U+5E1D, 帝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E1D

[U+5E1C]
CJK Unified Ideographs
[U+5E1E]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 50, +6, 9 strokes, cangjie input 卜月中月 (YBLB), four-corner 00227, composition ⿱⿳)

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 330, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 8865
  • Dae Jaweon: page 636, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 738, character 2
  • Unihan data for U+5E1D

Chinese

edit
simp. and trad.
alternative forms 𢂇
𠫦

Glyph origin

edit

Pictogram (象形) . Possible interpretations:

  • The sepal of a flower; original form of (OC *teːds, “stem; peduncle”).
  • Tied-up firewood perhaps used as a sacrifice; original form of (OC *deːɡs).
  • An altar; original form of (OC *deːɡs).
  • An asterism joining three stars of Ursa Major with three of Ursa Minor, together with Thuban and Kochab. Around 2000 BCE the three top-to-bottom lines would have crossed at the north celestial pole, where the god 帝 dwelt (Pankenier, 2004).

The character's first attested use is for “God of Heaven”; it was later used as a title for emperors. Shuowen erroneously interprets the character to be a phono-semantic compound (形聲形声, OC *teːɡs) : semantic (up; above) + phonetic (OC *sʰeɡs).

Etymology

edit

From Proto-Sino-Tibetan *teɣ (God); compare Tibetan ཐེ (the, celestial gods of the Bon religion), Jingpho [script needed] (mə³¹-tai³³, god of the sky), Proto-Bodo-Garo *mɯ-Dai⁴ (spirit; god) (Coblin, 1986; Schuessler, 2007; Sagart, 2011). Cognate with (OC *deːɡs, “a kind of sacrifice”) (Schuessler, 2007).

Alternatively, Sagart (1999) derives it from a root *tek (to be master over; to rule over), whence also (OC *ᵃtek, “to rule; to control”), (OC *ᵃtek, “son of principal wife”).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (39)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter tejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/teiH/
Pan
Wuyun
/teiH/
Shao
Rongfen
/tɛiH/
Edwin
Pulleyblank
/tɛjH/
Li
Rong
/teiH/
Wang
Li
/tieiH/
Bernhard
Karlgren
/tieiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
dai3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tejH ›
Old
Chinese
/*tˁek-s/
English God

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2313
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*teːɡs/
Notes

Definitions

edit

  1. God of Heaven
  2. emperor; sovereign
  3. Short for 帝國主義帝国主义 (dìguózhǔyì, “imperialism”).
    鬥爭斗争  ―  fǎn dòuzhēng  ―  anti-imperialism struggle

Compounds

edit

Japanese

edit
Shinjitai
Kyūjitai
[1][2]

帝󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
 
帝󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Alternative forms

edit

Kanji

edit

(Jōyō kanji)

  1. sovereign

Readings

edit
  • Go-on: たい (tai)
  • Kan-on: てい (tei, Jōyō)
  • Kun: みかど (mikado, )
  • Nanori: ただ (tada)みかど (mikado)

Compounds

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

(みかど) (mikado

  1. mikado (emperor of Japan)
  2. emperor

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 760 (paper), page 430 (digital)
  2. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 487 (paper), page 256 (digital)
  3. ^ According to Jinnō Shōtōki (神皇正統記) by Kitabatake Chikafusa (北畠親房), 1339, 女帝 is pronounced as によたい (nyotai).
  4. ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  5. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC tejH). Recorded as Middle Korean 뎨〯 (tyěy) (Yale: tyey) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 임금 (imgeum je))

  1. hanja form? of (emperor)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: đế, đấy, đê, để, đí, đó

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.