
edit

Etymology 4

edit
Kanji in this term

Grade: 6
kan'yōon
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
2
[noun] later, afterwards, some time after the present
[suffix] after
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

References

edit
  1. ^ 季旭昇,2004《說文新證》,台北:藝文印書館印行,2014年9月第二版。p.708-709
  2. 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC huwH).

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 임금 (imgeum hu))

  1. hanja form? of (ruler; monarch)
  2. (suffix) hanja form? of (queen; empress)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: hậu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.