See also:
U+8A72, 該
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A72

[U+8A71]
CJK Unified Ideographs
[U+8A73]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 149, +6, 13 strokes, cangjie input 卜口卜女人 (YRYVO), four-corner 00682, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1158, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 35445
  • Dae Jaweon: page 1624, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3970, character 7
  • Unihan data for U+8A72

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kɯː) : semantic + phonetic (OC *ɡɯːʔ).

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /kai⁵⁵/
Harbin /kai⁴⁴/
Tianjin /kai²¹/
Jinan /kɛ²¹³/
Qingdao /kɛ²¹³/
Zhengzhou /kai²⁴/
Xi'an /kai²¹/
Xining /kɛ⁴⁴/
Yinchuan /kɛ⁴⁴/
Lanzhou /kɛ³¹/
Ürümqi /kai⁴⁴/
Wuhan /kai⁵⁵/
Chengdu /kai⁵⁵/
Guiyang /kai⁵⁵/
Kunming /kæ⁴⁴/
Nanjing /kae³¹/
Hefei /ke̞²¹/
Jin Taiyuan /kai¹¹/
Pingyao /kæ¹³/
Hohhot /kɛ³¹/
Wu Shanghai /ke⁵³/
Suzhou /ke̞⁵⁵/
Hangzhou /ke̞³³/
Wenzhou /ke³³/
Hui Shexian /kɛ³¹/
Tunxi /kuə¹¹/
Xiang Changsha /kai³³/
Xiangtan /kai³³/
Gan Nanchang /kai⁴²/
Hakka Meixian /koi⁴⁴/
Taoyuan /koi²⁴/
Cantonese Guangzhou /kɔi⁵³/
Nanning /kɔi⁵⁵/
Hong Kong /kɔi⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /kai⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /kai⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /kai⁵⁴/
Shantou (Teochew) /kai³³/
Haikou (Hainanese) /kai²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (41)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter koj
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʌi/
Pan
Wuyun
/kəi/
Shao
Rongfen
/kɒi/
Edwin
Pulleyblank
/kəj/
Li
Rong
/kᴀi/
Wang
Li
/kɒi/
Bernhard
Karlgren
/kɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
gāi
Expected
Cantonese
Reflex
goi1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
gāi
Middle
Chinese
‹ koj ›
Old
Chinese
/*[k]ˁə/
English all, complete

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 4803
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯː/

Definitions

edit

  1. to contain; to include
  2. extensive; comprehensive; wide
  3. will be; going to be
    (Can we add an example for this sense?)
  4. should; ought to; need to; have to
      ―  gāi  ―  damned
      ―  gāi qù shuì le.  ―  I must go to sleep now.
  5. to deserve; to serve someone right
    再三使酒便發怒:「將令!」 [Written Vernacular Chinese, trad.]
    再三使酒便发怒:「将令!」 [Written Vernacular Chinese, simp.]
    From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14th century CE
    Bào zàisān bù yǐn, Fēi zuì hòu shǐjiǔ, biàn fānù yuē: “Nǐ wéi wǒ jiānglìng, gāi dǎ yī bǎi!” [Pinyin]
    Bao repeatedly declined to drink. Fei was tipsy from all the wine, and angrily said, "You are in violation of my orders. You deserve 100 lashes!"
  6. to be one's turn (to do something)
  7. (colloquial) to owe
  8. all; everywhere
  9. particle used for emphasis
  10. (formal) the aforementioned; such; that; this
      ―  gāi chù  ―  that place
  11. (dialectal) that; this
Synonyms
edit
  • (should):

Compounds

edit

Etymology 2

edit

Contraction of .

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Ningbonese) this
    [Ningbonese]  ―  7kiq-geq0 [Wugniu]  ―  this one
Synonyms
edit

Etymology 3

edit
trad.
simp.
alternative forms

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Note:
  • koi4 - "this", "so";
  • koi4* - "here".

    Definitions

    edit

    (Taishanese)

    1. this
    2. this; so; such
    3. here
    Synonyms
    edit

    Japanese

    edit

    Kanji

    edit

    (Jōyō kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    edit
    • Go-on: かい (kai)
    • Kan-on: かい (kai)
    • Kan’yō-on: がい (gai, Jōyō)
    • Kun: かねる (kaneru, 該ねる)その (sono, 該の)

    Korean

    edit

    Hanja

    edit

    (hae) (hangeul , revised hae, McCune–Reischauer hae, Yale hay)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    edit

    Han character

    edit

    : Hán Nôm readings: cai, cơi

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Zhuang

    edit

    Verb

    edit

    1. Sawndip form of gai (to sell)