dì
Friulian
editEtymology
editInherited from Classical Latin diēs.
Noun
editdì (plural dîs)
See also
editItalian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom the older form die, from Latin diēs, back-formed from the accusative diem (whose vowel was once long), from Proto-Italic *djēm, from Proto-Indo-European *dyḗws (“heaven, sky”).
Noun
editdì m (invariable)
Synonyms
edit- giorno (not literary)
Derived terms
editEtymology 2
editVerb
editdì
- second-person singular imperative of dire
- Synonym: di'
References
edit- ^ dì in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Ladin
editEtymology 1
editInherited from Classical Latin diēs.
Noun
editdì m (plural dis)
Etymology 2
editFrom Latin dīcere, present active infinitive of dīcō.
Alternative forms
editVerb
editdì
Conjugation
edit- Ladin conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
infinitive | dì, dir | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | — | gerund | — | |||
past participle | dit, dic, dita, dites | |||||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | ie | tu | el / ela | nos | vos | ei / eles |
present | dije | dijes | dij | dijon | dijeis | dij |
imperfect | dijove | dijoves | dijova | dijovan | dijovais | dijova |
future | dijaré | dijaras | dijarà | dijaron | dijareis | dijarà |
subjunctive | che ie | che tu | che el / ela | che nos | che vos | che ei / eles |
present | dije | dijes | dije | dijon | dijeis | dije |
imperfect | dijesse | dijesses | dijessa | dijessan | dijessais | dijessa |
imperative | – | tu | – | nos | vos | – |
— | dì | — | — | dijede | — |
Lombard
editEtymology 1
editInherited from Classical Latin diēs.
Noun
editdì
Etymology 2
editAkin to Italian dire, older *dicere, from Latin.
Verb
editdì
- to say
Mandarin
editAlternative forms
editPronunciation
editAudio: (file)
Romanization
edit- Hanyu Pinyin reading of 偙
- Hanyu Pinyin reading of 僀/𰂗
- Hanyu Pinyin reading of 哋
- Hanyu Pinyin reading of 啲
- Hanyu Pinyin reading of 圬
- Hanyu Pinyin reading of 地
- Hanyu Pinyin reading of 坔
- Hanyu Pinyin reading of 埁
- Hanyu Pinyin reading of 埊
- Hanyu Pinyin reading of 墆/𰊂
- Hanyu Pinyin reading of 墬
- Hanyu Pinyin reading of 奃
- Hanyu Pinyin reading of 娣
- Hanyu Pinyin reading of 媜/𰌂
- Hanyu Pinyin reading of 嵺
- Hanyu Pinyin reading of 嶳
- Hanyu Pinyin reading of 帝
- Hanyu Pinyin reading of 弟
- Hanyu Pinyin reading of 怟
- Hanyu Pinyin reading of 慸/𰑵
- Hanyu Pinyin reading of 揤
- Hanyu Pinyin reading of 摕/𰔇
- Hanyu Pinyin reading of 旳
- Hanyu Pinyin reading of 杕
- Hanyu Pinyin reading of 梊
- Hanyu Pinyin reading of 棣
- Hanyu Pinyin reading of 楴
- Hanyu Pinyin reading of 樀
- Hanyu Pinyin reading of 泜
- Hanyu Pinyin reading of 渧
- Hanyu Pinyin reading of 焍
- Hanyu Pinyin reading of 玓
- Hanyu Pinyin reading of 甋
- Hanyu Pinyin reading of 疐
- Hanyu Pinyin reading of 皁/皂
- Hanyu Pinyin reading of 睇
- Hanyu Pinyin reading of 碲
- Hanyu Pinyin reading of 祶
- Hanyu Pinyin reading of 禘
- Hanyu Pinyin reading of 第
- Hanyu Pinyin reading of 紁/
- Hanyu Pinyin reading of 締/缔
- Hanyu Pinyin reading of 肑
- Hanyu Pinyin reading of 胝
- Hanyu Pinyin reading of 腣
- Hanyu Pinyin reading of 芍
- Hanyu Pinyin reading of 苏
- Hanyu Pinyin reading of 菁
- Hanyu Pinyin reading of 蔕/蒂
- Hanyu Pinyin reading of 虳
- Hanyu Pinyin reading of 蝃, 螮/䗖
- Hanyu Pinyin reading of 諦/谛
- Hanyu Pinyin reading of 起
- Hanyu Pinyin reading of 踶
- Hanyu Pinyin reading of 蹃
- Hanyu Pinyin reading of 蹎
- Hanyu Pinyin reading of 軑/轪
- Hanyu Pinyin reading of 轪
- Hanyu Pinyin reading of 递, 逓
- Hanyu Pinyin reading of 逪
- Hanyu Pinyin reading of 遞/递
- Hanyu Pinyin reading of 遰/𰻆
- Hanyu Pinyin reading of 釱/𰽘
- Hanyu Pinyin reading of 鉪
- Hanyu Pinyin reading of 隲
- Hanyu Pinyin reading of 顊/𬱪
- Hanyu Pinyin reading of 题
- Hanyu Pinyin reading of 馰
- Hanyu Pinyin reading of 髠
- Hanyu Pinyin reading of 鬀
Mwan
editNoun
editdì
Piedmontese
editPronunciation
editVerb
editdì
- to say
Romagnol
editEtymology
editFrom Latin dīcere, present active infinitive of dīcō.
Verb
editdì
- to say
Sardinian
editEtymology
editFrom Latin diēs, back-formed from the accusative diem (whose vowel was once long), from Proto-Italic *djēm, the accusative of *djous, from Proto-Indo-European *dyḗws (“heaven, sky”), derived from the root *dyew- (“to be bright; sky”). Compare Logudorese and Nuorese die, Italian dì, Spanish día.
Pronunciation
editNoun
editdì f or (uncommon) m (plural dis)
Derived terms
editReferences
edit- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “díe”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Sassarese
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin diēs, back-formed from the accusative diem (whose vowel was once long), from Proto-Italic *djēm, the accusative of *djous, from Proto-Indo-European *dyḗws (“heaven, sky”), derived from the root *dyew- (“to be bright; sky”).
Noun
editdì f (invariable)
- day (period of 24 hours)
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Sirénziu”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 99:
- Cunnosciu una ziddài
chi dugna dì di sòri si piena- I know a city that is filled with sunshine every day
- 2020 March 25, Ignazio Sanna, “Di nomme fozzu Asdrubale”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese[1]:
- Eu d’anni ni fòzzu dizottu fra sètti dì.
- I'm going to be eighteen-years-old in seven days.
- (literally, “I of years make eighteen in seven days.”)
- day (period from midnight to the following midnight)
- day, daytime
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Sera di fribagiu”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 37:
- In zeru v’è la luna.
I lu viari
la luzi di la dì s’è fendi notti.- The Moon is in the sky. In the street, the light of day is turning into night.
- 2009 December 23, Ignazio Sanna, “Cu la mènti a bazinédda”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese[2]:
- Vizinu a me, cumènti dugna séra
addananzi a la véccia ziminèa,
ti n’isthai cun d’un fa pinsamentósu,
la faccia isthracca di la dì chi fini.- Near me, like every night, in front of the old hearth, you are, pensively, with the tired face of the day coming to an end.
- (literally, “Near me, like every night, in front of the old hearth, you stay with a pensive manner, the tired face of the day coming to an end.”)
- day (part of a day period which one spends at one’s job, school, etc.)
- day (specified time or period)
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Diario”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 87:
- E venarà una dì,
una dì cortha- And a day will come, a short day
- 2009 June 14, Ignazio Sanna, “Cun l’ócci ciari ammèntami”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese[3]:
- Cun l’ócci ciari ammèntami e pizzinnu:
eu cussì era la dì chi ti vidési
tuttaunóra innamurèndimi di te.- Remember me as a child with light eyes: that's the way I was on the day I saw you, suddenly falling in love with you.
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editFrom a contraction of Latin dīcere, present active infinitive of dīcō, from Proto-Italic *deikō, from Proto-Indo-European *déyḱti (“to be pointing out”), athematic root present of the root *deyḱ- (“to point out, to show; to speak solemnly”).
Verb
editdì (transitive)
- to say, to tell
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Cunfini”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 17:
- Fabiddendi cun megu
la me’ cumpagna dizi cosi tristhi
e seri […]- Talking with me, my partner says sad, serious things
- 2020 March 25, Ignazio Sanna, “Di nomme fozzu Asdrubale”, in Ignazio Sanna - Prosa e poesia in sassarese[4]:
- A carthi pèssi diggu di ciamàmmi Lino ma d’innòmmu fòzzu Asdrubale.
- In a tight spot, I say I'm called Lino, but my name is Asdrubale.
Conjugation
editinfinitive | simple | dì | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
compound | abé + past participle | ||||||
gerund | simple | dizendi | |||||
compound | abendi + past participle | ||||||
past participle | dittu | ||||||
singular | plural | ||||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu, éiu | tu | eddu/edda | noi | voi | eddi | |
(simple tenses) | present | diggu | dì | dizi | dimmu | diddi | dìzini |
imperfect | dizia, diziu | dizì | dizia | dizìami | dizìaddi | dizìani | |
past historic1 | dizisi | dizisi | dizisi | dizìsimi | dizìsiddi | dizìsini | |
future | – | – | – | – | – | – | |
present indicative of abé + a dì | |||||||
future indicative of abé + a dì | |||||||
(compound tenses) | present perfect | present indicative of abé + past participle | |||||
pluperfect | imperfect indicative of abé + past participle | ||||||
past anterior1 | past historic indicative of abé + past participle | ||||||
future perfect | future of abé + past participle | ||||||
present of abé + a + abé + past participle | |||||||
future of abé + a + abé + past participle | |||||||
conditional | eu, éiu | tu | eddu/edda | noi | voi | eddi | |
present | dizarìsthia | dizaristhi | dizarìsthia | dizarìsthiami | dizarìsthiaddi | dizarìsthiani | |
perfect | present conditional of abé + past participle | ||||||
subjunctive | chi eu, chi éiu | chi tu | chi eddu/edda | chi noi | chi voi | chi eddi | |
(simple tenses) | present | dìgghia | digghi | dìgghia | dìgghiami | dìgghiaddi | dìgghiani |
imperfect | dizissi, dizìssia | dizissi | dizissi, dizìssia | dizìssimi, dizìssiami | dizìssiddi, dizìssiaddi | dizìssini, dizìssiani | |
(compound tenses) | past | present subjunctive of abé + past participle | |||||
pluperfect | imperfect subjunctive of abé + past participle | ||||||
imperative | éiu, eu | tu | eddu/edda | noi | voi | eddi | |
— | dì, no dì | dizia | dimmu | diddi | dìgghiani | ||
1. Chiefly archaic, and generally replaced by the pluperfect |
References
edit- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Venetan
editEtymology
editInherited from Classical Latin diēs.
Noun
editdì
- day
- Drio ła nòte vien el dì.
- After (the) night comes (the) day.
- Stò via tri dì.
- I am away for three days. / I shall be away for three days.
- Drio ła nòte vien el dì.
Vietnamese
editEtymology
editNon-Sino-Vietnamese reading of Chinese 姨 (“maternal aunt”, SV: di).
Pronunciation
editNoun
editSynonyms
editDerived terms
editSee also
edit- Friulian terms derived from Classical Latin
- Friulian terms inherited from Classical Latin
- Friulian terms derived from Proto-Italic
- Friulian terms inherited from Proto-Italic
- Friulian terms derived from Proto-Indo-European
- Friulian terms inherited from Proto-Indo-European
- Friulian terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/i
- Rhymes:Italian/i/1 syllable
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian literary terms
- it:Astronomy
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Ladin terms derived from Classical Latin
- Ladin terms inherited from Classical Latin
- Ladin terms derived from Proto-Italic
- Ladin terms inherited from Proto-Italic
- Ladin terms derived from Proto-Indo-European
- Ladin terms inherited from Proto-Indo-European
- Ladin terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin masculine nouns
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin verbs
- Ladin irregular verbs
- Lombard terms derived from Classical Latin
- Lombard terms inherited from Classical Latin
- Lombard terms derived from Proto-Italic
- Lombard terms inherited from Proto-Italic
- Lombard terms derived from Proto-Indo-European
- Lombard terms inherited from Proto-Indo-European
- Lombard terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard verbs
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mwan lemmas
- Mwan nouns
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese verbs
- Romagnol terms inherited from Latin
- Romagnol terms derived from Latin
- Romagnol lemmas
- Romagnol verbs
- Sardinian terms derived from Proto-Indo-European
- Sardinian terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms inherited from Proto-Italic
- Sardinian terms derived from Proto-Italic
- Sardinian terms inherited from Proto-Indo-European
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Sardinian masculine nouns
- Sardinian nouns with multiple genders
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese terms derived from Proto-Indo-European
- Sassarese terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Sassarese terms inherited from Latin
- Sassarese terms derived from Latin
- Sassarese terms inherited from Proto-Italic
- Sassarese terms derived from Proto-Italic
- Sassarese terms inherited from Proto-Indo-European
- Sassarese lemmas
- Sassarese nouns
- Sassarese feminine nouns
- Sassarese terms with quotations
- Sassarese terms derived from the Proto-Indo-European root *deyḱ-
- Sassarese verbs
- Sassarese transitive verbs
- sdc:Time
- sdc:Times of day
- Venetan terms derived from Classical Latin
- Venetan terms inherited from Classical Latin
- Venetan terms derived from Proto-Italic
- Venetan terms inherited from Proto-Italic
- Venetan terms derived from Proto-Indo-European
- Venetan terms inherited from Proto-Indo-European
- Venetan terms derived from the Proto-Indo-European root *dyew-
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with homophones
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- vi:Family
- vi:Female
- vi:Parents