|
Translingual
editHan character
edit舫 (Kangxi radical 137, 舟+4, 10 strokes, cangjie input 竹卜卜竹尸 (HYYHS), four-corner 20427, composition ⿰舟方)
References
edit- Kangxi Dictionary: page 1009, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 30386
- Dae Jaweon: page 1467, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3058, character 3
- Unihan data for U+822B
Chinese
edittrad. | 舫 | |
---|---|---|
simp. # | 舫 |
Glyph origin
editOld Chinese | |
---|---|
縍 | *paːŋ |
榜 | *paːŋʔ, *praːŋs, *braːŋ |
蒡 | *paːŋʔ, *braːŋ |
牓 | *paːŋʔ |
螃 | *paːŋʔ, *paːŋs, *baːŋ |
搒 | *paːŋs, *braːŋ |
舫 | *paːŋs, *paŋs |
謗 | *paːŋs |
雱 | *pʰaːŋ |
磅 | *pʰaːŋ, *pʰraːŋ |
霶 | *pʰaːŋ |
滂 | *pʰaːŋ |
鎊 | *pʰaːŋ |
髈 | *pʰaːŋʔ, *baːŋ |
彷 | *baːŋ, *pʰaŋʔ |
趽 | *baːŋ, *paŋ, *paŋs |
房 | *baːŋ, *baŋ |
篣 | *baːŋ, *braːŋ |
騯 | *baːŋ, *praːŋ, *braːŋ |
傍 | *baːŋ, *baːŋs |
膀 | *baːŋ |
旁 | *baːŋ |
徬 | *baːŋs |
閍 | *praːŋ |
祊 | *praːŋ |
嗙 | *praːŋ |
方 | *paŋ, *baŋ |
汸 | *paŋ |
坊 | *paŋ, *baŋ |
邡 | *paŋ, *pʰaŋs |
枋 | *paŋ |
鈁 | *paŋ |
蚄 | *paŋ |
肪 | *paŋ, *baŋ |
鴋 | *paŋ, *baŋ |
牥 | *paŋ |
昉 | *paŋʔ |
瓬 | *paŋʔ |
放 | *paŋʔ, *paŋs |
倣 | *paŋʔ |
芳 | *pʰaŋ |
淓 | *pʰaŋ |
妨 | *pʰaŋ, *pʰaŋs |
紡 | *pʰaŋʔ |
仿 | *pʰaŋʔ |
髣 | *pʰaŋʔ |
鶭 | *pʰaŋʔ |
訪 | *pʰaŋs |
防 | *baŋ, *baŋs |
魴 | *baŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *paːŋs, *paŋs) : semantic 舟 (“boat”) + phonetic 方 (OC *paŋ, *baŋ).
Etymology
editPerhaps from Proto-Sino-Tibetan *poŋ (“raft; float”) (provisionally reconstructed by STEDT). See 方 (OC *paŋ) for more.
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄤˇ
- Tongyong Pinyin: fǎng
- Wade–Giles: fang3
- Yale: fǎng
- Gwoyeu Romatzyh: faang
- Palladius: фан (fan)
- Sinological IPA (key): /fɑŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fong2
- Yale: fóng
- Cantonese Pinyin: fong2
- Guangdong Romanization: fong2
- Sinological IPA (key): /fɔːŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: pjangH, pangH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*pˤaŋ-s/, /*paŋ-s/
- (Zhengzhang): /*paːŋs/, /*paŋs/
Definitions
edit舫
Compounds
editReferences
edit- “舫”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
editKanji
edit舫
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editKorean
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pa̠ŋ]
- Phonetic hangul: [방]
Hanja
edit舫 (eum 방 (bang))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 舫
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading ほう
- Japanese kanji with kan'on reading ほう
- Japanese kanji with kun reading もや・う
- Japanese kanji with kun reading もやい
- Japanese kanji with kun reading もやいぶね
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters