Japanese

edit
Alternative spellings
永遠
永久

Etymology

edit

/topa//towa/

From Old Japanese. Appears in the Tales of Ise, likely dating to the early 900s CE. Pronounced as toba until the later Heian period.[1]

Ultimate derivation unknown. May be a contraction of earlier (tokotoba),[1] or may have been an independent term used to form tokotoba as a compound.[2]

Pronunciation

edit

Adjective

edit

とわ (towaとは (tofa)?-na (adnominal とわ (towa na), adverbial とわ (towa ni))

  1. constant, permanent, everlasting
    Synonym: 常しえ (tokoshie)

Usage notes

edit

Listed in some dictionaries[1][3][5] as a 形容動詞 (keiyō dōshi, -na adjective); other sources[2] only list this as a 副詞 (fukushi, adverb). Historical usage suggests that this was only used with particle (ni) as an adverb, and not with particle (na) or classical なる (naru) as an adjective. When this appears attributively, it is followed by particle (no),[3][5][2] the usual construction when using a noun to modify another noun.

Inflection

edit

Synonyms

edit

Noun

edit

とわ (towaとは (tofa)?

  1. eternity
  2. constancy, permanence, everlastingness
    Synonym: 常しえ (tokoshie)

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  5. 5.0 5.1 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN